bilingv

imaginea utilizatorului marlena

Ascultând uimirea căderii - שם,אני שומעת את פליאת התנועה

אסיר במנסרת
השקיפות הקפואה,
אורב סביב האוזניים
לרעשי התנודה,
לתנודת הצלילים
סביב קצבים עמומים,
אורב לצליל המתעבה
המתגלה לאיטו,
הצליל שבאוויר אינו מחזיק עצמו,
שלא מפסיק את הנפילה.
שם,אני שומעת את פליאת התנועה

Lingua: 
imaginea utilizatorului Ioana Dana Nicolae

Flash-back

(din vol. "Contre-jour"/du recueil "Contre-jour")

Noaptea
venea mai aproape
mai aproape amenința,
în clocotiș ametecând
vis cu real contiguu.
Fiindcă eram atât de singură,
din vintrea-mi născătoare de zei,
Universul
încă o dată
se desfăcea.

La nuit
se raprochait de moi
terriblement me menaçant,
mélangeant rêve et réel
en un bouillonnement contiguu.
Bien que je me retrouvais très seule au monde,

Lingua: 
imaginea utilizatorului Gebeleizis

季節 (Kisetsu - Anotimp)

Poezie chōka în limba japoneză

城。外で
霰が降って
番人は
皆出かけた
この部屋で
丸カップから
お茶を飲む
最後の季節
始まっただけ

Shiro. Soto de
Arare ga hutte
Bannin wa
Minna dekaketa
Kono heya de
Maru kappu kara
Ocha wo nomu
Saigo no kisetsu
Hajimatta dake

Castel. Afară
Grindină în cădere
Gărzile toate
Au plecat de la posturi
În odaia mea
Dintr-o ceașcă rotundă
Savurez ceaiul
Doar ultimul anotimp
A început, în sfârșit

Kastelo. Ekster'

Lingua: 
imaginea utilizatorului Ioana Dana Nicolae

Racursiu/Raccourci

din volumul "Contre-jour"/du recueil " Contre - jour"

Dimineață
au început deasupra zgomotele mașinilor
amestecate cu vocile umane într-o țesătură
sonoră, pubescentă.
Blocurile respiră greu, îmbătrânite, muabil
Miriapod se târăște orașul spre viață,
...mirosul de lapte crud sub cisternă
trotuarele umede.
Cad frunze greoaie care mai ascund un pic de lumină
înfiorând ca pe o blană de animal pământul.
O femeie cu pași lungăreți,

Lingua: 

Pagini

Subscribe to bilingv