vladimir -
însingurat în polare lumini
sufletul tău îmi alunecă
printre degete înspre nord
pesemne Dumnezeu
mi-a dat instinctul fiarei
pământul pârjolit al visului
drept hrană piciorul
bolnav de umblet
ne despart
cuvintele nespuse
hiene ale pustiului
mirosul de lut
al focului învelit
mâinile căutându-te
îmi spun că toate femeile
au două picioare
câteodată frumoase
un contur străpuns de absențe
pe care și-l leapădă în jăratic
împielițând fantasme
sorb cu nesaț
sângele negru al nopții
miros florile nedăruite
le ascult căderea
sunetul viorii
zdrobite de caldarîm
scrâșnit demonic
al unui final apter
Poezie:
Comentarii
bobadil -
Intotdeauna si iata si acum imi place sa vad la vladimir aceasta inspirata uzanta a imaginii "in oglinda", pentruca analogia cea mai la indemana pentru mundus imaginalis este universul oglinzii. La fel cu formele din oglinda, formele imaginale sunt un amestec paradoxal de evident si inefabil. Cel ce se contempla in oglinda - spunea Ibn Arabi - stie ca ceea ce vede nu e tocmai imaginea sa dar nu poate nega ca este totusi imaginea sa. As corecta totusi cele cateva erori de diacritice, gerunziul nu se scrie cu â, în schimb caldarâm da As mai renunta la ruperea atat de timpurie a unor versuri (o tendinta pe care am observat-o si la Virgil Titarenco lately) mai ales daca poemul se intinde pe mai mult de o singura strofa. In rest, remarc cu o penita aceasta lucrare poetica care beneficiaza de un final inspirat. Andu
Sixtus -
Iateresant text, prin contrapondere cu „Pustiul” lui Djamal. Ibn ’Arabi, că tot a venit vorba de el, mai spune: „Dumnezeu a făcut să se deschidă o spărtură….El mi-a spus:«Vezi cȃt de puternic este întunericul acestei lumi. Ȋntinde-ți mȃna și nu ți-o mai poți distinge»….El mi-a zis: «Aceasta e propria Mea lumină. Nimeni altcineva, în afară de mine nu poate vedea înlăuntrul ei»” . Ori, în textul de față este vorba de „întunericul” demonic al reflexiei luminii în vălul care-l ascunde pe Creator, devenit „oglindă”. Reflexie care încearcă, fantasmagoric, să „re-creze” , utilizȃnd valențele cele mai penetrante cele ale unei afectivități legate de tȃnjurea contrariul/lipsei celei/celui de care ai fost despărțit(ă). Căci: „un contur străpuns de absențe pe care și-l leapădă în jăratic împielițând fantasme sorb cu nesaț sângele negru al nopții miros florile nedăruite le ascult căderea sunetul viorii zdrobite de caldarîm scrâșnit demonic”, ca să se încheie cu super-luciditatea inutilității unei astfel de „re-creații”: „al unui final apter”, pus de autor într-o clipă într-adevăr inspirată.
Sixtus -
corectie in loc de: " tȃnjurea contrariul/lipsei" se va citi "tȃnjurea dupa contrariul/lipsa" Nu stiu cum s-a intamplat, dar com-ul meu anterior a aparut de doua ori. Rog pe un editor sa faca corectia decesara, cerandu-mi, in aclas timp, scuze daca cumva incidentul a fost provocat de mine. Multumesc
vladimir -
Multumesc pentru comentariile inteligente si sfaturile voastre.