I woke up chewing the pillow
lips and teeth running like some lame dogs through
archives of freedom
I stripped from myself the mantle of befuddled leaves
and clothed me in studs of mountains
my half conscience was in love with nefarious worlds
thirsty of miocen odysseys
and now
like an emperor whitout clothing
looking thru the stiff neck of an empty
chivas regal bottle
en dérive non pas d'objet en objet
mais de couleur en couleur
de noir en blanc de noir en blanc
de noir en noir en noir
matins
un à un
en dérive
non pas d'objet en objet
mais de dérive en dérive
mesurant l'entre-temps
quand la lumière devient
ritmul deșertului, ritmul lumilor trecătore, le rythme désertique des mondes passés et futurs
אין סימן
כי הכול סימן.
כשתבין
את קצב העולמות
בעבר ובעתיד המדבר
גרגר נוכחותך
יתביית על אי יציבותה
של דיונה.
החול ישמור צללים והדים
קצב אחד יקלוט מעברים
ומשב הרוח ינעץ אותך
בתוך הסחרור
Comentarii aleatorii