palimpsest de ani și gunoaie

imaginea utilizatorului Virgil

...

viața este ca o mulțime de trenuri care trec peste tine
la început doare
îți cade funingine în cap
o grămadă de pietre
îți curge urină și ulei în ochi
praf mult praf
te dor umerii zdrobiți
coastele hăcuite
vîrfurile picioarelor ochii buzele zdrelite
îți lovește mîinile capul
te strivește îți sfîșie pîntecul oasele
și trece trece mai departe
atît de departe
încît nici nu mai are importanță încă un tren
sau încă o vară
tu ramîi acolo întins
sfîșiat în bucăți
măcelărit de toate trenurile acelea
de zile și nopți de frig și căldură
de rostogolirea indiferentă a galaxiilor în mlaștina nopții
trec războaie depresiuni economice
inundații căruțe cu boi
trec anii
cînd mă găsești acolo
printre șine
sînt doar un amestec de om și pietriș
un decor de zgură și așchii și multă rugină
un palimpsest de ani și gunoaie
cam tot ce a fost viața
...
tu ești fetița care mă descoperă
cînd sare și joacă șotron printre șine
și strigă
cineva a pierdut pe aici
un stilou și-un bilet de tren
nefolosit
cine găsește al lui e
cine găsește al lui e

Comentarii

Virgil, ce final frumos.

Virgil, ce final frumos. Prima parte are si ea farmecul ei. As renunta la / viata este ca o/ la inceput si la /asa a fost viata/ din finalul primei parti. De asemeni cred ca poemul merita un titlu mai "suav" , nu stiu, mai sugestiv. In fine , chiar daca nu sunt de acord cA viata e un palimpsest de ani si gunoaie, mi- a facut placere sa citesc si viziunea ta.
P. S. Am sa rezolv si cu poza, n-am uitat.

Poem - metaforă!

Am citit poemul într-o cheie teologică şi îl consider o metaforă foarte reuşită a vieţii omului decăzut sau doar căzut, aflat sub tăvălugul a tot ce oferă circumstanţele vieţii când nu avem putinţa să ne ridicăm, să fim într-o dependenţă pe verticală de adevărata viaţă. Apreciez disproporţia cantitativă a celor două părţi care parcă vrea să sugereze şi prin acest mijloc anii vieţi, ca o perioadă lungă şi grea în comparaţie cu acel moment scurt de regăsire.
Apariţia unei copile, a unui stilou, a unui bilet de tren nefolosit dau indicii despre o nouă viaţă, altfel decât prima, o rescriere, o transfigurare, un nou început. Mie mi-a plăcut mult metafora ,,palimpsest de ani și gunoaie" din contextul:
,,sînt doar un amestec de om și pietriș
un decor de zgură și așchii și multă rugină
un palimpsest de ani și gunoaie
cam tot ce a fost viața".

Îl consider un poem complet, cu suficiente detalii în care nu ne pierdem ci ne regăsim. Apreciez!
Poate ar fi trebuit adăugat la final forma scurta a pronumelui: ,,cine-l găseşte a l lui e"

mulțumesc pentru observații

mulțumesc pentru observații și comentarii, Daniela și Maria. țin să precizez că finalul s-a vrut intenționat puțin agramat

Da, versul final redă spusele

Da, versul final redă spusele fetiţei, care, în ciuda exprimării ,,agramate" are atâta candoare, atâta perfecţiune în gramatica inimii de copil! Ar fi trebuit să îmi dau seama. Iertare!

e de la sine înţeles.

apare "fetiţa, şotronul" . e ca şi cum ai spune te spun lu' mama că ai mâncat din cireşele mele, deci e binevenită partea asta agramată.
nu îmi place folosirea cuvântului urină, aici, chiar dacă înţeleg ce vrei să spui, îl văd strident iar poemul nu curge tot în sensul acesta ca să accept subst., chiar dacă se merge pe firesc, e disonant.
foloseşti prea des cuvântul şine, trenuri.
ca întreg, e bunicel, din punctul meu de vedere, evident, dar nu excelează.

Am găsit aici o concepţie

Am găsit aici o concepţie uşor cinică din punct de vedere filozofic combinată cu un discurs existenţialist dureros. Iluminarea din final este ca o jerbă de candoare şi înţelepciune simplă a vieţii, la care se ajunge după multe suferinţe în mod natural, ca o regăsire de sine. Acest lucru e subliniat de folosirea inteligentă a pronumelui tu iniţial, eu mai apoi şi tu din nou în final. Repet, nu cred că e o lecţie care să spulbere inocenţa, ci o redescoperire de sine. O renaştere. Aşa am citit eu şi mi-a plăcut acest poem.

je ne regrette..

..ca am citit acest text de dimineata. Subscriu totusi celor spuse de Silvia mai sus, urina si uleiul nu aduc niciun favor textului (mie mi se pare chiar o combinatie ce da o nota prea kinky acestei scrieri, precum in Bitter Moon, si cu siguranta nu ai vrut asta - umilinta putea fi definita altfel). As mai adauga si faptul ca surplusul descrierilor dauneaza: parca prea grafic si lamentativ totul insultind oarecum imaginatia cititorului prin exces de detalii.
Insa finalul este fain..si, bine-nteles imi aduce aminte de Pollyanna (E H Porter) and Her glad game - the philosophy of life that never fails.

Cum se mai spune si pe aici si pe acolo: 'Every cloud has a silver lining'..Nu?

cheers!:p

- ca să fim trei -

Şi mie mi se pare din alt film "îţi curge urină şi ulei în ochi". Nu mai intru în amănunte de ce şi cum. Plus de asta, ar fi trebuit "îţi curg urină şi ulei" --> subiect multiplu.

