bilingv

imaginea utilizatorului Gebeleizis

季節 (Kisetsu - Anotimp)

Poezie chōka în limba japoneză

城。外で
霰が降って
番人は
皆出かけた
この部屋で
丸カップから
お茶を飲む
最後の季節
始まっただけ

Shiro. Soto de
Arare ga hutte
Bannin wa
Minna dekaketa
Kono heya de
Maru kappu kara
Ocha wo nomu
Saigo no kisetsu
Hajimatta dake

Castel. Afară
Grindină în cădere
Gărzile toate
Au plecat de la posturi
În odaia mea
Dintr-o ceașcă rotundă
Savurez ceaiul
Doar ultimul anotimp
A început, în sfârșit

Kastelo. Ekster'

Lingua: 
imaginea utilizatorului Virgil

în atelierul pictorului orb I ▒

inside the blind painter atelier I



în atelierul fără nume
al pictorului orb
a venit seara
brusc
pisicile au început să cadă în stoluri
pe acoperiș
era semn bun
pentru vînătoarea de stafii
dezorientate
în lumina difuză
a apusului

am zîmbit abulic
dragostea îmi dădea tîrcoale
o febră letargică
se furișa în oase
iar eu o ignoram

Lingua: 
imaginea utilizatorului Gebeleizis

Moroz (Ger)

Haiku în limba huțulă

Duje studeno
Ptachi spiat u smerechi
Usio bilevei

Gerul teribil
Păsări dormind în copaci
Totu-n jur e alb

Ege malvarme
Birdoj dormas en arboj
Ĉio blankegas

Very cold weather
Birds are sleeping in the trees
Everything is white

__________________________________________________

Versiunile acestui haiku sunt în dialectul huțul, română, Esperanto și engleză.

Lingua: 

Pagini

Subscribe to bilingv