limbi străine

imaginea utilizatorului nicodem

searching for the dream

...

I woke up chewing the pillow
lips and teeth running like some lame dogs through
archives of freedom
I stripped from myself the mantle of befuddled leaves
and clothed me in studs of mountains
my half conscience was in love with nefarious worlds
thirsty of miocen odysseys

and now

like an emperor whitout clothing
looking thru the stiff neck of an empty
chivas regal bottle

imaginea utilizatorului daniela

Conseils pour bâtir une maison

Tout frais sorti de son cocon,

Mon papillon secoue ses couleurs dans la rosée de la matinée

Et garde le jaune.

A ses côtés, je le voie et je l’entends.

A chaque battement des ailes il bâtit

Ma maison brique sur brique, tuile sur tuile

Dans le jaune le plus transparent.

Qu’elle est belle cette demeure faite

De couleurs et de mouvements d’aire

imaginea utilizatorului marlena

קצב העולמות בעבר ובעתיד המדבר

ritmul deșertului, ritmul lumilor trecătore, le rythme désertique des mondes passés et futurs

אין סימן
כי הכול סימן.

כשתבין
את קצב העולמות
בעבר ובעתיד המדבר
גרגר נוכחותך
יתביית על אי יציבותה
של דיונה.
החול ישמור צללים והדים
קצב אחד יקלוט מעברים
ומשב הרוח ינעץ אותך
בתוך הסחרור

בינתיים
תראה את עצמך
בראי ההד

אתה תעצור את הסחרור

nici un reper
totul
fiind reper

imaginea utilizatorului daniela

Définition

Si tu t’habilles de blanc,
Tu connaîtras un prince à un grand bal.

Si tu mets du vert, princesse,
Tu flotteras dans une grande émeraude.

Si tu couvres tes épaules de noir,
Tu aimeras un triste roi.

Et quand ton voile sera rouge,
Tu accoucheras de deux cerfs.

Polie de soie jaune,
Tu te transformeras, amour,
Dans un papillon avec une aile d’or.

Tu voleras comme une chanson

Pagini

Subscribe to limbi străine