Şi da, remarc şi eu finalul, care, fără agramatismul asumat, nu ar fi avut atâta forţă.

nu sînt eu foarte convins că

nu sînt eu foarte convins că versul acela ar strica ceva în peisaj și nici nu îi văd aspectu kinky (I guess everybody with his/her triggers). dar l-am scos și am modificat și titlul oarecum. nu am intenționat ca textul să placă. după cum nu intenționez cu niciunul din textele mele. am intenționat să transmită.

uite ca

vin si eu la spartu targului, cum se zice printre smecheri. si vreau sa zic ca n as fi modificat textul. si nici titlul. stridente sau nu, acele epitete, mie, pacatosul, imi trasmiteau sentimentul de penitenta si autentic, pentru ca daca a exista nu e musai o vina, a iubi este. si pentru asta nimic nu e prea putin. dar acum...cine sunt eu sa zic: pune la loc! pune la loc!?

you are the man! you! no, you!

și cu mine trei. deci fiindcă

și cu mine trei. deci fiindcă trei zic invers balanța mea (și așa foarte precară) s-a înclinat „conservatoriu” către ce a fost, este și va mai fi... așa-i cozane?
schimbare la schimbare (tot în premieră absolută)

a fost odată ca niciodată

Detest din toată ființa mea (cât a mai rămas) poemele cu 'premise', mi se par ca niște povești de adormit copiii nereușite însă, pentru că în cazul poveștilor acel 'a fost odată ca niciodată' trezește un oarecare interes, pe când aici premisa găsită în incipitul poemului 'viața este ca o mulțime de trenuri care trec peste tine'... închide, în opinia mea, orice interes. Eu una nu mai vreau să aflu ce alte grozăvii se petrec atunci când viața este 'ca o mulțime de trenuri care'... Cu atât mai mult cu cât, în accepțiunea cuiva care a studiat ceva matematică, noțiunea de 'mulțime' este vastă, nu e o simplă 'multitudine'...
Un poem neglijent, ușor jenant.

margas, m-ai făcut să zîmbesc

margas, m-ai făcut să zîmbesc. și chiar mi-a prins bine la sfîrșitul acesta de săptămînă. pe bune. și mă bucur că știi ce îți place și ce nu îți place. asta face mult la sănătatea și echilibrul interior. chestia este că și eu știu. și deși nu consider textul acesta unul foarte reușit sau semnificativ totuși îmi place. poate am o înclinație mai conservatoare în ultima vreme. sau poate mai leneșă. dar îmi place să nu fiu nevoit să mă tot scarpin în cap pînă la jumătatea unui text ca să pricep care e „premisa” (dacă e.., că și asta la unele texte e o problemă). deci mie îmi place să îmi spui unde sîntem și cu ce ne ocupăm și dacă e posibil și ce oră e, și cam unde vrei să ajungem. apoi putem să umblăm la nuanțe și la mistere. dar, ca în vorba aia a lui caragiale „trădare, trădare da' să știm și noi”. deci de aceea pe mine nu mă deranjează „premisele” (cum le zici tu). ba chiar îmi plac și le vei vedea în multe din textele mele. și da, cred că textul poate fi perceput ca puțin jenant. tocmai pentru că mulți se uită la el și au senzația stranie că se uită într-o oglindă. dar iată că am început să dau pe dinafară de orgoliu și au să sară paznicii etichetei artistice să mă amendeze. cam asta e. și lasa nodul în papură cu mulțimea și multitudinea că e caraghios.

caraghios

Virgil, văd că mânuiești încă un cuvânt greu pentru diaspora 'caraghios' ... dar nu îi stăpânești semantica.
La fel cum nu te exprimi corect în 'le vei vedea în multe din textele mele'... cred că a venit momentul în care trebuie să scrii doar în americănește.
Sau în romgleză.
Nu de altceva, dar ca să nu mai greșești, nu cred că mai stăpânești cum trebuie nici limba română nici, ceea ce este mai serios, cultura română actuală.
Hermeneia va rămâne la fel de fermecătoare.

margas, uite sînt la un pas

margas, uite sînt la un pas să îți anulez contul pe hermeneia pentru hărțuire. n-am să mai spun că de multe ori eu m-am opus la acest lucru. dar nu are asta importanță. vreau însă înainte să fac asta să mă lămurești în ce fel am folosit greșit (evident semantic) cuvîntul caraghios acolo. și cum nu mă exprim corect cînd scriu 'le vei vedea în multe din textele mele'? uite, chiar te rog să mă lămurești. înainte de arunca aberații penibile cu iz de ostilitate față de românii din diaspora. te rog să îmi explici.

.

Virgil, te rog să mă scuzi, eu credeam că între noi acest gen de excese au fost demult trecute la index și nu mai pot face subiectul unei sancțiuni... credeam că, într-o formă subtilă, am acceptat intransigența ca o trăsătură a dialogului nostru, pe care, desigur, noi, spre deosebire de alții, care ar înțelege greșit, ne-o putem permite.
Asta e ceea ce am crezut eu.
Iar ostilitate eu nu am față de românii din diasporă. Sincer.
Regret doar că au drept de vot și mai nou uite contează și la cvorum... pe când ei își văd de treburile lor pe unde sunt ei, pe Hermeneia de exemplu, scriind în românește, chiar dacă cu greșeli. N-are importanță, intenția contează.
Sper că pricepi și nu îmi mai ceri explicații suplimentare ca la școală, 'din' în loc de 'dintre' etc