traducere

imaginea utilizatorului navigare

E' solo un vizio (Eugenio Montale)

[1973]

Fliaci travestiti da poeti
burocrati arroganti,
pedanti imbonitori
siete voi i vessilliferi:
portatori d'insegne sbiadite.
L'esser poeti non è un vanto.
E' solo un vizio di natura.
Un peso che s'ingroppa
con paura.

[66 poesie e altre]
[Diario Postumo]

-------------------- Traducere (Dănuţ Grădinaru)

E doar un viciu

Histrioni deghizaţi în poeţi
birocraţi aroganţi,

Lingua: 
imaginea utilizatorului nepotul lui rameau

Ruben Dario - Deviat

(Traducere Aproximativă)

Te rog lasă-mă să-mi povestesc teama
prin rânduri ce vorbesc.
Cum au disparut:
tinerețea-mi, inconștiența
visele pline cu roze
doar amarul îmi deflora viața
cu griji mărunte fără număr
insuportabile dureri..

Apoi veni plecarea spre orient
cu o corabie transparentă
pe punte marinarii beți
ce se clătinau penibil
ca dansul lebedei între dulăi

Lingua: 
imaginea utilizatorului navigare

Verrà la morte e avrà i tuoi occhi (Cesare Pavese)

...

Verrà la morte e avrà i tuoi occhi-
questa morte che ci accompagna
dal mattino alla sera, insonne,
sorda, come un vecchio rimorso
o un vizio assurdo. I tuoi occhi
saranno una vana parola,
un grido taciuto, un silenzio.
Così li vedi ogni mattina
quando su te sola ti pieghi
nello specchio. O cara speranza,
quel giorno sapremo anche noi
che sei la vita e sei il nulla

Lingua: 

Pagini

Subscribe to traducere