mă trezesc cu foamea asta de umanitate
poate ar trebui să-mi cultiv gusturile
să închid ochii și să-mi imaginez farfurii goale, cartiere pustii, gări în grevă, orașe părăsite
să mă visez un înger salvator, terminator în felul său
încărcat cu geamantane pline de bandaje
măturând urmele răniților
însă foamea victimizează uneori
nu fac diferență între felurile de iubire
de aceea îmi și mușc limba uneori și mă doare
undeva, undeva ar trebui să apari tu
să îmi spui că suntem ok
marea e în același vers
jocurile foamei s-au suspendat
iubiții s-au întors unul spre altul
și chiar acum
cineva lustruiește clopotele
Poezie:
Comentarii
Interesant
Maria - Doina -
O temă interesantă. Aș mai curăța textul pe ici pe colo: foame(a asta), poate (că) ar trebui, foamea (mea), (eu însămi) îmi mușc, (și) să îmi spui că (totul e ok) marea e în acealși vers. Atenție la „greva”.
de sete
hialin -
Îmi place faptul că ai textele cu încărcătură ideatică. Poți să-l citești, să-l recitești și să ai ce rumega. Subscriu comentariului anterior al Doinei la care aș adăuga, dacă-mi este îngăduit, o reformulare la „măturând în urma sa urmele” (sună cumva tautologic) și aș înlocui cuvântul „terminator” care pentru mine e stricat definitv, din păcate, citindu-ți textul, a sărit din niște tufișuri literare Arnold strigând „hasta la vista baby” :) . La foamea mea aș lăsa „foamea” simplu, pentru e evita o cacofonie (despre care maestrul a.a.a. opinează că e doar un „monstru de fum”, așadar rămâne la alegerea ta).
Bibliografie: http://hermeneia.com/content/revista/cacofonia_un_monstru_de_fum :)
Maria, Hialin
elena katamira -
Maria-Doina, multumesc pentru observatiile facute, de cateva chiar voi tine cont, poate mai putin de 'foamea asta'.
Hialin, multumesc de asemenea , si de link; despre 'terminator' , acolo e chiar un varf de ac.