Aș vrea să anunț pe această cale intenția de a migra site-ul hermeneia.com pe o platformă ceva mai nouă, deci hermeneia 3.0. Nu vor exista neaparat modificări vizibile dramatice dar aceasta este doar o problemă de aparență. Schimbările semnificative vor fi mai ales de natură tehnică. Alte îmbunătățiri vor apărea pe parcurs.
Nu e ușor să menții un spațiu literar interactiv așa cum este Hermeneia. Și știu că sună a văicăreală dar uneori am ajuns la un fel de limită și va trebui să impun anumite reguli (în plus). În parte și eu sînt de vină pentru că am tolerat și am acceptat tot felul de excepții și intervenții neortodoxe. În esență mă refer la ștergerea textelor. Nu am să o interzic pentru că există situații excepționale dar vreau pe această cale să avertizez pe toată lumea că nu voi mai reabilita texte care au fost odată șterse. În primul rînd pentru că este o intervenție neortodoxă în baza de date și apoi pentru că (datorită modului în care am conceput siteul – să nu prezinte enorm de multe pagini de eroare) în momentul cînd este șters un text în același timp sînt ”șterse” și comentariile făcute sub el.
Vreau pe această cale să vă anunț despre inaugurarea galeriei foto a comunității literare Hermeneia.com. Link-ul se găsește în dreapta sus imediat dupa cel al autorilor. Galeria poate fi accesată la acest link HERMEGAL. Deocamdată nu este posibilă decît vizionarea galeriei. Înscrierea în această galerie pentru încărcarea de fotografii se va face separat de înscrierea pe site-ul propriu-zis. Pentru a vă înscrie va trebui să trimiteți un e-mail de cerere la o adresă pe care o voi posta pe prima pagină a galeriei în viitorul apropiat. Aștept opiniile voastre și propunerile despre cum am putea folosi această galerie.
Hermeneia inaugurează o secțiune care este probabil o soluție de compromisdeocamdată. Dar deoarece există deja cel puțin o persoană care intenționează să publice texte literare într-o limbă străină am introdus o nouă secțiune și anume cea de Limbi străine. Subsecțiunile sînt deocamdată de limba engleză, franceză, germană, italiană și spaniolă. Am observat că avem un număr semnificativ de vizitatori din Israel. Aș vrea să întreb pe acei membri care sînt de acolo dacă este dorită și o secțiune pentru una sau mai multe limbi de acolo. Știu că în Israel se vorbesc o mulțime de limbi și nu știu cum ne-am putea descurca cu grafia dar bănuiesc că cel puțin idișul are și o formă în grafie latină. S-ar putea să mă înșel așa că vă rog să îmi iertați ignoranța.
Comentarii aleatorii