Virgil -
...
știi
la urma urmei oamenii sînt simpli
citesc despre ei cum mor
într-o știre de ziar
sau vreun blog
și îmi vine dintr-o dată să mă descalț
să umblu noaptea să hoinăresc
acest oraș flămînd după mine
cu tălpile goale
să-i simt recele umed al asfaltului
pînă în vintre
pînă în gînd
ca o sărbătoare a iluziei
cînd totul începe să capete sens
iar copacul de foc
se ridică din scrum
îmi umple sîngele cu florile lui
tîrziu ochii se îmbracă în somn
iar timpul se oprește
precum un cal alb
la o margine de drum
dimineața
Poezie:
Comentarii
francisc -
ce este un dromoman?
nicodem -
DROMOMAN'IE, dromomanii, s.f. (Med.) Simptom la unii bolnavi psihici manifestat printr-un impuls irezistibil de a vagabonda; manie ambulatorie. - Din fr. dromomanie.
Virgil -
[MDN] Marele dicționar de neologisme, Florin Marcu, Editura Saeculum, 2000 - DROMOMANÍE s. f. impuls irezistibil de a călători. (< fr. dromomanie)
francisc -
mulțumesc
Oriana -
Virgil, chiar nu se poate fără cele două "ca o" și nici de "ca un" din versurile 13 și 20? Apoi, nu e evident că florile sunt ale lui - ale copacului de foc? Altfel, poemul acesta din imperiul lui la joie de vivre impresionează prin câteva imagini puternice. Aș mai adăuga, pentru Francisc, că există un antonim pentru dromomanie, și anume dromofobie,
Virgil -
multumesc Oriana pentru observatii. la rindul 13 (gosh, aproape am avut nevoie de Textpad sa le numerotez. bine ca nu scriu texte mai lungi ca ameteam pina la 113), deci la 13 cred ca ramine asa. mi se pare mai bine asa decit fara. poate si pentru ca in acest caz nu vreau sa echivalez senzatia aceea cu "o sarbatoare a iluziei" ci doar vreau sa ramina o asemanare. la 18 am scos o determinare de timp si am introdus cuvintul "tirziu" la "flori", nu stiu, poate nu am eu o sensibilitate fata de pleonasme azi dar nu ma deranjeaza la 20 am inlocuit cu "precum" (din aceleasi motive ca la 13 nu vreau sa se inteleaga o echivalenta) desi imi dau seama ca "precum" suna relativ "pedagogic" si nu sint neaparat fericit cu alegerea lui
Oriana -
Nu vintre, moșule. Vintre îmi sună vetust și jenant... Uite definiția din dexul online: VÍNTRE, vintre, s.f. (Pop.) 1. Pântece, abdomen, burtă. 2. (La pl.) Măruntaie. 3. Dizenterie; diaree. – Lat. venter, -ris. Ilium era mai bine... Altfel, e o poezie bună și cred că merită o peniță.
Virgil -
let's not get personal on this. cred ca e "a matter of perception". Vroiai sa spun "burtă"? La urma urmei vine din latină, nu?