În ultima vreme am observat o proliferare pe Hermeneia a textelor care încalcă paragraful 16.6 din Principiile de funcționare ale Comunității Literare Hermeneia și ale site-ului Hermeneia.com. Așa cum am făcut-o întotdeauna, am avut răbdare, chiar dacă probabil nu se observă aceasta. Am avut răbdare. Am sperat în faptul că pînă la urmă bunul simț, respectul și înțelepciunea vor prevala. Mi-a fost dat să descopăr că, cu cît am eu mai multă răbdare, cu atît din ce în ce mai mulți, inclusiv dintre editori, încalcă tot mai frecvent această reglementare. Deci, evident că am ajuns la concluzia că trebuie să intervin pentru a corecta această tendință periculoasă, din punctul meu de vedere.
util pentru cei care nu au diacritice la tastatură
Un link foarte util pentru cei care nu au diacritice la tastatură sau nu sunt învăţaţi să scrie cu diacritice. Îl folosesc de multă vreme şi sper să va folosească şi vouă. Spor la scris şi inspiraţie!
Doresc să vă anunț hermeneia v.1.2 în care am introdus posibilitatea de autoeditare a profilului personal. Începînd de astăzi fiecare membru Hermeneia își va putea adăuga și edita în profilul personal două cîmpuri. Este vorba de „crezul artistic” și o mică „biografie” personală. Știu că această facilitate a fost un lucru dorit de mulți dintre membrii Hermeneia și îmi cer scuze pentru implementarea lui întîrziată.
În foarte scurt timp intenționăm să introducem și posibilitatea adăugării unei fotografii personale precum și a datelor geografice.
Încă de la început mi-am dat seama că secțiunea traducerilor pe Hermeneia.com nu este un lucru foarte simplu. Am ajuns însă la concluzia că trebuie să mai introduc cîteva înlesniri. Astfel că începînd de astăzi este permisă introducerea de traduceri efectuate de către alte persoane decît titularul contului atîta vreme cît textul aparține acestuia/acesteia. Motivul principal al acestei înlesniri este faptul că există autori care au texte personale dar care au fost traduse de către un alt traducător nemembru Hermeneia și ar dori să și le poată publica aici. Deci de acum încolo în secțiunea traduceri a site-ului nostru vor putea exista două categorii de traduceri.
Comentarii aleatorii