există un simț al onoarei ce însoțește iubirea /
dacă nu suntem capabili să o ridicăm cu ambele mâini ca pe o sabie
e bine să nu înceapă lupta.
azi mi-au extirpat din rinichiul drept un om
mă ține de mână o sabie, singurul prieten credincios
am hrănit-o cu oase ... îmi linge mâna ca un câine
în fața ochilor se întinde un deșert de pânze
-spune-mi, când suntem trădați, cine va muri primul? eu, el sau ea?
-tu. iubirea face să lupți cu tine însuți, nu cu celălalt.
(pe scaun, am armura
niciodată nu am iubit atât de mult stropul de vin
din arcul cu săgeți)
îmi ard palmele cu fiecare nod al legătorilor
noaptea își ia rămas bun de la mine ca o mamă căreia
îi pleacă fiul
în urmă a rămas trupul de ieri, o femeie îmbrăcată în piele de feunyx
-vorbește-mi, spun sabiei, să nu mă uit în urmă
-din carne și nisip și aer
ți se vor deschide rănile ca o carte
urcă ...
în pragul muntelui, stă o femeie
celții nu o privesc, doar își strâng tabăra într-un sfeșnic de sare
peste veselia lor sălbatecă
o veselie care-i va învăța să piardă
să înoade drumul spre casă cu albii afumate de sinucideri
femeia albastră veghează
își trece mâinile prin părul lui aspru
luându-i firele albe să le ardă mănunchi sub piciorul de rună al lunii
răni s-au deschis...
Comentarii
Sixtus -
Nu știu dacă-ți mai amintești. Dar, în urmă cu câtva timp, când la Deko se repeziseră toți asupra ta să, te desființeze, cred că am fost singurul care am spus că, dacă-ți vei curăța de zgură textele, vei ajunge să scrii poezie. Fără a renunța la enunțuri șocante, acum ele se leagă într-o prozodie care se desfășoară firesc de personal și ne banal. Dovadă și textul de față. Ca și altele din ultimul timp.
Sixtus -
corectura in loc de "asupra ta să, te desființeze" se va citi "asupra ta să te desființeze"
queen margot -
grazie, signore ce pot spune e ca atunci aveam doua luni de cand zgariam cu unghia pielea cuvintelor din cufarul cu poezii iar de atunci am trecut prin nivelul-20 de doua ori, lucru ce pe unii i/a intristat , altora le/a dat satisfactie... eu stiu ca au fost luni in care am scris mai mult decat am dormit iar daca vedeti saltul broastei la piciorul poeyiei mele nu pot decat sa ma bucur... multumesc de trecere, penita o s/o rontai ca un vrednic iepure de angora ce sunt.... p.s. acum am tot -20 de mai bine de o luna... cineva mi/a spus ca domnii aia stiu bine de ce fac asta... eu zambesc si ma plimb printre nisipuri miscatoare... caci asta e arta
lucian -
poemul pare a avea două părți și două mesaje. prima parte se constituie într-o explicare a primelor trei rânduri care alcătuiesc o definiție a iubirii fantastic de frumoasă. îmi permit să rescriu aici aceste rânduri: "există un simț al onoarei ce însoțește iubirea /dacă nu suntem capabili să o ridicăm cu ambele mâini ca pe o sabie/e bine să nu înceapă lupta." versurile următoare sunt pline de fantasme literare ca: "azi mi-au extirpat din rinichiul drept un om". "niciodată nu am iubit atât de mult stropul de vin/din arcul cu săgeți", "noaptea își ia rămas bun de la mine ca o mamă căreia/îi pleacă fiul", "se vor deschide rănile ca o carte". partea a doua, datorită titlului, face referire la femeia compartă cu o armă medievală, ce strălucește prin mânuirea luptătorului, dar și prin cele două tăișuri ce le poartă. apreciez novatoarea idee de a vedea în femeie atât acuratețea ce o definește cât și faptul că valorea ei crește și este pusă în evidență de cel care o iubește/o posedă. pentru aceasta acord cu bucurie și plăcere, deși este prea puțin, o peniță literară. femeia sabie!!! cu sinceră prețuire, mircea.