navigare -
...
de atâtea ori ar fi trebuit să vorbim
astăzi plutesc în tăcerea aceasta ca un galion
cu echipajul decimat de holeră.
nu vreau pânze noi nici o altă busolă mai degrabă aruncă-mă-n aer
sparge ferestrele
am nevoie de tine ca de singura piele în care mai pot să-mi întorc
dimineaţa spre nord.
-------------------- Traducere (Dănuţ Grădinaru)
l'unica pelle
molte volte avremmo dovuto parlare
oggi galleggio su questo silenzio come un galeone
con l'equipaggio decimato dalla colera
non voglio nuove vele ne un'altra bussola piuttosto gettami nel aria
spacca le finestre
ho bisogno di te come d'unica pelle in cui riesco ritornarmi
il mattino verso nord
Lingua:
Comentarii aleatorii