A toi

imaginea utilizatorului Aranca


© Marina Nicolaev

comme un miroir printanier
ton visage reste encore jeune
dans la beauté musicale de tes mots
dans ta lumière
dans ton jardin secret
cet instantané de soleil
garde l’écho
simplement moi
durant tout l’hiver
je pense à toi.

Comentarii

Cu scuzele de rigoare fata de administratorii site-ului acestuia, mi-am luat indrazneala de a-ti spune urmatoarele versuri: Dezamăgirea a doua Pe urmă e ploaie, pe urmă e ceață E frunza cerșind și cafeaua amară Sunt ochii pe urmă, apoi dimineață Pe urmă o zi - apoi iadul de seară Se spune că tu și se tace că eu Pe urmă se ard trandafirii pe rug Se-nvață o dată - se uită mereu Se cumpără pași pentru cei care fug De altfel trăim – mai cu toți, mai cu noi Nu mergem la teatru, nici cărți nu mai vrem E viață, e ceață, vin câini și vin ploi Cafeaua-i amară, artiștii – blestem Pe urmă te scriu – dacă-s unul, sunt doi Pe urmă alunec, apoi mă ridic De altfel trăim, mai cu toți, mai cu noi Pe urmă și-apoi nu mai este nimic A cincea femeie Zaruri șase-șase trec înspre Golgota Semnelor de ceață dându-le dolari Incorecte faruri luminează grota Colcăind de târfe veșnic fete mari Între sâni au paturi de mitralieră Se topesc nebune armele-n călduri Tremură de silă fetele de seră Deocamdată n-are rost să le mai furi Deocamdată târfa a oprit războiul Dezertând, soldații au iubit-o crud Comandantul oștii joacă tontoroiul Pe o jumătate magică de nud Geamurile țăndări libertăți oferă Muzicanții cântă despre afonii Se topește încă o mitralieră Pe câmpia arsă-a sânilor dintâi Am parcurs nesigur câmpul de bătaie Armele-n rugină rătăceau deja Pe-un morman de săbii – putrezind în ploaie Iubea moartea târfa și iubita mea Zaruri șase-șase convergeau spasmodic Fetele de seră abdicau la rol Totul era tragic – totul era logic Numai lângă tâmplă am simțit un gol În imensa pace semănam ruină Un pistol organic mai funcționa Și-am murit deodată fără nici o vină Lângă târfa lumii și iubita mea Evident, nu esti multumita - asa ca voi continua: Ziua a șasea Țipete fardează veșteda ninsoare Kilometrul arde lângă tâmpla mea Văduve biserici fac înviorare Migrează bocancii spre camera ta Mă despart de tine ca de-o notă dată Unei serpentine care m-a furat Ghilotina nopții zace iodizată De un gât celebru – social bronzat Norii fac varice – mergem la culcare Tâmple corodate ne vor tapița Cred că-ți vor apare riduri pe mirare De-atâtea foraje prin viața ta Tu care ești vastă ca un sanatoriu Fă-mi cadou o iarnă-n țara de ciment Pana de păcate ninsă-n purgatoriu Un amurg, să-mi fie înger permanent Astfel voi fi baltic traversat de sare Universul cred că transpirat va fi Și gustând această clasică sudoare Te-oi concepe iarăși și te voi iubi

Apropo, vorbesc franceza. "Garde l'echo" nu se scrie asa. Sa ai pace, Dancus

Stefan, te rog sa pastrezi spatiul destinat comentariilor pentru comentarii, iar poeziile esti binevenit sa le publici in pagina ta. Desigur, nu te opreste nimeni sa scrii comentarii in versuri, dar ar fi elegant fata de toti cititorii acestui site ca ele sa aiba legatura cu textul comentat. De asemenea, gestul de a oferi o penita trebuie justificat si ma tem ca nu ne-ai convins.

domnule Dancus m-ati convins de logoreea dumneavoastra care sincer, nu ma impresioneaza. luati-va penita inapoi, va rog.