la un pahar de vorbă

imaginea utilizatorului bobadil

străbunicul meu cobora demult
din apuseni adunând răzeșii
pentru oastea lui iancu

de-atâtea ori am încercat
să bat cu pasul același drum
să înțeleg de ce oare el făcea asta
el, care ne-a născut
prin singurul gest involuntar
din viața lui stigmatizată
de ideal

dar nu am găsit nimic
și până în cele din urmă, iubito
nici nu am pierdut nimic

poate doar drumul,
drumul devenit virtual

pe care azi coboar-agale
din apuseni
adunând pseudonime
un strabunic
cât se poate
de real

Experiment literar: 

Comentarii

Textul mi se pare destul de slab, demn de "cutia cu nisip". Tema in sine este destul de bonoma. Singura idee interesanta e trecerea real-virtual . Ialin

Emil, iti multumesc ca imi intaresti convingerile. Simt asa, un fel de rezonanta intre noi cand citesc ce-mi spui. Andu

Marturisesc ca am intrat convinsa ca titlul e neinspirat, ca e prea batut drumul acesta etc etc. Si uite ca, asa cum spunea Vlad intr-un comentariu recent, am impresia ca ai luat expresia aceasta si ai repus-o in locul potrivit. Mai cred ca e bine ca e la cutia de nisip, pentru ca e asa, un fel de trecere molcoma, cum numai la un pahar de vorba se poate intampla, si ca uneori, cand le spui simplu, nu le spui rau. Poate as obiecta pe ici pe colo ca fiind prea aproape primul plan de lectura, dar... mai vezi si tu, daca este cazul (stigmatizatul de ideal, mentionarea explicita a cuvantului "virtual" etc - trecerea de care mentiona si Ialin ca e reusita, exista si fara sustinerea clara prin acest cuvant pe care eu il gasesc ca pe o nuca verde in peretele proaspat vopsit. Sau ca pe o reclama la sucurile V8, unde primesti o palma in frunte ca nu te-ai prins. Bam! Asa apare virtualul tau acolo.)

Adevarul e ca ai dreptate perfecta Bianca... e de modificat acolo, nu voi schimba insa aici ca sa nu las comm-ul fara obiect. Cateodata mai merge si un paharel de vorba, este? :-) Andu

răzeși în Apuseni? c'mon! chiar așa ai ajuns să încurci istoria Andule? Poate vrei să spui țărani liberi, dar răzeși... nu prea cred că se numeau așa în Ardeal. Și chiar dacă s-or fi numit în vreo formă regională tot sună aiurea de vreme ce este mult prea împămîntenită ideea că răzeșii existau mai degrabă în Moldova. Probabil că în Apuseni mergea să spui "moții".

Așa-i Virgile, moții trebuia să scriu acolo. Ca și în cazul observației Biancăi, nu schimb ca să se vadă obiectul comm-ului. Thanks, Andu