Oricum, nu ai nevoie de ceea ce ai asimilat deja, ho, ho, ca e vorba de un om sau altul. Asimilat, pe verificate si pe luate. Nu ma asteptam de la tine la asa falsuri, tu faceai unele mai greu de mirosit, insa armonia ca siguranta a universului tot nu se vedea decat superficial. Din ce e facuta armonia universului, care sunt suferintele si luptele fiintelor intr-o nebuloasa? Eu nu scriu bine, dar eu sunt sincera chiar cand nu vad , cand sunt ca orbul. Drept urmare iti las sincer comentarii, care tot nu ma multumesc, daca as putea te-as lua de par. De ce, Paule, de ce?
Aranca, pentru cultura generală dar și pentru hobby-ul pe care-l regăsesc în cercul "obsesiilor personale" ai toată prețuirea mea. Tinicuta, posibil să ai dreptate în ce privește versurile ce cuprind esența. Mulțumesc de oprire și mă bucur că ți-a plăcut.
eu am prostul obicei ca uit cind oamenii imi fac rau sau ma tradeaza. dar nu, nu e legat de asta. e legat de un text, un text care m-a urmarit fara vreun motiv anume
paul, semnul tău l-am văzut dimineaţă şi mi-a înseninat o zi pe care ştiam că trebuie s-o petrec pe drumuri, cu treburi. eu îţi mulţumesc şi mă bucur că ai o impresie favorabilă despre ceea ce scriu. am să mă străduiesc, deşi nu ştiu dacă e cuvântul potrivit, să menţin trend-ul, să-l îmbunătăţesc, să sap mai adânc:)
o seară plăcută şi ţie.
Atac la persoană?! Nu înţelegi că referirea mea era la autorul Cezar?!
Încă ceva: în acest moment (ceea ce înseamnă că nu cunosc viitorul), din punctul meu de vedere, ca "autor" de poezie, eşti un nimeni. Ce poţi să faci este să pui mâna pe-un manual de gramatică, de clasa a V-a, apoi multe, multe lecturi, şi abia apoi să dai cu pixu-n foaie. Dar toate astea numai după ce-ţi scoţi din cap că vârsta este un argument al competitivităţii în vreun domeniu, în afara obţinerii unui loc în tramvai. Şi nici măcar ăla de fiecare dată.
Am aşteptat partea a patra. La prima citire nu am fost prea încântată de final. Greşeala mea a fost că l-am comparat cu celelalte. Recitind, văd finalul foarte potrivit cu toată discuţia de dinainte despre femeie, e ca o resemnare în faţa imposibilităţii de a o cunoaşte. Am senzaţia că dialogul e foarte atent construit. Pe de o parte pare natural, cu acel limbaj civil dintre cei doi, pe de altă parte rostirile, întrebările, argumentările au o logică impusă specifică discursului argumentativ. Îmi dau seama tot mai mult în ultima vreme că autorul trebuie să posede şi o inteligenţă lingvistică nu doar talent.
Dialogul mai are şi farmecul acela că pare urmărit de o cameră ascunsă şi astfel femeile află ce se mai discută despre ele :) Am făcut şi distribuţia actorilor :) şi e din nou la fel de bine ca şi la celelalte părţi. Acum chiar sunt curioasă ce va urma în partea a cincea.
Aranca - uneori nu exista usa intre real si imaginar, visul acesta e doar o prelungire a singuratatii ochiului... versul semnalat de tine e cel care imi place si mie cel mai mult, multumesc de interpretarile suprapuse pe detaliul peste simtirea mea, si de atentia cu care-mi citesti textele! ma bucur cand vorbesc cu tine!
Alma, foarte bune observațiile tale. Tocmai prelucram "optzecismele" și eliminam "firele de nisip" în plus așternute de mine ici-colo. E încadrat aici la experiment pentru că nu consider că acum scriu poezie. Poate că aici se pot încadra de fapt toate textele mele. Mulțumesc pentru că ai simțit forța interioară.
Ce-mi place la acest text este nuanţa de cuminţenie. Aş fi spus smerenie, dar mi-e teamă de acest cuvânt.
"cînd cobor inert
ca dintr-un tramvai înghețat
atîrnat de sîrmele nopții" - foarte reuşită această porţiune.
Am fobie, sunt profund înverşunat împotriva metaforelor în genitiv, dar sunt convins că există şi unele care nu doar că sunt inspirate, dar parcă se şi cer în context. Este cazul "sârmelor nopţii", pe care o găsesc faină.
La celălalt pol - "frigul mult al singurătăţii", unde atributul (mut) o mai şi aglomerează.
