crăciun fericit - 2011

imaginea utilizatorului Virgil
...



Consiliul Hermeneia urează tuturor cititorilor și membrilor săi o sărbătoare liniștită a Crăciunului - 2011. Fie ca toate depresiile, dezamăgirile și blues-ul acestor vremuri să se transforme în tot atîtea introspecții personale și refulări artistice. La urma urmei pînă și Dumnezeu vorbește cînd într-un fel cînd în altul. Nu uitați de cei mai săraci decît voi.

Virgil Titarenco

Comentarii

mulțumesc Maria. La această melodie

mulțumesc Maria. La această melodie făceam aluzie în finalul textului http://hermeneia.com/content/o_noapte_preasfintita_0. În românește melodia Silent Night, Holy Night (sau cum este cunoscută în originalul german - "Stille Nacht, heilige Nacht") poartă numele „O Noapte Preasfințită” și face parte din tradițiile imnologice ale bisericilor neoprotestante sau reformate deși inițial cred că a fost cîntată ca și colind într-o biserică catolică - Nikolaus-Kirche din Obendorf, Austria în noaptea de 23 decembrie a anului 1818.

Mulţumesc de precizări,

Mulţumesc de precizări, Virgil. Am bănuit că la acest colind te referi în poem :) Colindul se pare că a fost atât de inspirat de sus, încât a trecut barierele confesionale si a devenit un simbol în întreaga lume crestină. Se spune că a fost creat chiar în biserică, în linistea aceea, cu câteva ore înainte de slujbă, pentru a putea fi cântat la chitară în noaptea sfântă deoarece orga acelei biserici catolice se defectase. Mie îmi place mult, foarte mult! Îmi dă o stare de închinare, de meditaţie, de empatie faţă de cei năpăstuiţi si mă îndeamnă la a face ceva concret pentru a încălzi un suflet înfrigurat si flămând, măcar unul...
Ascultând si în acesta an, în noaptea de Crăciun, am aavut niste gânduri:
E atâta sărbătoare, atâta împăcare între îngeri şi oameni!
Mi-e sufletul plin de o iesle goală...
Prunc divin, vino şi umple-o de Tine!
Din cuvinte îţi voi face scutecaş, din respiraţia tremurândă un colind de iubire.
Din palmele încă mirosind a pâine cu mac, ţi-aş face leagăn în ritmul rugăciunii dintâi.

well,

well, întotdeauna m-a uimit spiritul de observație al almei pentru lucrurile neesențiale. îmi aduce aminte de o anecdotă care spune că un șoricel din provincie a vizitat cîndva londra și a reușit să ajungă chiar sub tronul reginei. cel mai important lucru pe care l-a văzut acolo (și cu care s-a lăudat o viață întreagă) au fost șireturile de la pantofii persoanei care stătea pe tron. probabil că totul este o chestiune de perspectivă.

Adică tu eşti ăl de pe tron,

Adică tu eşti ăl de pe tron, eu sunt şoricelul şi Craciunul este şireturile.
Unde vrei, la psiholog sau la psihiatru direct?

pentru mine a căzut bine această

pentru mine a căzut bine această lepădare a majusculelor țipătoare din titlu. sau mai bine zis trecerea la un substrantiv comun a crăciunului. pentru că este comun, al nostru al tuturor. nu m-a deranjat semnătura. e firească. chiar nu văd contrastul, pentru că îmi place să cred că îl știu pe Virgil... astfel, mulțumesc de urare! a fost deosebit de frumos! Bancul cred că era menit să destindă atmosfera...

apropo de psihiatru Alina,

apropo de psihiatru Alina, cred că trebuie să fie tare depresant să ajungi să nu mai poți să ai nici o altă preocupare decît dimensiunea literelor. asta este tot ceea ce faci toată ziua? mai ia o pauză, mai privește și la altceva. E Crăciun la urma urmei, for goodness sake..

Scuze că intervin poate aiurea,

Scuze că intervin poate aiurea, dar ce înseamnă 'depresant'? Pentru că din cauza acestui cuvânt nu prind mesajul comentariului anterior al autorului acestui text pe care l-am parodiat pentru că am crezut și cred că merită.
Margas

Încă un nenorocit de anglicism care

Încă un nenorocit de anglicism care poluează netrebnic frumoasa limbă a Mioriței. Probabil că ar fi trebuit să folosesc „mâhnicios” sau „întristătoriu”.

Întristătoriu,

Întristătoriu, stăpâne Virtual, și degrab vărsătoriu de vin, miluitoriu și plin de depresant este acest uret!