bilingv

imaginea utilizatorului Virgil

yerba maté I ▒

tu doar / you just




îmi beau yerba maté încet
tu doar
culori de tablou
în rame groase
mirosuri de piele și fum
călărim un pampas bicefal
mîna ta
răsfiră nesomn
părul meu aspru
și negru
tu doar
curele de bici
în pieile taurilor
șoldul tău
arcuire dulceagă
între două sorbituri
de mate
tu doar
aștepți următorul tango
încordat

Lingua: 
imaginea utilizatorului Cristina Moldoveanu

rupestră/ rupestrian

traducere proprie

rupestră

viaţa mea sfârşeşte aici / într-o seară de duminică
după ce crucea şi globul de pe catapeteasmă s-au răcit
niciodată nu am simţit mai multă nedurere neiubire neteamă
e asfaltul gol şi sec pentru tălpile mele/ cutia de rezonanţă nu mai are ecou
păşesc asimetric/ am sufletul otova/ nu am nimic mai bun de făcut

Lingua: 
imaginea utilizatorului marinela_p

Mușcând din aceeași zi/Régalant du męme jour

Clarviziuni astrale

Mușcând din aceeași zi

Peste poveste,
în liniște,
a crescut iarba
secole, aștri necunoscuți
au răscolit universul
după semințele ierbii:

peste toate
creștem noi și cuvântul,
ca doi prieteni,
ca doi dușmani,
mușcând din aceeași zi
dăruită
de Dumnezeu,
tolăniți
pe iarba Raiului.

Régalant du męme jour
(Les sentiers de l’herbe)

Lingua: 
imaginea utilizatorului wchild

Pieces....

Sentimente, amintiri
Respiră o picătură din aerul unui suflet trudit…
Șoapte, trăiri
Defilează pe un pod între gânduri, pustiit...

Just pieces ...

O fărâmă de speranță
Ca un câmp imens de maci înfloriți...
Plutește dup-a sa dorință
Parcă trezind copacii amuțiți...

...Pieces of soul...

Sunt pete de culoare,
Ce inundă tabla de șah a sufletului amorțit;
Stranii culoare,

Lingua: 

Pagini

Subscribe to bilingv