De nenumărate ori nu le apreciem la justa lor valoare, tratându-le ca pe nişte obiecte folositoare.
Chiar dacă sunt nelipsite de la cele mai simandicoase petreceri, nu se ascund nici în cazul agapelor, la restaurant, la iarbă verde, la nunţile organizate în colbul rural, nu lipsesc niciodată de lângă noi, ne fac viaţa mult mai frumoasă, mai uşoară.
Este foarte adevărat că nu rezistă întotdeauna la mişcările noastre, de multe ori brutale, că delicateţea, fragilitatea lor sunt binecunoscute, totuşi, ce ne-am face fără ele?
Gândiţi-vă doar la momentele de plăcere pe care ni le produc când goale, imaculate, se întind în faţa noastră pentru a se oferi spre bucurarea simţurilor noastre, instinctelor noastre ancestrale, de nestăvilit.
Recunoaşterea faptului că sunt foarte importante în viaţa noastră nu trebuie să ne ştirbească din prestanţă, nu trebuie să considerăm că ne cad galoanele dacă recunoaştem că, fără ele, existenţa noastră nu ar mai fi la fel de bună, am fi mai bădărani, mai apropiaţi de maimuţe, mai puţin distinşi, chiar mai grosolani decât suntem oricum.
Da, sunt importante, da, ne fac viaţa mai uşoară, da, fragilitatea lor ne învaţă să fim mai atenţi, da, fără ele s-ar putea trăi, însă ne este mult mai bine ştiindu-le acolo, la locul lor, aşteptându-ne pe noi, aşteptând poftele noastre din ce în ce mai sofisticate.
Mai este adevărat şi că sunt foarte pretenţioase, nu ne prea convine că, de obicei, sunt mai curate, mai parfumate, mai sclipitoare decât noi, însă când avem, într-adevăr, nevoie de ele, nu concepem să fie altfel şi chiar dacă asta ne costă bani şi timp, ne bucurăm, fără rezerve, de strălucirea lor.
Fără ele nu am fi la fel de încrezători în purtarea noastră în societate, ne dau o oarecare siguranţă ştiindu-le prezente, întotdeauna, lângă noi în momentele în care chiar avem nevoie: niciodată nu lipsesc de la întâlnirile programate, tot timpul sunt gata să ne servească ceea ce e mai bun în ele.
Cuvintele mele, ale noastre, sunt prea sărace pentru a putea exprima cu maximă sinceritate, gratitudine şi evlavioasă recunoştinţă, ceea ce gândesc (gândim) despre excepţionalul rol jucat de ele în existenţa noastră efemeră, mult mai searbădă în absenţa lor.
Singurul aspect care nu prea ne convine în relaţia noastră este acela că, după ce ne facem treaba cu ele, trebuie, întotdeauna, spălate.
Altfel, ele, farfuriile ne sunt realmente indispensabile.
dudu -
omagiu
Proză:
Comentarii
- unele -
a.a.a. -
Previzibilă poanta. La un moment dat, mă gândeam la "filă". Cred că ai exagerat cu "ele", scoţând cuvântul în evidenţă şi prin repetare, şi prin majuscule (de preferat, întotdeauna, italicul).
În aceeaşi notă, un text vechi:
Confesiunea platonică
Câte nopți mi-ai stat alături, câte nopți îmi sta-vei încă
Cuibărindu-mi-te-n palmă... înspre gura ta adâncă,
Câte sure rotocoale le-am urmat nesimțitor?
Și de câte ori privit-am ochii-ți negri sau șuvițe
Coborând cu-nviorare, cu-ale dulcelui bobițe,
Ba pe gură-mi, ba pe deget, ba pe pieptul visător?
Știe veghea sau nesomnul, versul nevăzut vreodată
Căruia i-ai dat urmare cu împotrivirea ta.
Lasă-mă să-ți fur savoarea, să te sorb ca prima dată,
Inocent... amor platonic, tu, ceșcuță de cafea.
(p.s: de ce "parodie"?)
ar fi fost mai bine...
dudu -
eseu depre... farfurii?
Glumesc, desigur. Speram sa nu fie asa previzibila cum spuneti, dar asta e. Multumesc!
Ca să vezi, am fost făcute
Maria - Doina -
Ca să vezi, am fost făcute după chipul și asemănarea LOR :) Sau invers...
Ca să nu fie chiar atât previzibilă poanta, aș sugera eliminarea ghilimelelor de la cuvintele cheie și scrierea cu minuscule a cuvântului ele.
