I morti maturano,
il mio cuore con essi.
Pietà di sé
nell'ultimo umore ha la terra.
Muove nei vetri dell'urna
una luce d'alberi lacustri;
mi devasta oscura mutazione,
santo ignoto: gemono al seme sparso
larve verdi:
il mio volto è loro primavera.
Nasce una memoria di buio
in fondo a pozzi murati,
un'eco di timpani sepolti:
sono la tua reliquia
patita.
-------------------- Traducere (Dănuț Grădinaru)
Metamorfoză în urna sfântului
Morţii desăvârşesc,
inima mea cu ei.
Milă de sine
în ultima umezeală are pământul.
Mişcă în geamurile urnei
o lumină de copaci lacuştri;
mă devastează obscura mutaţie,
sfânt necunoscut: gem a seminţe semănate
larve verzi:
chipul meu e primăvara lor.
Naşte o memorie de întuneric
în adâncul fântânilor zidite,
un ecou de timpane îngropate:
sunt relicva ta
pătimită.
Comentarii aleatorii