Interesantă metaforă, "spuma îngerilor". Vine de la "spuma zilelor"? Aș zice altfel decât secret "intim", ceva deosebit, găsești tu. Corect, cred eu, este vei "rămîne". Este unul din textele tale care îmi vor rămâne în minte, pentru multă vreme.
există două posibilități veridice atunci când accesezi un text care nu este al tău:
1. ori ești greu de cap și nu l-ai înțeles din prima;
2. ori îți place și revii, caz în care există opțiunea de a-l trece la preferate;
o a treia posibilitate este să fii cum ești tu.
toate trei sunt impredictibile de către un programator, drept pentru care ar trebui să fii fericit și nu nefericit.
Poate e chiar un poem bun, dar se lasă greu receptat, Cristian. Ai cîteva imagini și versuri pe care mă așteptam să le dezvolți altfel. Spre exemplu primele 3 versuri mi se par în plus. La fel și strofa a doua are balast. Cu prietenie taraborez
spunea Mircea cam asa: "mi-e frica de tine, ai sani, de pilda/ai tupeu" cred, dupa cum recunoasteti, ca ar tb, daca nu sunteti in posesia lor, sa le procurati cat mai repede.... in afara de cateva sclipiri, un text neimpresionabil cu sinceritate, al dvs, francisc
aranca - in locul gol o sa invat a pune crini albi... desi mi-e atat de dor de toate neintamplarile... imi lipseste mult atmosfera de acasa, cercurile pe care le frecventam, discutiile ... singura mea legatura cu lumea acum e internetul, de aceea ma bucur mult cand vine cineva si-mi lasa cuvinte, ... scuza-ma daca suna patetic. stiu, lumea e impartita in poeti si oameni care scriu ... eu nu am pretentii deosebite, bineintelesc insa ca ma bucur enorm cand imi reusesc cuvintele, cand vine cineva si-mi spune ca simte un vers, sau o poezie... acum lucrez la un volum de versuri, postez pentru a-mi vedea poeziile cu alti ochi, lipsa parerilor la fel o inteleg ... parerile tale conteaza intotdeauna, multumesc! yester - lumea nu e o biblioteca dar tu poti fi o capodopera ... ceva asa ca un monument de... sfatosenie, cumsecadenie, dragalasenie ... iar ceasurile mele norocoase sunt cand te citesc, cand te ascult ... de la o nostalgie perfecta, la bucurie, e doar un pas de pitic:) e bine cand ma sfatuiesti, putini o mai fac, recunosc ca am nevoie si-ti multumesc, mai departe ... incerc sa cladesc temple (pe dinlauntru), poate indoiala va capata muguri si va creste la primavara o gradina de certitudini, iar rugaciunea care-mi paste inserarile, poate va lumina peretele gol din mine... cami – cand o sa prind un singur ceas norocos, o sa-l trag de urechile lui sfioase, pana va inflori locul de langa mine:) iti multumesc de urari... sa fie!
Iubitorule de harță și bârfă Matei, să îl rugăm pe Virgil să intervină? Big grin. Regulamentul nu-i deloc insipid, tot citesc comentariul tău și serios dacă îmi dau seama de ce ai simți nevoia să te exprimi. Poate te abții next time, dacă nu ai ceva interesant de spus despre text. Sau poate nu, desigur, e dreptul tău. Și al nostru de a aplica regulamentul. Fair enough, cred.
Eu as remarca ca pasarile oricum dorm in copaci. Iar in timpul unui ger cumplit... poate ca nu dorm ci doar se ascund la caldura in cuiburi. In fine, trecand peste asta, o alta posibila dezbatere este risipa de forme articulate ale substantivelor. Cand spui "Birds are sleeping in the trees" acest "THE trees" aproape ca ma face sa astept o explicatie, indicatie despre ce copaci ar fi vorba. "Birds are sleeping in the trees that..." sau ceva asemananator. Dintre primele reguli invatate la seminariile de poetica in limba engleza aici in Canada mentionez aceea a evitarii pe cat posibil a articularilor nenecesare si a gerunziului. Inteleg ca ai nevoie de silabe in plus, atat in "GerUL teribil", "Pasari dormIND" cat si in "Birds ARE sleepING in THE trees", dar e pacat sa risipesti silabe in haiku, acest spatiu liric stramt, rigid, in care fiecare silaba poate introduce un cuvant nou adaugand inedita profunzime ansamblului. Exista alternative "Birds sleep/hide in arboretum/arborary" numai sa ai rabdare sa le gasesti. Primul vers "very cold weather" este extrem de banal l-as cizela un pic spre "Terrible snowstorm/ blizzard/ icestrom/ hoarfrost/ frost snow" unde iata ca ai ocazia sa folosesti echivalentul cuvantului "teribil" din limba romana.La fel de banal este si acel "totu-n jur e alb". Poate gasesti altceva, o afirmatie cu profunzime filozofica. Remarc insa efortul tau de a veni cu traduceri in alte dialecte si limbi. Cu drag, /O\
Crezi că era necesară precizarea din final, cu versul: "de pe cealaltă față"? Se repetă ideea. Primele patru versuri mi se par reușite, apoi clachezi în previzibil. Poezia ta este atât: "Sub clapele surde ale nopții ies la vânătoare pândele ochilor încărcați de oglinzi, gândul ocolitor printre umbre." Aștept să mă contrazici. :)
recunosc ca am postat acest text, nu f ortodox, ca sa va fortez putin mana. ultimele texte postate aici au ramas complet nevizionate, de unde am tras concluzia ca sunt plictisitoare. asa ca am hotarat sa incep cu unul mai agresiv. ma bucur ca mi-ati spus opiniile voastre. si mie mi se pare cam lung. ce este sigur, este ca, in poezie, coarne multe si mari, inseamna unele mici sau nule in viata reala. asa ca: la cat mai multe coarne, si cat mai bogate poetic! cu zambet, inainte! multumesc.
