Aníron i e círatha na Valannor

imaginea utilizatorului solomon

“7 fevruarie 1882
Momoți,
(…)De-ai fi aici te-aș pupa! Dar așa să pup în vânt? Căci tu ești începutul și sfârșitul vieții mele, cu tine se-ncepe și se-nchee gândul meu, al
lui
Emin”

celor ce părăsesc cu teamă realitatea

le dau un link căutați mantra “popoțica”

rostiți-o în singurătate peste un lac de conac

când ceața se ridică

sau peste o mare fără de sfârșit

în jurul vostru se va deschide o grădină

dincolo de ea o pădure în ea elfii vor face dragoste

atingându-și urechile încet

semnul că este vremea să pătrundeți și voi

tot încet

prin scorbură veți auzi cum piatra se lovește în tâmpla lui

nimerit acolo din greșeala de a fi fost văzut

atât de aproape de valannor

când munții își loveau piscurile și în cer

se pornise războiul viermilor albi

copacii vor vorbi în limbi ca și cum s-ar ruga

se vor împărtăși din tâmpla aceluia

vor fremăta ca degetele înmănușate

pe genunchii femeii ea va muri într-un final

pe corabie

la dorință

fără nicio remușcare

Aníron i e broniatha, ad ae periatham athar i methid en-amar hen

va stiga el din far și pădurea grădina marea întreagă

nesfârșită

se vor despica fără de toiag

ceața va coborî iar pe pământ

pădurea va lumina copacii vor amuți pe vecie

nici la adiere nu vor mai foșni

“popoțico” veți auzi iar

ecoul vostru nimic altceva

peste toate tâmpla lui roșie va fremăta ușor

pânzele vor înțepeni spânzurate de catarg

vin la tine mițule băet iubit și drăgălaș

va răspunde ea

...

Comentarii

ei bine, o mica traducere a titlui nu ar strica. macar pentru mine necunoscatorul

din limba elfilor in engleza: "I wish that she sails to Valinor". happy valentine's day, tuturor! ...

Si aici: "Aníron i e broniatha, ad ae periatham athar i methid en-amar hen"? Noi suntem cu Dragobete :)).

inseamna "I wish that she endures, even if we separate beyond the limits of this world". elfii, cu limba lor de elfi. se vede ca nu v-a plcut lord of the rings. si nici nu e obligatoriu... era doar un intertext care ar fi trebuit sa-mi foloseasca in poem. n-a iesit, n-a iesit. mai incercam:) alina, o parte din "voi" sunteti cu dragobetele, o alta parte din "voi" si cu dragobetele, si o alta parte cu valentin. pe 24 fac si urarea de dragobete. le iau pe rand. daca ma intrebati si ce inseamna "popotica", m-am ars!:) stie cineva?! aleluia ...

nu stiu ce e aia popotica. da, exact, ce e? eu nu sint cu dragobetele si nici cu valentin. e rau? by the way la dragobete ii mai zice si sinziana, nu? sau iarba lu' sfintu ion. nu-s dom'le nici cu una si nici cu alta. de altfel mi se pare cam absurd sa serbezi in februarie ziua indragostelii. cam peste tot e frig si zloata. pina si in california ploua pe rupte. si mai e si foarte rece. numai de dragosteala nu iti mai vine. alegeti dom'le ceva prin aprilie-mai. back sub plapuma...

trec peste faptul ca am facut o urare despre care, iata!, s-a discutat mai mult decat despre poem si nu-mi cer scuze pentru complezenta. asa sunt eu invatata, sa urez ce e de urat tuturor, la timpul potrivit, mai ales ca ziua sf valentin a devenit traditionala peste tot in lume. dar daca tot am integrat atat de bine mcdonald's in romania, de ce am fi atat de circumspecti cand ne ureaza cineva happy valentine's? cu sinceritate recunosc ca nu m-a sifonat faptul ca nu mi s-a urat back sau nu mi s-a multumit, cum se obisnuieste, si cam atat cu amabilitatile. poemul de mai sus este un poem de dragoste. "popotica" este binecunoscutul (sper) alint al lui eminescu pentru veronica micle, asa cum este si "momoti". "emin" o alinta pe iubita lui in diverse feluri, asa cum si veronica il alinta pe eminescu. prima parte a textului este un citat dintr-o scrisoare a poetului pentru veronica si, in poem, vrea sa spuna: iata adevaratul limbaj de dragoste al poetului nepereche si al temutului publicist care stiti foarte bine cum, unde si de ce a murit, dupa cum stiti, la fel de bine, cand unde si de ce a murit si iubita lui veronica. daca trebuie sa intru si in zona imaginarului, ma conformez. maine. doar sa-mi spuneti. yours (a voastra)

urarea mi se pare potrivita oricand, mai ales ca, atat cat va fi lumea, si iubirea va fi in ea. dincolo de ac paranteza, mi au placut indeosebi titlul, primul vers frumos din calea-afara, trimiterile biblice, logic, si motivul elfilor, f bine ales pentru a simboliza eterna tinerete, eterna iubire de impartasit. cat despre emin si momoți, sa ne traiasca!

imi place basmul tau nu e nevoie de pretext pentru iubire. ca e pe 14, ca e pe 24, ca e pe 14 si pe 24, tot aia e. bine ca e, sa fie zilnic!

dorin, matei, ma bucur ca v-a placut poemul. multumesc si iubire vesnica! ...