constrîngere poetică sau text după imagine impusă 12

imaginea utilizatorului Virgil
constrîngerea de luni


fluxion4 - © 2007 by virgil titarenco







vă rog să postați la comentarii textele pe care le scrieți sub inspirația imaginii de mai sus și pe parcurs le voi introduce în corpul textului.








queen margot



Autoportret cu marimbă și hermină albă



stau ghemuită în oul de sepie
cu genunchii la gură
aștept să-mi naști mâinile de sticlă albăstruie
copiii se nasc la 9 luni dar eu nu mai știu
de când mă aflu aici căutând poarta
nu am oase ci o mie de inele suprapuse într-un triangle
pe jumătate șarpe jumătate amforă cu coarde
îmi modific fibrele odată cu mareea
oamenii trec și lipesc pergamente îmbibate-n ulei
uite mugurele din profil
nasul
obrazul ascuns între palme
cordonul ombilical petrecut jurul umerilor
parcă e șarpele cu care lupta laocoon
fiecare om are în preajma lui moartea
acolo
în uter
pe intuneric
doar hermina albă stă de pază să-l muște de cap
să pot ieși afară

unde mi-au pregătit nunta




queen margot

Gallé ..



dacă o să stai vreodată noaptea de veghe
lângă insula Hokkaidō o să auzi marea cum dezosează
gâtul unei viori până obține cel mai bun sushi
așa se obține și un gallé... e un sushi din sticlă
iar sticla ? un fagure muzielo
privește, sticlarul a scuipat filéul de sunet în nisipul fierbinte
plutește deasupra firului de sticlă subțiat ca un zahăr candel
cum se mai joacă fachirul de cristal...
simți?
primul țesut coagulat ...un vârtej de polen
e momentul când furia ta dispare sub sărutul meu
și trupul meu dispare sub tine
ochiul de ciclop turnat în sâmburi de pară
un gallé e o clepsidră născând
sângele ei de pulbere împroșcând timpul
rezemându-se de arcada unei fructiere de opal și
iar aud pulpa de vioară
topindu-se în mare

nervurile ei translucide spre necuvânt

Experiment literar: 

Comentarii

*în primul rând vreau să spun că îmi place imaginea, e rafinată și la o mie de ani lumină față de urâțenia din constrângere 11 *sugerează o mulțime de lucruri și ipostaze... un sân alb, generos susținut pe mâini mici de brândușă din sticlă, sugerează o fată din profil cu fața ascunsă în palme și genunchii la gură, sugerează vibrațiile produse în lobul urechii la trecerea sunetullui, poate urechea lui Zeus cand a nascut-o pe Pallas Athena, e o amforă ori o lampa fermecata în mișcare preschimbându-se în spirit, deși e grafică are muzicalitate, după armonicele din desen e un instrument de coarde... poate o harpa atipica folosita de popoarele antice când vesteau ceremonialul nupțial, văd o ecografie a unei fete dintr-un ou de sepie, somnul ei vegheat de o hermină albă, hermina aceea îmi amintește de vietățile lui sabin bălașa iar profilul are scobitura de bolta a drei pogany de brâncusi insa e cel mai aproape de travaliul unui uter gata sa nasca, dilatatiile, strigatul, cordonul, forcepsul, capul copilului, …intr-un cuvânt poemul se va numi Autoportret cu marimbă și hermină albă stau ghemuită în oul de sepie cu genunchii la gură aștept să-mi naști mâinile de sticlă albăstruie copiii se nasc la 9 luni dar eu nu mai știu de când mă aflu aici căutând poarta nu am oase ci o mie de inele suprapuse într-un triangle pe jumătate șarpe jumătate amforă cu coarde îmi modific fibrele odată cu mareea oamenii trec și lipesc pergamente îmbibate-n ulei uite mugurele din profil nasul obrazul ascuns între palme cordonul ombilical petrecut jurul umerilor parcă e șarpele cu care lupta laocoon fiecare om are în preajma lui moartea acolo în uter pe intuneric doar hermina albă stă de pază să-l muște de cap să pot ieși afară unde mi-au pregătit nunta

Gallé .. dacă o să stai vreodată noaptea de veghe lângă insula Hokkaidō o să auzi marea cum dezosează gâtul unei viori până obține cel mai bun sushi așa se obține și un gallé... e un sushi din sticlă iar sticla ? un fagure muzielo privește, sticlarul a scuipat filéul de sunet în nisipul fierbinte plutește deasupra firului de sticlă subțiat ca un zahăr candel cum se mai joacă fachirul de cristal... simți? primul țesut coagulat ...un vârtej de polen e momentul când furia ta dispare sub sărutul meu și trupul meu dispare sub tine ochiul de ciclop turnat în sâmburi de pară un gallé e o clepsidră născând sângele ei de pulbere împroșcând timpul rezemându-se de arcada unei fructiere de opal și iar aud pulpa de vioară topindu-se în mare nervurile ei translucide spre necuvânt