|
|

|
Te iubesc
dus-īntors
de paul blaj
(yester)
Cineva m-a bătut pe
umăr conspirativ
Şi mi-a zis īncet: "umbră de noapte"
şi acum mai cred că īmi strigai durerile
pe nume, şi ele ajungeau cuminţi
ocolind cu grijă ceştile, ceaiul aburind verde,
cuburile de zahăr ce păreau zaruri,
neputincioase zaruri pentru a schimba revenirea
din nostalgie īn jazz,
aha , un soft jazz ce strănuta după o plimbare
prin difuzoare,
dacă vorbeam cu tine sau cu fericirea
mi-era totuna, libertatea ne chema iarna la ea acasă,
doi tineri vorbeau tinereşte, unul se īntreba
cum ar fi să-i facă lu’ mă’sa cadou un mormānt,
am rās, apoi ne-a părut rău,
numai trupurile iubite au nume,
tot ce se desprindea de noi, lipeam
pe frigiderul lui Moş Crăciun,
rămānea un īntuneric prietenos ca al genezei,
rămānea bănuiala că vom muri după
toate miturile,
serioşi ca nişte eschimoşi īn Manhattan
|
nici nu
mai știu cum am ajuns aici
deși e poate toamnă doamnă
atītea cuvinte spuse apoi renegate
nu mai este parfum īn clepsidră
untdelemn nu mai e īn pumnul de lut
nu mai este lapte īn scocul din ceruri
pīnă la marginea lumii nu mai e mult
parcă am fi doi īndrăgostiți
twenty one forever tīmpiți yeah forever tīmpiți
atītea războaie mīnjite pe hărți atīta furie
sublime-acuzații
s-au oprit răpuși elefanții
cu fețele lor risipite īn nori
am uitat și rime și ritmuri și rații
e goală placenta părăsită de sori
īmi place să văd cum parchezi
mașina aiurea
īmi place să mă scoți din sărite
īmi place să mor
ne-am strigat morții să iasă
să ne-arate o cale o poartă un semn
au tăcut telurice nații
īn același atavic blestem
atīta timp irosit īn armistiții
de ceară
cīnd noi sīntem aceiași
incendiul cuibărit īn lemnul de om
|
|
absolute zero
de Claudia Radu (Marquise de Sade)

|
Colloque sentimental (Paul Verlaine)
- traducere
-
de Cristian Vasiliu (cvasiliu)
Prin parcul bătrān, solitar
şi tăcut
Fiinţe de ceaţă se-ntorc spre trecut.
Au ochii sfārşiţi şi cuvintele dor
Zadarnic urnite de buzele lor.
Prin parcul bătrān, solitar şi tăcut
Fantome evocă trecutul pierdut.
_Ţi-aminteşti vreodata extazul sublim?
_De ce tocmai astăzi să ni-l amintim?
_Prin vise şi inimă-ţi trece mereu
Cu-aceeaşi putere numele meu?
_Nu! _Zilele-n care, aglutinate,
Gurile noastre cădeau? _Mda! Se poate!
_Speranţele – mari şi cerul integru?
_Speranţele mor şi cerul e negru!
Ovăzul pe drumuri se-aşterne usor
Şi noaptea īnghite cuvintele lor.
Textul tradus:
Colloque sentimental (Paul Verlaine)
Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux formes ont tout à l’heure passé.
Leurs yeux sont morts et leurs lèvres sont
molles,
Et on entend à peine leurs paroles.
Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux spectres on evoque le passé.
-Te souvient-il de notre extase ancienne?
-Pourquoi voulez-vous-donc qu’il m’en
souvienne?
-Ton cœur bat-il toujours à mon seul nom?
Toujours vois-tu mon āme en rêve? –Non.
-Ah! les beaux jours de bonheur indicible
Où nous joignions nos bouches! –C’est
possible.
-Qu’il était bleu, le ciel, et grand,
l’espoir!
-L’espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.
Tels ils marchaient dans les avoines folles,
Et la nuit seule entendit leurs paroles.
|

