dudu -
Acest text se află în Șantierul Literar Hermeneia.com
Probabil că nu înţeleg nimic din viaţă,
(Ce, Doamne iartă-mă, ar fi de înţeles?)
Originalul stă cu falsul, faţă-n faţă,
Primul stingher, al doilea prea facil ales.
Adesea, o mai aruncăm, scârbiţi, la ghena
Cu triste amintiri ce stau la putrezit.
Culpabili, îi recuperăm, tardiv, doar trena
Pe care mai găsim un patos şubrezit.
Dar viaţa e mai şmecheră decât am crede,
Ea poartă rochie mulată şi corset,
Şopârlă ce-n decor arid mereu îşi pierde
Doar coada, reluând periplul… prin ofset.
Poezie:
Comentarii
- prozodie slabă -
a.a.a. -
Ritmul şchioapătă, câteva rime sunt forţate, adverbe/ epitete puse doar pentru măsură.
ati putea fi,
dudu -
va rog, mai concret?
- da -
a.a.a. -
Aritmii:
"Probabil că nu înţeleg nimic din viaţă" (două silabe accentuate la rând)
"Primul stingher, al doilea prea facil ales" (două silabe neeacentuate la rând)
Rime forţate: ghena/ trena. Pentru că ati ales să folosiţi varianta articulată a cuvântului "ghenă", a trebuit să sacrificaţi un vers pentru a-i găsit perechea - trena - fără să se vadă că ieşiţi din decor. Se vede, totuşi.
Corset - ofset.
"Scârbiţ/ tardiv" sunt elemente care, primordial, au ca scop măsura.
Va multumesc
dudu -
pentru detalii si timpul acordat, dar chiar nu sunt de acord. In ceea ce priveste ritmul poate ca e loc de mai bine, dar rimele alea chiar nu sunt fortate, cuvintele se "aduna" unul langa altul intr-o frazare fireasca, sensul exista si nu e inconjurat de banalitate. In fine, este opinia dumneavoastra si o respect.