• excelent. am să caut cartea   Virgil   31 Octombrie 2015
    excelent. am să caut cartea deși din US nu este totdeauna ușor remarc: „Coada semăna cu un miriapod gigant. ” „Dacă ar fi fost posibilă transformarea salivei în supă, s-ar fi putut sătura toţi. ” „Mai existau unii, care erau de temut şi nu îndrăzneai să te pui cu ei. Persoane ce nici măcar nu puteau fi întrebate de unde veneau. Se avântau în mulțimea de la coadă, într-un fel de busculadă, femei cu fuste creţe şi colorate, cu plozi în braţe şi gură mare. ” „Eu preferasem să locuiesc mai aproape de porumbeii ce-şi făcuseră cuiburi pe bloc, decât de şobolanii ce se înmulţeau la subsol şi se hrăneau din lăzile unde se depozitau gunoaie, de la parter.”  
    la textul   Strada

  • pentru versurile astea:   aalizeei   31 Octombrie 2015
    pentru versurile astea: "printre haine și carne printre ațe și piele și șnururi și fire"  îți tai eu un vot. și și și ...îți sugerez doi vrăjitori ai poeziei erotice - Emil Brumaru și Vlad Turburea.
    la textul   erotice I

  • parere   Ani   31 Octombrie 2015
    Acest paradox temporal 'peste milenii au trecut '  poate fi explicat prin ultimul vers al poemului.Viitorul este anihilat.
    la textul   reflux

  • Îmi pare rău să aud de   Mariana - Doina   31 Octombrie 2015
    Îmi pare rău să aud de citostatice :( Despre tanka, un gen al poeziei japoneze, literatura de specialitate (nu eu) spune clar: „Tanka, poezie scurtă de cinci versuri, cu structura silabică de 5-7-5-7-7. După antologia Manyōshū tanka a devenit genul principal de poezie japoneză.”  Tu ai scris inițial la subtitlu „Iz de tanka” și nu înțelegeam despre ce e vorba, de asta întrebările mele. Că s-a vrut, doar iz/parfum, e altceva. Mai e de lucru un pic la spațiere și la alinierea versurilor...când poți, în termenul celor 7 zile înlesnite de site. Sănătate!  
    la textul   în zori

  • Da, se pare că scriem din   Mariana - Doina   31 Octombrie 2015
    Da, se pare că scriem din unghiuri diferite, iar asta este datorită faptului că eu am ales să scriu doar în stil asiatic, un stil diferit de cel occidental, în opinia specialiștilor. Eu prefer stilul auster, minimalist, meditativ poate și datorită felului meu de a fi. În fine, indiferent ce stil adoptăm, important e ca scrisul să producă emoții artistice puternice.  În ceea ce privește afirmația ta, Eu îmi imaginez spiritul asiatic (de unde își trage seva acest gen literar) mult mai senzorial, static și fundamental agnostic, pot spune că, din câte știu, că e doar parțial adevărat. Haiku-ul, cel din zilele noastre, are următoarele coordonate: textul, care este liniar, imaginile care dau larghețe și simbolurile care dau volum făcându-l tridimensional. Simbolurile, aluziile induc starea de meditație, stare de „poem” pe care o trăiește autorul și lectorul. În poemul meu,„stropul de cer” simbolizează mult mai mult...poate legătura dintre terestru și celest, poate stropul de ploaie care este văzut ca o îndurare a cerului... poate alte și alte gânduri, idei, stări. Dacă mă rezum doar la un decupaj din natură, cum credeam odată, nu voi încânta decât privirea, sau poate nici asta... Cheia poemului este „puntea” dintre cele două imagini, acolo se naște și se consumă poemul - o complicitate frumoasă între autor și lector. Desigur, pe fundului lacului în timp de secetă se pot găsi multe, dar eu mă opresc la acel ceva pe care doresc să îl trasmit, acel ceva care să producă starea de poem, de meditație.  Mi-a plăcut mult varianta ta, dar are alt mesaj, altă pistă. Ar fi un alt poem.  Mulțumesc frumos pentru interes, Andu!  
    la textul   Haiku - Strop de cer

  • La "singuri în mijlocul unei   nicodem   30 Octombrie 2015
    La "singuri în mijlocul unei singure secunde uriașe" aș fi căutat un alt "mijloc" decât mijlocul acelei secunde, ceva in genul - în labirintul unei singure secunde uriașe - pentru ca nu văd cum o secundă ar putea avea un mijloc. Îmi place "de aceea privim și vedem lucruri care nu se văd", are un ecou biblic, oarecum.
    la textul   mai departe de noi înșine

  • merci mult, am încercat să   nicodem   30 Octombrie 2015
    merci mult, am încercat să fac ce mi s-a sugerat și agreez cu voi. "restul poemului mi se pare ok." Elena, chiar nu mă gândisem la înfrățire!
    la textul   rezoluții de toamnă

  • vreau să te avertizez că   Virgil   30 Octombrie 2015
    vreau să te avertizez că adresa de email cu care ești înscris pe hermeneia.com nu mai este validă. nu sîntem responsabili pentru implicațiile acestui lucru asupra comunicării dintre site-ul hermeneia și tine.
    la textul   Eu am venit pe-a cerului cortină

  • îmi cer scuze pentru   Virgil   30 Octombrie 2015
    îmi cer scuze pentru folosirea cuvîntului (non-existent) „conecție”. ca să vezi, ignoranța mea nu are margini. despre modul cum te conectezi tu la internet și cu ce te ocupi tu nu cred că e cazul să îți flexezi mușchii pe aici. este în cel mai bun caz penibil. dar, am mai spus-o, am senzația că pe tine nu te afectează penibilul persoanei tale, așa că n-am să insist. habar nu am ce scrii tu și cum te conectezi. ce pot să îți spun este că pentru mine viteza este acceptabilă și deocamdată nu am mai primit reclamații specific despre acest lucru. eu zic să te mai gîndești că s-ar putea ca problema să fie on your end. în ce privește asemănarea cu „blogul de grădiniță”, mă tem că aserțiunea asta, dacă este serioasă, atunci nu face decît să trădeze absoluta ta ignoranță cu privire la acest site. la urma urmei nici lethera ta, care fie vorba între noi, a fost un site de doi bani, tot nu l-ai făcut și configurat tu. deci mă îndoiesc că te pricepi prea mult. cînd ai să faci pentru prima dată cu mîînile tale și cu efortul tău personal ceva echivalent cu ce avem aici, mai stăm de vorbă. pînă atunci părerea mea este că vorbești fără să știi despre ce vorbești. și eu sper ca tu să fi zis ce ai avut de zis. pentru că, dacă nu poți participa cu ceva efectiv util, începe să devină deranjant. eu știu că ție îți place să fii buffon. problema e că uneori plictisești. mai schimbă repertoriul. iar lăudăroșeniile lasă-le pe seama adolescenților.
    la textul   transfigurare hermeneia.com - partea a IV a

  • nu înțeleg la ce buton „texte   Virgil   30 Octombrie 2015
    nu înțeleg la ce buton „texte” te referi. poate clarifici.
    la textul   transfigurare hermeneia.com - partea a IV a