jukebox breakfast

imaginea utilizatorului margas

îmi vine greu să locuiesc acum
toate lucrurile pe care nu le-am învățat
la timpul lor

așa că le ascult încet
repetând istoria overrated
la același nivel cu sunetul
ultimului blues ascultat
la ultimul jukebox
din california

'your 5 selections for a quarter
and someone else's when yours are through'
până dimineață
niciuna nu mai era de-a mea

n-am mai stat pe gânduri
m-am ridicat broke de la masă
și am dansat pe melodiile lor blestemate
la breakfast
ca și cum ar fi fost
ale mele

dintotdeauna

Comentarii

prima parte, in forma ei

prima parte, in forma ei relativ panseista, suna bine; chiar promite. dar apoi textul ia o turnura care te face sa te gindesti ca autorul s-a razgindit. continuarea e putin cam artificiala. ce inseamna "ultimul jukebox din california"? suna oarecum ambiguu. finalul incepe sa revina la abordarea panseista din introducere. e oarecum dificil sa pui in acelasi text "poezia momentului" impreuna cu contemplare nostalgica. pentru mine suna disonant. dar s-ar putea sa ma insel.

Mulțumesc Virgil pentru

Mulțumesc Virgil pentru lectura atentă, sunt onorată.
Și surprinsă într-un anumit fel pentru că poemul este unul mai vechi, îmi amintesc eram la un seminar de implanturi dentare undeva prin Sillicon Valley demult, cred că era 2008 și într-un bar am ascultat la un jukebox melodia aceea a Oliviei Newton-John... please mr. please don't play B17 it was our song etc etc pe care o iubea mama D-zeu s-o odihnească și când am auzit-o am avut așa, o senzație de punte peste timp și spațiu... și chiar am crezut că acela era ultimul jukebox din California.
La urma urmei, cred că panseismul meu a fost deplasat, așa-s eu gândesc la toate și când nu ar fi cazul.
Margas.

de ce melodii blestemate?

de ce melodii blestemate? poti gasi alt adjectiv. ai putea spune melodii sintetice sau artificiale sau mai stiu eu cum, dar nu blestemate. si la istoria overrated ai putea gasi altceva. eu as fi spus "un jukebox" in loc de "ultimul jukebox", pentru ca desi jukebox-urile sint o inventie a ieri-ului, mai sint inca destule, peste tot in lume, nu numai in california. (pe la pawn shop sint foarte la moda).
per ansamblu un text traductibil si publicabil chiar in literatura americana, cu schimbarile mentionate.