Ceea ce nu poate fi înlăturat e că s-a mai scris în această manieră, ceea ce face ca la o anume supralicitare a unor însușiri, finalul să fie previzibil.
Am mai audiat un text despre burlăcie, la o nuntă. A fost nostim.
Recent am citit și aici, pe Hermeneia, un text foarte reușit în aceeași manieră: http://hermeneia.com/content/de_cine_m_am_indragostit_recent.
Oricum, mi-a plăcut că ai descoperit atâtea asemănări între ELE și noi :)
Mai trebuie puse niște diacritice!
- ... -
a.a.a. -
Nu. Titlul e bun. Dar faptul că, pe urmă, "ele" se reia obsesiv (şi cu majuscule) e primul semn că se pregăteşte o poantă.
Prin această manieră nu faceţi decât să fiţi previzibil şi să subestimaţi cititorul.
fără ghilimele fără ELE fără
aalizeei -
fără ghilimele fără ELE fără puncte de suspensie. despre ghilimele-nu văd rostul lor acolo unde sînt exprimări fireşti.
- subtilitate -
a.a.a. -
Ghilimelele au şi ele rostul lor, unul suptil de altfel: acela de-a se asigura că cititorul este foarte, foarte aproape să se prinda de ceea ce autorul vrea sa spună cu adevărat, dar n-o va face niciodată.
:D (jimbatul)
Nu
aalizeei -
aici dezgolesc nu sugerează. îmi e de ajuns un genunchi gol ca să-mi imaginez coapsa.
- prisos -
a.a.a. -
Eu glumeam, Vlad.
Bineînţeles că-s de prisos.
Am modificat/corectat
dudu -
si trebuie sa va multumesc pentru observatii!
Faptul ca s-a mai scris in acest mod nu e nimic neobisnuit si anormal (totul s-au mai scris in diverse moduri!), dar trebuie sa spun ca textuletul acesta este scris cu ceva ani in urma pentru o pagina de divertisment a unui hebdomadar ("gazeta de bacau" parca...) condus de Sebi Sufariu.
Nu am subestimat nicio clipa cititorul, ci (prin ghilimelele acelea) am considerat (gresit probabil) ca ofer mici sugestii, fara sa desconspir totusi. De altfel, oricat de previzibil sustineti ca a fost finalul, gandul putea duce, poate, si la alte apropieri in afara celei induse de titlu, subtitlu si folosirea majusculelor (de exemplu, acele file mentionate).
Am modificat/corectat
dudu -
si trebuie sa va multumesc pentru observatii!
Faptul ca s-a mai scris in acest mod nu e nimic neobisnuit si anormal (totul s-au mai scris in diverse moduri!), dar trebuie sa spun ca textuletul acesta este scris cu ceva ani in urma pentru o pagina de divertisment a unui hebdomadar ("gazeta de bacau" parca...) condus de Sebi Sufariu.
Nu am subestimat nicio clipa cititorul, ci (prin ghilimelele acelea) am considerat (gresit probabil) ca ofer mici sugestii, fara sa desconspir totusi. De altfel, oricat de previzibil sustineti ca a fost finalul, gandul putea duce, poate, si la alte apropieri in afara celei induse de titlu, subtitlu si folosirea majusculelor (de exemplu, acele file mentionate).
surprize, surprize
sebi -
da, o surpriză plăcută să regăsesc acest text care fusese publicat acu vreo 6 ani în suplimentul ( nu mai știu cum îi zicea) săptămânalului Gazeta de Bacău. îl știam de undeva, și nu știam de unde să-l apuc :).
voiam să te întreb: dacă ești grec și le spargi? dar dacă ești atât de pofticios și le lingi după ce le-ai (dez) golit de conținut? că se întâmplă, să-ți placă de te lingi și pe degete.
se poate glisa hăt-hăt pe tema asta și uite că ne-ai aprins imaginația, deci text reușit !
și mersi de rememorare !
Nu e nimic neobișnuit sau
Maria - Doina -
Da, nu e nimic neobișnuit sau anormal că s-a mai scris. Am menționat acest aspect doar ca posibilă cauză că poanta este previzibilă. Pentru mine așa a fost. Ai avut ghinionul ca eu să fi audiat/citit ceva similar anterior :).
Textul arată mai bine acum. Mai era de pus o diacritică la "atenti", iar finalul l-aș face mai puțin explicativ: "Altfel, ele, farfuriile ne sunt realmente indispensabile, după cum am arătat mai sus." / "Altfel, farfuriile ne sunt realmente indispensabile"
Multumesc,
dudu -
din nou, Maria(na)!