încăperea uimirilor

***
o singură noapte
să pot intra
în încăperea oglinzilor
să admir cum din rochia ta
picură întunericul
cum îţi devoră tăcerile
rostogolite
pe scara de piatră
şi încep în noapte
o altă dimineaţă
o singură oră
să-ţi străbat uimirea
când vei descifra mesajul
când îţi vor zbura
şoaptele din priviri
te va lumina dragostea
şi te va căuta
prin fiecare încăpere
insert another coin :)
Ma cam indoiesc ca este corect: "cum iti devora".
Sa dam citire din Sfantu Dex(online) si sa luam aminte :)
devorá vb., ind. prez. 3 sg. și pl. devoreáză
Sursa: Ortografic | Adăugată de siveco | Greșeală de tipar | Permalink
Textul mi se pare destul de slabut, aproape de patetismul poetic destul de des intalnit. Versul "te va lumina dragostea" trimite textul in stereotipie. Poate ar trebui sa incercati si o alta abordare.
emil