BIG EYES

imaginea utilizatorului elena katamira

Fata cuminte prin care trecea înserarea
Ca o barcă, fără luntrași
Avea ochi foarte mari precum obloanele unei căsuțe albe
Îi închidea, îi deschidea
Îi scoatea pe rând ca pe o batistuță
Îi scutura de un praf nevăzut
Apoi ca o femeie grijulie care hrănește păsările
Întorcea spatele celor de dincolo, uita de ei
În fond sala vernisajului era doar o lumina rece fără umbre
Uimirea lor, cu ochi mulți și mici
Ea mai avea doar două ore
Și pleca în hawai
Ea pleca în hawai cu tot cu valizele ochilor ei uriași
În care era loc pentru toata insula ba mai mult
Dacă cineva ar fi întrebat de ce de ce de ce
Ar fi rămas pentru totdeauna
Fără un răspuns clar

Comentarii

- /// -

Aici e altceva - unitate stilistică şi, evident, discurs închegat + unele imagini bune. Aş renunţa la diminutive.
Atenţie la spaţiul de după şi dinaintea semnelor de punctuaţie!

am deschis şi eu

ochii foarte mari, ca să încapă hawai cu totul. :)

are ceva de poveste textul acesta, chiar te face să intri în el ca într-o casă albă cu obloane mari.

te rog renunta la majuscule

te rog renunta la majuscule in titlu. apoi titlurile in lb engleza numai de dragul de a scrie ceva in lb engleza mi se par cam aiurea.
pentru mine un text care incepe cu "Fata cuminte prin care trecea înserarea" este un buzz-killer. este prea prafuita metafora.

hawaii

corect se scrie hawaii. nice text. mai lipsesc din diacritice. ( lumina, uriasi, in, toata ). incepi cu litere mari la fiecare vers, sfarsesti cu litere mici... placute citiri pe pagina ta, anyway.

Va multumesc tuturor pentru

Va multumesc tuturor pentru timpul de lectura si opinii.
a.a.a. am renuntat la 'femeiusca'
Maria-Doina, am corectat.
Ottilia, pup!
Nicodem, nici nu realizasem, da am adugat majuscule si celorlalte inceputuri de vers
Virgil, BIG EYES tocmai ca o trimitere la filmul care m-a inspirat, (de aici si Hawaii, care devin hawaii),o biografie de Tim Burton, de obicei titlurile mele
nu sunt in majuscule

zi buna tuturor !