l'espace d'un instant
est comme un sourire d’adieu
le cœur isocèle dans la géométrie des mots
un regard sur l'ossature d’une pensée
parmi mes jardins réside
l’ombre grêle d’une mélodie lointaine
seul un souffle de volonté du roi
fera voguer de prochains navires à l’ancre
jusqu'aux pingouins du nord
égarés dans les étuis de blanches forêts
l’automne noirātre effleure
de temps en temps
son minois perdu
mess
de Lubov Doru
(Doru Lubov)
Guillén a ales
să scrie doar poeme luminoase
ca să nu ne īncarce cu tristeţile sale
īmi tasta ea
ca să īnţelegi lumea
trebuie să-l urmezi pe Pound
pe culoarele casei de nebuni
īi tastam eu
ce mă intrigă şi acum
nonşalanţa din poza ei de avatar
picior peste picior metric
o poetă interbelică frumoasă
cu ochii pulsānd
maree obosite
|
|
israel mon amie
de Petre Flueraşu (Flueraşu Petre)
am despicat marea īn patru
nu mai există opţiuni
tablourile scuipă fetiţe ucigaşe
briciurile dispar īn sāngele nostru
apropiindu-ne şi mai mult
īmprăştie sare
presară benzină
spune o replică inteligentă
şi aruncă bricheta
dă muzica mai tare
doar aşa poţi să visezi
nu suntem vinovaţi
bătăliile aleg īntotdeauna pentru noi
uşile se īnchid
şi cineva rāde din spatele pereţilor
īnvaţă să lupţi
ar fi păcat să dispari
fără să ştii cine s-a jucat pentru ultima
oară
cu inima ta...
|
Cine mi-a
văzut
faţa
a orbit
şi s-a pierdut
īn Infern
Cine mi-a văzut
doar vălul
a īnnebunit
Cine mă vānează
crede
din cānd īn cānd
că m-a prins
Mă īntinde
goală
pe o masă
de piatră
īncepe disecţia
apoi mă coase
la loc
fericit
că mă poate
clona
īmbătat de identitate
- mai nou -
prin web-bālciuri
Dar zāmbetul meu
sarcastic
īmi celebrează
absenţa
|
|
O trecere prin Vicenza
de grauenfels adrian (nepotul lui rameau)

oroare
īn palme ţin
numele tău
despicat de pofte
sau poate de ce mai găsim
din noi
panglica mătăsoasă
a explicaţiilor
apologetice suspine
logic īnlănţuite
īntre ideal şi trezia
din călătorii deandărătelea
e inuntil să īmi spui cuvinte de
dragoste
nu le mai aud
īmi tai urechile
ca să te simt mai adānc
e ca şi cum am vorbi
īnvinovaţi
neruşinaţi
ca de o carne
ce ar fi trebuit să urle pe masa
măcelarului de copii
īnainte de Vicenza
nu eram eu..
|
curtea de apel se īnalţă din spatele
tribunalului ca o boală de piele. cu fiecare
metru de cer pe care-l īnghite soarele
curtea de apel se face mai hīdă. te uiţi la
cele cinci etaje cu gura căscată te īntrebi
cui foloseşte mormanul ăsta de termopane şi
aluminiu. mai bine s-ar face un cimitir pe
verticală cu toate crucile de aluminiu o să
vină o zi cīnd pămīntul n-o să ne mai ajungă
atunci vor luci deodată crucile dumnezeu
orbeşte şi nu mai ia pe niciunul din noi.
gardianul te scrutează de jos īn sus de la
vīrful pantofilor pīnă la ultimul fir de
păr. involuntar te uiţi şi tu la tine de la
vīrful pantofilor pīnă la ultimul fir de
păr. sfaturi preţioase ai grijă la ce etaj
cobori uşile se īnchid cu cartele magnetice
liftul e la stīnga camera 315 e pe la
jumatea holului. īn lift o judecătoare īşi
aranjează părul pleacă pleacă lasă-mă-n
pace. īi scapi un dumnezeu printre dinţi
dumnezeu scrīşneşte īn uşa automată a
liftului. prin geam vezi coridoare lungi cu
sumedenii de birouri ştii că acolo viaţa
colcăie ca viermii pe o bucată de carne.
colcăie viaţa măruntă a unora care nu există
pentru cei din afară aşa cum cei din afară
nu există pentru cei dinăuntru. vieţi
mărunte patetice chiar ca mecanismele
minuscule dintr-un ceas prea scump şi prea
inutil vieţi inutile care par deodată utile
dacă le ataşezi o cartelă magnetică.
frigul īţi crapă dinţii tremuri ca nucul din
faţa blocului īn care boschetarii aruncă cu
tot ce prind īn mīnă cīnd īi răzbeşte foamea.
nu mai vrei nimic. nici femei nici un loc de
muncă bine plătit nici paşaport nici permis
de conducere. vrei doar să ştii cīte zile
mai ai de trăit poate aşa lucrurile care
ţi-au rămas de făcut o să-ţi iasă puţin mai
bine.
*
şi există o zi un oraş īn care retrăieşti o
bucată de viaţă cu frica unui elev care
īnvaţă pentru teză. imaginile trec prin faţa
ochilor ai vrea să se oprească apoi ai vrea
să nu se oprească. ştii că te vei īntoarce
acasă unde vei da peste aceleaşi două
farfurii aceeaşi porţie de tortellini pe
care o mănīnci de vreo lună aceleaşi ţigări
fumate pe jumătate.
...................
|
|
|
|