limbi străine

imaginea utilizatorului Younger Sister

Alas!

Like water
on a thousand-petalled flower
untouched by sin, above de mud
its head held high
pure and undefiled in the sun
its mist whole world illuminates
with golden blue

right within your heart
the egg of gold
like a brilliant
rising from the bosom of the water
Daughter of the Ocean of Milk
fearless enough to wrest
the secrets of Life and Death

Mother of Compasion

imaginea utilizatorului Aranca

La nuit de l’hippogriffe V

les métamorphoses

l'Hydre traversait les failles du temps jusqu’au désert
et sa voix était plus proche du Tout
que les rayons solaires des murs éphémères
enlevant les sables comme cette lumière vénéneuse
de la répulsion à la fascination


la tempête de rochelles noircissait le monde
et derrière eux restaient les voyelles pétrifiées
des sons bizarres


ce sont des succubes atrophiées

imaginea utilizatorului cfr

Poèmes sous-réalistes

Ex nihilo, Omnia

POÈMES SOUS – RÉALISTES

01.
A l’ombre de la lumière,
Lendemain se fait hier

A l’autre bout de l’autre bout
Rien se transforme en tout

Aux ternes feux de l’or-or
Même la Raison s’endort

02.
Passé minuit
Soleil lève luit

L’aube se fait nuit
Qui nous éblouit

Le froid nous cuit
Le noir blanchit

03.
Au petit matin
S’endort l’malin

A midi
On s’évanouit

imaginea utilizatorului solomon

Poem By The Dictionary

O-n-e:
One shiningdark morning,
I caught you seeking in my armoire.

T-h-i-e-f:
You thief, voleur, I said,
what are you doing here?
I'm looking for a pair of socks,
you said, blushing.
I have to go to the prom,
and I need socks from your closet...
This is not a closet, you fool!
are you blind, or what? ...I said
... Regarde! Smell!
Don't you feel the oak's scent?

Pagini

Subscribe to limbi străine