În burta balenei

imaginea utilizatorului lucian
in illo tempore

În burta balenei în ritm de tangou
Te dansez fericit. E seara noastră.
Cad confeti și stele și petale de flori
Din balcoane plutind peste stradă.

Ți-am cules ultimele margarete.
Din rădăcina salcâmilor înfloreau.
Le lăsam să cadă în ritmuri secrete
În pădurile cu ram de smarald.

Tu dansai mov în rochii de rouă.
Înainte de a îmbrăca iarba pământul.
Cum râurile împart lumea în două
Semănam cerului norii și vântul.

Și simțeam un val ridicându-se
În burta unei balene care pierea.
Purta spume învolburându-se,
Mireasă în voaluri risipite cumva.

Comentarii

Textul se scindează prin nu se știe ce mecanism în două: primele strofe fără rimă și ultimele (două) cu rima încrucișată. Primele două strofe le găsesc fără prea mare valoare literară "În burta balenei în ritm de tangou Te dansez fericit. E seara noastră. Cad confeti și stele și petale de flori Din balcoane plutind peste stradă." (...) Ultimele totuși ar putea spune ceva prin metafore...Dar îmi sună ciudat "cal alergând"... In illo tempore mai precizează autorul ("At that time"), iar eu mă gândesc la posibila existență a patru fațete lirice distincte. Senzație acută de colaj literar. In diebus illis, (adaug eu) în goana calului. Și totuși așa cum spunea Victor Hugo, « La musique c'est du bruit qui pense »... Și poezia, Maestre și poezia...

multumesc Aranca pentru delicatetea cu care te/ai aplecat asupra textului. am schimbat ultimul vers. nu observasem superficialitatea lui. multumesc si te mai astept la fel de atenta.