limbi străine

imaginea utilizatorului Trinity

cold blue...

what lies beneath

my hands are freezing
unlike the river flowing through me
pebbles and lava
fire and hell
sliding from one heart chamber
to the next
a snake
melting all that I am
in its way

my hands are freezing
you hold them
too tight perhaps
and
I can’t stop thinking
that there’s nothing
colder
than my hands
right now
but your gaze

imaginea utilizatorului marlena

Les mythes comme les pierres

"Oublier en avant" - Ed Jacques Bremond, France, 2002

les mythes
commes les pierres
quelques lettres non déchiffrées
sèchant au soleil
je tourne la tête
ce mot
- disparu

au coeur de la pierre
la plus dense obscurité
le pouls des pierres
l'instant qui rend
insupportable la cohésion
de la matière:
les grains de sable sont nés
ayant oublié l'unité de la pierre

passe
le spasme de la pierre
passe
l'onde
indolente
de l'heure

imaginea utilizatorului navigare

Sotto la neve...

...

Sotto la neve spunta l'agrifoglio,
spuntano le ali degli angeli bianchi,
spuntano i sorrisi delle guance arrossate;
spuntano i desideri di tutti i bambini.

Sotto la neve tra i rami di ginepro:
l'Immacollata Concezione...
il dono è divino e arriva dal Cielo;
è al di sopra di tutti. E' sincero!

Sotto la neve il gelido inverno
sembra un babbo addormentato,
tra migliaia di stelline bianche
che russa nell'eco del silenzio.

imaginea utilizatorului navigare

Tu sei il mare che non conosco

il mio mare profondo

Tu sei il mare che non conosco
il mio mare profondo
che tocca l'orizzonte
e nasconde gli abissi
tra le sue onde.

Un mare d'acque sparse
e ritrovate insieme
sulla solita spiaggia bollente
che fa perdere le tracce
dentro la sabbia.

Tu sei l'immenso oceano che porta con sè
parecchi velieri instancabili
dondolati dal respiro del vento
scosse da tempeste

imaginea utilizatorului marlena

La nuit passe sur la page blanche (G)

Absens, Ed. Caractères, Paris, 1996

Et il n'a pas répondu.
La nuit passe sur la page blanche
s'ouvre sur sa voix par le tunnel des mots
Partout ce visage sans traits
il s'éloigne trop
il s'approche trop
et il n'y a que l'air qui se prépare à l'accueillir

N.B. Ce poème fait partie d'un "alphabet" poétique, le sens de chaque poème étant intimement lié au sens des autres. A suivre.

Pagini

Subscribe to limbi străine