poem cu părinți

imaginea utilizatorului nicodem

pe vremuri
mersul lumii era stors de viteză.
cel mai repede se mișca melcul
și tata.
era un fel de înțelegere între ei,
plecau de la același numitor comun
și ajungeau să conviețuiască amical,
ca doi arhitecți.

tata și-a construit casa și o plimba după el
clandestin,
se înhăma la treburi cerești
fără să știe cum, unde, cât,
pentru cine le cară.
mama stătea înăuntru ca o porumbiță de stâncă,
făcea plăcintă cu mere, salată de boeuf,
și cânta la harmon.
când ieșea afară,
îmbrăca peste rochia sobră zîmbete albe,
păsări flămânde îi ciuguleau semințe din palmă,
ele încolțeau în pântecul lor,
creșteau și făceau niște flori zburătoare.
toată grădina era răsturnată și pusă
capac pe sticla de lapte
din care noi beam pe furiș.

acum,
când mă uit la mersul planetei,
îmi vine să plâng cu ce viteză aleargă.
într-o zi mă voi urca în avionul de londra,
undeva deasupra oceanului am să trag
semnalul de alarmă să-l opresc brusc,
înainte de certa ciocnire cu moartea,
poate așa voi putea să-mi salvez amintirile
și melcul care mi-a zis tata
să am grijă de el.

Comentarii

Mi-a plăcut să citesc acest poem cu

Mi-a plăcut să citesc acest poem cu părinţi, însă ai putea renunţa la
"acum,
când mă uit la mersul planetei,
îmi vine să plâng cu ce viteză aleargă." - pentru că sună rupt din context, la fel ca şi "coliziune" - înlocuieşte cu altceva.

Foarte interesantă strofa a doua, minunată, chiar.

Mulțumesc,

Mulțumesc, alma, pentru părtășia cu mine la trecut și toate celelalte. am înlocuit coliziunea cu ciocnire, nu sînt multe posibilități aici în afară de ciocnire și întâlnire. ar trebui să refrazez întreg paragraful, probabil, dar nu am îndemn. dacă aș renunța la ceea ce-mi sugerezi, aș tăia legatura între cele trei părți ale textului, lăsând ultima parte undeva suspendată. prefer să mă mai gândesc.

Un poem bine scris,

Un poem bine scris, transmite o stare.
Puncte foarte bune în poezie: "ajungeau să conviețuiască amical,/ca doi arhitecți."
"tata și-a construit casa și o plimba după el clandestin,"
"mama stătea înăuntru ca o porumbiță de stâncă," - frumoasă comparaţia, o metaforă portivită în context.
păsări flămânde îi ciuguleau semințe din palmă,
"ele încolțeau în pântecul lor,
creșteau și făceau niște flori zburătoare."

Ultima strofă parcă este din alt tablou. de fapt, foloseşti un alt registru. Parcă strică din toată "grădina aia pusă capac... etc. etc." - o construcţie foarte bună: "toată grădina era răsturnată și pusă
capac pe sticla de lapte"
şi nu mă împac cu salata de boeuf acolo: "făcea plăcintă cu mere, salată de boeuf,
și cânta la harmon." chiar dacă, nu mă îndoiesc, este un vers sincer.

Mi-a plăcut!

Sensibil poem,

Sensibil poem, de corectat însă un pleonasm 'când eram eu copil' și finalul cu alte probleme gramaticale. Propun 'și melcul de care mi-a zis tata să am grijă'.
E bine că scrieți în românește, sunteți un păstrător al limbii române în diaspora, pe viitor însă vă rog să fiți mai atent cum o folosiți în poeme. Orice limbă este un organism viu și este greu să ții pasul cu ea. Însă tentativa rămâne admirabilă mai ales în cazul celor plecați din țară așa ca Dvs., mulți poate nu apreciază asta așa cum s-ar cuveni.
Margas