Text cu reşou şi plastilină
Când marea mea iubire s-a
stins pe-o parte şi-a ars pe
cealaltă, ca o
chiftea uitată pe reşou,
am scos aparatul din priză şi
i-am plâns mult rezistenţele spiralate.
Naiv ca plastilina,
le-am modelat zimţii în
toate formele decente,
până când am făcut colţuri în
mijloc. Şi
atunci,
fostei mele iubiri,
iubirii mele delicate,
acelui sentiment din beteală topită,
i-am împins două şuturi în cap
de-a văzut verde înstelat şi-a-nceput să
compună poezii cu
metaforă.
M-am rotunjit la o cană cu
ceai de fructe de pădure,
fiert între rezistenţele unor ochi
destul de
verzi.
Poezie:


Comentarii
Întradevăr, are metaforă, începi
Petre Mocanu -
Întradevăr, are metaforă, începi unităţile unu şi trei în dulcea limbă îmblânzită a cântecului dar pe urmă mi s-a părut că ai scris niţel cu picamărul(nu neg conţinutul poetic, m-a surprins stilul)...trebuie să fii niţel tehnic, puţin practic ca să înţelegi...ce te-ai face dacă te-ar citi unul de la începutul secolului trecut...?
totuşi ,ultima unitate nu are tandreţea strigată şi m-am bucurat.
Mi-a plăcut!
Mi se pare ca ai fortat prea mult
fanache emil -
Mi se pare ca ai fortat prea mult nota in penultima strofa. Eu as schimba-o cu totul.
Petre, ce numeşti tu "dulcea limbă
Adrian A. Agheo... -
Petre, ce numeşti tu "dulcea limbă îmblânzită" nu-i decât sarcasm.
Ialin, în penultima strofă am alterat, voit evident, un limbaj aproape manelist ("fostei mele iubiri/iubirii mele delicate" - vezi şi primul vers/prima strofă), urmat de o exprimare intrinsesc lirică ("acelui sentiment din beteală topită"), terminând în jargon ("i-am împins două şuturi în cap"), apoi, intercontextual, m-am îndreptat iar spre zona lirică, într-un limbaj mutant - o combinaţie din toate de pâna atunci. Bun. Am urmărit prin asta mai multe chestii, cum ar fi: ieşire din poezie, intrarea in real, şi invers, hotărârea, voinţa... Şi am mizat pe acest contrat. Da, se poate să fie forţat, dar aşa l-am vrut.
Merci de trecere şi comentariu!
err târzie: contraSt
Adrian A. Agheo... -
err târzie: contraSt