limbi străine

imaginea utilizatorului survivivore

Metrophobia

(the fear of poetry)

(circular)
there pivots Prima Ballerina
upon her pleated tutu
the alive layer raised the black flag
then
the dead layer raised the white flag
to do the wave
for the grandstand

(centripetal)
the Stadium still-life printing
the fliptomania
hands holding out to cling
to the caterpillar track-pirouette

(centrifugal)
the Merry-Go-Round
was shredding its vertego

imaginea utilizatorului Virgil

archaeology

for noemi

sometimes we wander for days
inside the ruins of myself
like an old ragtag band
the gardens where white boats still float upside down
in the clouds of your eyes
we dig for the last broken piece of your heart
in the magical town
in the beautiful mines
only to get lost and discover the ruby
was stolen in another century
by another indiana jones
I guess in the end I have learned to accept
to come back
with just only a handful of shards
and your smile
in my old ruined shack

imaginea utilizatorului Aranca

esquisse à deux dans la chambre verte II

"si l'on bâtissait la maison du bonheur, la plus grande pièce serait la salle d'atten

regarde-nous parmi les nuages

les anges bâtissent la paroisse

d'un pays jusqu'alors inconnu de toi

tout est oublié.

selon qu'elles sont libres ou captives

les eaux de pluie et de fonte des neiges

déversent déjà les saisons d'antan

comme dans la plupart des vallées humides

prions

dans la mesure du possible

au silence des ailes


imaginea utilizatorului marlena

חפה מענישה

nepedepsită; impunie; impune

היא הסתכלה לאחור.
יותר רחוק מאחור
ומבטה העגול
חיבק את המדבר
נפגשנו
היכן שאי אפשר היה לאלף מבט
אשת לוט
לבושת אש
חרוכת מבט,
אשת אורפאוס
לבושת מוות
מכושפת מבט,
אשת מדבר
קורנת מבט
אל מיטת החול התהומית,

יחפה

חפה מענישה.

imaginea utilizatorului cvasiliu

Sonet 154

Her ankle softly torment

Her ankle softly torment on the chest
Released my wings so sharpen and so thin
Into the breath of spring from east to west
And the enchanted world that lies within.
Two flowers blink and misty rivers grow
When I can see my body from above,
When all the riddles have the answer – no,
When Eden’s lost and death is chasing love;
But when I see the sprightly nymph, a thorn

Pagini

Subscribe to limbi străine