every / body / dies

imaginea utilizatorului aquamarine

1.
despre ce am vorbit seară de seară
despre igiena muncii și loviturile de picamer
în zori când difracția luminii printre nori e un fenomen care
ne apropie
de idealul nostru comun
Iubirea de sine / ca o țară fără petrol
în care ne-am rătăcit am fost pierduți apoi am descoperit cafeneaua
Somnium

unde am stat seară de seară și ne-am lăsat cărțile, caietele la întâmplare
ca pe o banchetă goală de tren
am învățat să facem schițe studii de cadre/ să trasăm linii
am construit pe hârtii străzile cu magazine de bonton la parter chiar
lângă cimitirele pline de garoafe roșii
și halele de procesare a cărnii
chiar lângă căminele muncitorești

cu lungul lor șir de holuri și
lungul șir de usi cu găuri în loc de yale
lungul șir de schelete din cărămizi ușoare dispuse
unele peste altele
(care acum arată exact ca în schițele noastre)

2.
în drumul spre câmpulung la ieșire din vama este o casă părăsită înconjurată de drumuri în stanga e E576
în dreapta șinele de cale ferată pe unde trece trenul spre bucurești pe care l-am luat deseori ca să studiem
arhitectura în București /
iar noi am trecut des pe acolo

în căutarea idealului nostru comun
descoperirea prematură a sinelui

iar trupurile lor/

niște radare acoperite de zăpadă stăteau lângă
halele de procesare a cărnii lângă căminele
lăsate în paragină
corpurile lor muncitorești erau
amestecate cu asfalturile turnate între timp
unele peste altele
iar noi am vorbit despre asta insensibili
la zgomote și la lumina roșie care venea prin ferestre dimineața exact așa ca în schițele noastre

Comentarii

Daniela,

imi place stilul in care scrii, inteligent descriptiv si viu. paradoxal, avand in vedere ca poezia ta este o aglomerare, o insiruire de definitii metaforice intelectualiste si aproape ca iti lipseste verbul. este ca si cum as privi un reportaj foto cu poze de calitate. mai sunt si scapari, dar este inerent. stiu cum se intampla cand ele vin si vin si nu te mai poti opri:)
pentru ce am citit pana acum, aprecierile mele. ti-as fi pus si o penita, dar s-a schimbat configuratia pe aici si nu mai stiu de unde. cand aflu, revin:)

si mai aveam ceva de spus

titlurile in limbi straine la poeme romanesti mie personal imi par doar fandoseli, atat timp cat referentul titlului nu este unul notoriu. a fost o moda, e adevarat, dar a trecut, precum toate "inventiile" lingvistice fara adancime.

ioana, ma bucur ca apreciezi

ioana, ma bucur ca apreciezi cum si ce mai scriu:) multumesc pentru observatii si impresie.
acum despre titlurile in engleza, stiu ca par desuete aka fandoseala, dar, paradoxal , de la ele sau de la o idee legata de ele, pleaca textul. cum s-ar zice este ceva care ma inspira, uneori , in cuvintele englezesti, habar n-am de ce.
inca o data, ma bucura, aprecierea ta.

parere

super poem, discursiv, emotional, picurat cu meticulozitate in ochiul cititorului
remarc de ex
'în zori când difracția luminii printre nori e un fenomen care
ne apropie
de idealul nostru comun
Iubirea de sine '
și în completare
'în căutarea idealului nostru comun
descoperirea prematură a sinelui'
un poem frumos construit pe un discurs bazat pe cursivitate
sunt și elemente care nu îmi plac,
'am construit pe hârtii străzile cu magazine de bonton la parter chiar
lângă cimitirele pline de garoafe roșii
și halele de procesare a cărnii
chiar lângă căminele muncitorești'
și chiar pe lângă poezie aș îndrăzni să comentez
Dar una peste alta am citit aici un poem care m-a prins și pe care îl remarc
Un poem inteligent care, deși nu este foarte bine scris, este foarte bine spus.