anna

imaginea utilizatorului aquamarine

anna stă în gară
cu gluga de blană
în fața trenului
cu luminile galbene
și fulgii mari cad
în noaptea cețoasă

respiră aerul rece
are mâinile calde eu respir aerul rece
eu mă uit la tine de o mie și o mie
de o mie de ori

***
/anna are mușchi mici de oțel
mi-aduc aminte când am citit despre ea
tu nu erai lângă mine erau niște seri senine
în care țineam lampa de la capătul patului aprinsă până târziu nu fumam nimic
doar visam
...
anna stă în gară
cu gluga de blană
în fața trenului
cu luminile galbene
și fulgii mari cad

are mușchii și inima de oțel/ deși e târziu
timpul nu dispare/îmi aduci o cafea de la chioșc /deschid
ușa barului și mă înghite o noapte atât de limpede/

Comentarii

foarte frumos, fain și delicat

foarte frumos, fain și delicat poem, Daniela! l-am citit și îl voi mai citi cu siguranță, pentru că îl trec la favorite. mi-a transmis acea tristețe tolstoniană, ca un magnet, dar cu accentul puternic feminin. mi-a bucurat timpul rămas până spre seară, ca o scrisoare pe care o ții în mână nedesfăcută, fără adresă ci înmânată personal. o poezie puternică prin simplitatea imaginilor care devin artă. mulțumesc frumos, aveam nevoie de un text ca acesta acum.

Aş face cumva să scap de "ce"-ul

Aş face cumva să scap de "ce"-ul din "şi fulgii mari ce cad", mai ales că, imediat, urmează "ceţoasă". Iar aici: "anna stă în gară cu gluga de blană", aş fragmenta, pentru că, involuntar, ai obţinut o cadenţă tipic poeziei clasice (cu o aritmie). Unde mai pui că, dacă-l citeşti atent, parcă, parcă aduce şi puţină rimă.
Te-aş ruga, de data asta ceva mai obiectiv, să scrii "chioşc", în română. :).

În rest, textul este frumos.

mă bucur că ți-a plăcut, paul.

mă bucur că ți-a plăcut, paul. în ultima vreme, observ că îmi place să scriu mai mult poezii-povești. mai mult oglindirea propriilor mele senzații în anumite momente. și chiar mă bucură dacă plac, pentru că ăsta este și scopul meu, de a scrie.. frumos. îți mulțumesc și eu pentru aprecieri.
Adrian, am să mă mai gândesc cum scap de ”ce” -ul acela... deși să știi că l-am sesizat și mi-am bătut ceva capul cu el, dar tot acolo a rămas, după cum se vede.
o duminică frumoasă
referitor la chiosk... nu prea pot explica de ce am scris asa, cred că am vizualizat o pagină din ”Anna Karenina” și parcă acolo era folosit cuvântul așa. dar nu mai tin minte exact. dar voi ceda :). multumesc frumos pentru semn.

cînd am citit această poezie nu era

cînd am citit această poezie nu era niciun com. aveam două observații, exact ce a semnalat și Adrian. și totuși revin la primele trei versuri -anna stă în gară/cu gluga de blană/în fața trenului- cred că este o exprimare confuză (cel puțin). cum stă cu gluga în fața trenului? și asta nu e tot, urmează - cu luminile galbene(cu gluga/cu luminile). de văzut!

ceea ce voiam să subliniez în prima

ceea ce voiam să subliniez în prima strofă era senzația de singurătate a annei, sigură cu gluga (se înțelege că pe cap)
cu luminile
cu fulgii...și de aceea le-am dispus ca pe o enumerare și nu ca o descriere exactă. de aici și aerul confuz. era doar schița unei imagini pe care toată lumea o știe, oarecum. dar sunt de acord ca mai merge șlefuit și am să mă mai gândesc.
mulțumesc pentru semn.
cristina, mulțumesc pentru impresie :)

“anna stă în gară cu gluga de

“anna stă în gară
cu gluga de blană”

Daniela, nu este corectă propoziţia, chiar dacă tu spui că se înţelege. Evident că se înţelege. Trebuie şi spus aici.Se impune, se cere. Se simte lipsa unui "ceva" Nu este loc de interpretare sau de imaginaţie aici. Este o simplă glugă de blană care în text nu o văd ca fiind personaj. Din propoziţie/vers se înţelege că Anna şi Gluga de blană (ele două) stau în faţa trenului, ori pentru mine este prea mult ( eu chiar am imaginaţie bogată şi îmi plac şi absurdităţile spuse bine) dar aci gluga de blană a Annei este chiar o glugă de blană şi, prin urmare, exprimarea este greşită, suferă.
“Anna stă în gară cu gluga de blană trasă pe ochi/faţă, cap, etc” aş sugera sau altfel după cum este voia autorului.
Apoi este păcat de poem pentru că versurile se repetă şi nu e vorba de confuzie voită ci de exprimare.
De exemplu, eu pot înlocui oricând gluga de blană cu gluga de coceni (expresie) că aşa vreau eu dar mai zic: Anna stă în gară cu gluga de coceni lângă ea/aşteaptă trenul ş.a.m.d

silvia, cum am mai spus, voi reveni

silvia, cum am mai spus, voi reveni si am sa ma mai slefuiesc .. voi tine cont de observatii. multumesc frumos pentru implicare.
domnule virgil, despre vronsky poate in alt poem. daca nu ma insel, il chema si alexei. poate poemul se va chema alexei :)