bilingv

imaginea utilizatorului Gebeleizis

Moroz (Ger)

Haiku în limba huțulă

Duje studeno
Ptachi spiat u smerechi
Usio bilevei

Gerul teribil
Păsări dormind în copaci
Totu-n jur e alb

Ege malvarme
Birdoj dormas en arboj
Ĉio blankegas

Very cold weather
Birds are sleeping in the trees
Everything is white

__________________________________________________

Versiunile acestui haiku sunt în dialectul huțul, română, Esperanto și engleză.

Lingua: 
imaginea utilizatorului Gebeleizis

Ĥ mare (Nori – Nuboj – Clouds - Nuages)

Haiku în limba huțulă

Sriblee ĥmare -
Poslidnee zercala
Osiniĥ lestiv

Norii argintii -
Ultime oglinzi ale
Frunzelor toamnei

Arĝentaj nuboj -
La lastaj speguloj de
Aŭtunfolioj

The silvery clouds -
Final mirrors reflecting
The leaves of the Fall

Nuages d'argent haut -
Les dernieres mirroirs du
Feuilles mortes de l'automne

(21 avgust 2007)

Lingua: 
imaginea utilizatorului Ioana Dana Nicolae

Așteptând/ En attendant

din volumul "Contre-jour"/du recueil " Contre - jour"

Ai sărit ca o fiară
în lunga spirală a sunetului.
Te uiți prin vizor:
nici un zgomot pe chipul din fața ușii.
În întuneric te-ascunzi ca-ntr-o piatră.
Ieșind din umbră,
din când în când
un mascaron râde înspăimântător de tine
și ți-e teamă să nu-l audă și prietenul
care sună cu înverșunare.
De-afară lumini trecătoare de faruri
din plopi mută pe pereții asprii
frunze negre și grele.

Lingua: 
imaginea utilizatorului Aranca

n-am știut

I did not know

n-am știut
cum se subțiază norii
înflorind
printre cochilii albastre
și n-am știut
glazura ochilor tăi
de rhodos
revărsată
prin mine
nevăzută
indescifrabilă
stand-by
eu doar îți silabiseam
textura catifelată
a mâinilor
încremenite-n
marmură

…prind conturul tău
dimineața
îmbrăcată doar
în neliniștea ta…


Lingua: 

Pagini

Subscribe to bilingv