Haiku în limba huțulă
Leste padaĭut
Bereze uje joŭte -
Osinĭ pribula
Frunze-n cădere
Mesteceni deja galbeni -
Toamna a sosit
Falant' folioj
Betuloj jam flaviĝis -
Aŭtumn' alvenis
Leaves are falling down
Birch trees already yellow -
The autumn has come
__________________________________________________
Versiunile acestui haiku sunt în dialectul huțul, română, Esperanto și engleză.
Lingua:
Comentarii
Aranca -
Este inedita aceasta prezentare pe site a textului si in dialectul hutul, motiv pentru care nu pot decat sa te felicit! E o munca remarcabila. Provocarile lingvistice sunt realmente innobilate prin numitorul comun: haiku.
bobadil -
Exceptional, cred ca Marian ar trebui sa scrie mai multe haiku-uri in dialectul hutul, sonoritatea e remarcabila. Bobadil. P.S. L-am notat si muncesc cu sarg la varianta in limba sparga. Un prieten tatar l-a preluat deja iar un altul aroman mazgaleste de zor. P.P.S. Nefiind in stare sa analizez altceva decat varianta in limba romana (fiind cam incult de felul meu) zic si eu, versul de final e nereusit. Globalizarea perceptiei, conculzia, inefabila gogorita occidentala :-)
Gebeleizis -
Va mulțumesc la amândoi, Aranca și Bobadil, pentru comentarii. Și în special Arancăi pentru peniță, deși uneori mă întreb dacă merit atâta apreciere... Trebuie sa îmi găsesc și eu timp să mă uit pe alte texte să vad care merită penițe. Versul final poate că sună mai prozaic, însă voi încerca să fiu mai original pe viitor, ghinionul e că nu sunt foarte fluent încă în dialectul huțul, deși am crescut auzindu-l zilnic în familie și pe stradă, dar asta se va remedia în timp. Am găsit săptămâna asta materiale mai vechi și foarte interesante despre huțuli, care aduc dovezi consistente că acest neam e unul din cei mai vechi locuitori ai Carpaților, încă de pe timpul dacilor. Probabil sunt urmași ai Costobocilor care s-au slavizat sub influențele din nord după secolul al VIII-lea. Îmi propun să scriu curând un articol pe această temă pe care să îl pun pe paginile mele de internet (nu cred că merge pe hermeneia, fiind o temă de antropologie și nu una de literatură).
Aranca -
Eu te invit site rog sa publici si pe hermeneia articolul privind originea hutulilor. Aceasta ar oferi o nota de diversitate site-ului.
Oriana -
La fel, fereste-te sa enunti banalul, sunintelesul, evidentul, sau cum spune englezul "do not state the obvious". Toata lumea stie ca toamna frunzele se ingalbenesc si cad! Unde sunt elementul filozofic, profunzimea imaginii, si implicatiile inedite? "A world in a grain of sand"... Exista afirmatii simple ce desfida banalitatea. Am citit intr-o carte de fizica, culmea, haiku-uri ce enunta simplu principii esentiale ale fizicii. Ceea ce citesc aici la tine sunt haiku-uri de antrenament, de incalzire. Sunt convinsa ca vei evolua spre haiku-uri adevarate. Cu drag, /O\
Gebeleizis -
În dialectul huțul nu a mai scris nimeni haikuri. Limba este încă prea puțin exploatată și eu însumi nu o stăpânesc încă suficient de bine pentru creații poetice, deși am crescut auzind-o în casă și pe stradă. De undeva trebuie început, totuși... Voi face eforturi ca creațiile viitoare să fie mai bune.