Eu, Piața San Marco, Venetia

imaginea utilizatorului Aranca
à toi

bucuria este amiaza de miere prin care contemplăm
Palatul Dogilor dintr-un Canaletto 1753

încăperea apelor fulguie stins gondole de Murano
doar sunetele mîngîie teluric
paginile avide
prin compendiul nopții

benvenuto al carnevale più antico del mondo
ballando con le Stelle
măștile reconfigurează imponderabilitatea
lagunelor sinoptice de petale
prin mătasea anonimă a cărnii rarefiate

adagio ma non troppo

silogism senzual degradat
Eu, Piața San Marco, Venetia

Comentarii

am amintiri frumoase despre Venetia, si socul emotionat cand am vazut cat costa niste figurine din Murano. despre text. ambiguitate totala, nu am inteles absolut nimic din el, mai ales ca nu prea stiu italiana ex: măștile reconfigurează imponderabilitatea lagunelor sinoptice de petale prin mătasea anonimă a cărnii rarefiate sau încăperea apelor fulguie stins gondole de Murano doar sunetele mîngîie teluric paginile avide prin compendiul nopții folosesti cuvinte greoaie iar eu ca cititor sunt bulversat total. e doar o parere desigur, e posibil sa fiu ignorant insa finalul mi-a placut nespus : Eu, Piața San Marco, Venetia cu drag

in timp ce ma plimbam cu gondola si gondolierul tragea ocheade pasarelelor grasutze mi-as fi dorit sa-i recit un astfel de poem, -ceea ce, din perspectiva hypertextualitatii a ceea ce francezii numesc metaforic la vie en rose, -iar imponderabilitatea bluzitei lui de mariner ii dezvelea, discret, pantecelul, am cazut in apa non tropo adanca. aveam sa fac mult mai tarziu un silogism al amaraciunii asemanator: eu, gondolierul Stela si parama

salutari din Venetia!