poezie
dumnezeu scrie ceva în grabă
izbindu-ne unul de altul,
noi zornăim a oameni de tinichea.
mai lasă-mi o noapte foarte albă, doamne,
să pot sorbi din lacrima celui adormit și
facă-se precum voia ta.
oooo, nebunie a gândurilor fără culoare,
cuvinte destrămate pe un cer împrumutat,
tu, voluptate cu gura spartă în dangăt ruginit,
privește cum
aleargă fantomele prin mine
fac semne obscene și
pătrund adânc în
ochii copilului de odinioară.
Poezie:
Comentarii
- chestii -
a.a.a. -
E o diferenţa de stil (curent, chiar) destul de pronunţată între unitatea unu, şi restul textului.
"noi zornăim metalic/oameni de tinichea" - zornăim metalic e aproape tautologic, iar "oameni de tinichea, o explicaţie redundantă.
"să pot sorbi din lacrima celui adormit " - fără comentarii.
"nebunie a gândurilor fără de culoare" - de ce nu "gândurilor fără culoare"? Cred că acel "fără de"e un reflex al scrisului în manieră clasică. Mă înşel?
"pe un cer fără de margini" - aceeaşi idee. De ce nu "fără margini"? "Fără de margini" nu sună nicidecum mai poetic decât "fără margini". Acel "de", care vine din versul clasic, era folosit din raţiuni prozodice (ritm/ metru/ cezură). "Cer fără margini" e un clişeu mare.
"spartă în dangăte de clopot ruginit" - pleonasm. Dangătul e sunetul clopotului. Propun "dangăt ruginit".
"aleargă fantomele prin mine
fac semne obscene și eu" - e, iarăşi, din alt film.
de acord
dorina neculce -
voi remedia problema pleonasmului
Am citit textul şi înainte de
Maria - Doina -
Am citit textul şi înainte de corecturi şi după. E mult mai bine acum. Îndrăznesc să sugerez a pune un ,,a" în locul liniei oblice din versul ,,noi zornăim/oameni de tinichea"- ,,noi zornăim/oameni de tinichea". Se pare că îi mai taie din redundanţă. E o doar părere. Am citit şi fără ,,oameni de tinichea" şi parcă e prea sec doar ,noi zornăim", mai ales că după aceea în poem vrei să arăţi degradarea fiinţei umane. Mi-ar fi plăcut ca tranziţia dintre strofe să fie mai lină. Nu ştiu dacă ultimul vers are efectul scontat.
Mi-a plăcut partea introspectivă a poemului. Te citesc :)
multumesc de sfat
dorina neculce -
da, as unifica expresia. o sa introduc acel ``a ``. multumesc de citire. va citesc si eu, pe fiecare in parte, pe acei care postati de cand am fost acceptata aici.