limbi străine

imaginea utilizatorului arty

io muoio raramente

il cielo scorre nel fiume col nome gridato
dai tristi uccelli,
sulla faccia non cresce più nessun’ombra,
anche se scrivo con la mano destra girando verso il tempo
il cuore batte ancora a sinistra
ieri non sono stata morta
“ti ringrazio”
per cosa?
aspetta, non mi ricordo
non vedo i miei occhi e piango con le ali
le spalle si sono ghiacciate intatte
comunque siamo uccelli diversi

quando andrò via ti lascerò il mio posto
sul tetto
ascolta come dorme la vita

imaginea utilizatorului solomon

Poem By The Dictionary

O-n-e:
One shiningdark morning,
I caught you seeking in my armoire.

T-h-i-e-f:
You thief, voleur, I said,
what are you doing here?
I'm looking for a pair of socks,
you said, blushing.
I have to go to the prom,
and I need socks from your closet...
This is not a closet, you fool!
are you blind, or what? ...I said
... Regarde! Smell!
Don't you feel the oak's scent?

imaginea utilizatorului Aranca

tout simplement

de quel mot s’agit-il?
ne me demande jamais
d’entrer dans la cité des aveugles
pour bâtir la maison éclatée de ton cœur

mes assonances habitent encore
les murs de fleurs
aux sons du printemps

je dévoile lourdement
les bruits de l’amaritude
sur ses derniers roseaux
tout simplement

imaginea utilizatorului Ioana Dana Nicolae

Un moment cosmique

Mon nom est solitude !

C’ est l’un de ces moments cosmiques
Quand je m’arrête dans mon chemin
Avec ma conscience en garde :
A l’angle de la rue Linne,
Face au Jardin des Plantes.
Oui, c’est le matin,
Un matin de lumière liquide !
Mes épaules rompent la toile phréatique
Avec puissance comme la déesse Diana.
Devant moi, la fontaine Cuvier :

Pagini

Subscribe to limbi străine