bilingv

imaginea utilizatorului Ioana Dana Nicolae

Mesaj dintr-o somnoroasă istorie/ Message d’une somnolente histoire

din volumul "Contre-jour"/du recueil " Contre - jour"

Pe potecă a răsărit
pântecele unei sticle îngropate
de când!
În ea - un mesaj adus din străfunduri:
un arbor
ascunde sub verdele mic
o părere de umbră!
Întuneric dulce
de pepene
peste care alunecă zilnic navetiștii
între sat și gară
pe scurtătură
în șir!

©NMP

Sur la laie

Lingua: 
imaginea utilizatorului Aranca

n-am știut

I did not know

n-am știut
cum se subțiază norii
înflorind
printre cochilii albastre
și n-am știut
glazura ochilor tăi
de rhodos
revărsată
prin mine
nevăzută
indescifrabilă
stand-by
eu doar îți silabiseam
textura catifelată
a mâinilor
încremenite-n
marmură

…prind conturul tău
dimineața
îmbrăcată doar
în neliniștea ta…


Lingua: 
imaginea utilizatorului Gebeleizis

戦士 (Senshi – Războinic)

Poezie tanka în limba japoneză

青い夜
戦士の動き
流れるよ
平和の力
心に入れる

Aoi yoru
Senshi no ugoki
Nagareru yo
Heiwa no chikara
Kokoro ni ireru

Noapte albastră.
Mișcări de războinic curg
Fără oprire.
Forța păcii depline
Se varsă în inimă.

La blua nokto
Movoj de batalanto
Fluas senĉese.
La forto de la paco
Verŝiĝas en la koro.

In the blue, dark night

Lingua: 
imaginea utilizatorului Ioana Dana Nicolae

Aproape de lume/Le monde est proche

din vol "Contre-jour"/ du recueil "Contre-jour"

Aproape de lume

Din departele cenușiu,
cerul invadează râul,
se insinuează în freamătul vegetal, pulsatil;
furnici, luciole mijesc prin rădăcinișul
ierburilor - gângănii curioase, flămânde;
libelulele
zvâcnesc în lucirile dimineții sfinte
reflectate,
din apă.
Prin verdele tulbure de octombrie
tufănica scoate un ochi galben,
minuscul, mirat peste poate.
Suntem aproape de lume.

Lingua: 
imaginea utilizatorului Ioana Dana Nicolae

Așteptând/ En attendant

din volumul "Contre-jour"/du recueil " Contre - jour"

Ai sărit ca o fiară
în lunga spirală a sunetului.
Te uiți prin vizor:
nici un zgomot pe chipul din fața ușii.
În întuneric te-ascunzi ca-ntr-o piatră.
Ieșind din umbră,
din când în când
un mascaron râde înspăimântător de tine
și ți-e teamă să nu-l audă și prietenul
care sună cu înverșunare.
De-afară lumini trecătoare de faruri
din plopi mută pe pereții asprii
frunze negre și grele.

Lingua: 

Pagini

Subscribe to bilingv