Dorin, si acum in timp ce-ti scriu acest raspuns am talpile inghetate de frig desi pamantul de sub mine respira greu de sete, iti multumesc de citire si pentru apreciere. lalin, iti multumesc de parere si pentru citire
Ioana, sigur că nu ne ascundem după deget :-) Dacă sunt doar nuanțe, și eu cred și sper că nu le voi mai găsi în comentariile tale. Asta presupune, desigur, două chestii, iar eu o asum de pe acum pe cea care mă privește. Și mă voi opri aici, nu-mi place să fac mult caz acolo unde nu-i.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
eu remarc faptul că şi după atâţia ani, tot în exil te simţi.
pentru textul : introfanie de toamnă II deImi place! Cand nu-mi place, n-am chef sa spun. Nu sunt critic literar.Sunt doar un simplu cititor de poezie. G.M.
pentru textul : engrame deOricum, nu ai nevoie de ceea ce ai asimilat deja, ho, ho, ca e vorba de un om sau altul. Asimilat, pe verificate si pe luate. Nu ma asteptam de la tine la asa falsuri, tu faceai unele mai greu de mirosit, insa armonia ca siguranta a universului tot nu se vedea decat superficial. Din ce e facuta armonia universului, care sunt suferintele si luptele fiintelor intr-o nebuloasa? Eu nu scriu bine, dar eu sunt sincera chiar cand nu vad , cand sunt ca orbul. Drept urmare iti las sincer comentarii, care tot nu ma multumesc, daca as putea te-as lua de par. De ce, Paule, de ce?
pentru textul : psalm pentru tâmplarul meu deaşa doreai?
pentru textul : Prezenţă de spirit deAranca, pentru cultura generală dar și pentru hobby-ul pe care-l regăsesc în cercul "obsesiilor personale" ai toată prețuirea mea. Tinicuta, posibil să ai dreptate în ce privește versurile ce cuprind esența. Mulțumesc de oprire și mă bucur că ți-a plăcut.
pentru textul : aici se zbate așteptarea oarbă deeu am prostul obicei ca uit cind oamenii imi fac rau sau ma tradeaza. dar nu, nu e legat de asta. e legat de un text, un text care m-a urmarit fara vreun motiv anume
pentru textul : fără titlu depaul, semnul tău l-am văzut dimineaţă şi mi-a înseninat o zi pe care ştiam că trebuie s-o petrec pe drumuri, cu treburi. eu îţi mulţumesc şi mă bucur că ai o impresie favorabilă despre ceea ce scriu. am să mă străduiesc, deşi nu ştiu dacă e cuvântul potrivit, să menţin trend-ul, să-l îmbunătăţesc, să sap mai adânc:)
pentru textul : acolo e cea mai frumoasă iarnă deo seară plăcută şi ţie.
Atac la persoană?! Nu înţelegi că referirea mea era la autorul Cezar?!
pentru textul : iarna deÎncă ceva: în acest moment (ceea ce înseamnă că nu cunosc viitorul), din punctul meu de vedere, ca "autor" de poezie, eşti un nimeni. Ce poţi să faci este să pui mâna pe-un manual de gramatică, de clasa a V-a, apoi multe, multe lecturi, şi abia apoi să dai cu pixu-n foaie. Dar toate astea numai după ce-ţi scoţi din cap că vârsta este un argument al competitivităţii în vreun domeniu, în afara obţinerii unui loc în tramvai. Şi nici măcar ăla de fiecare dată.
Am aşteptat partea a patra. La prima citire nu am fost prea încântată de final. Greşeala mea a fost că l-am comparat cu celelalte. Recitind, văd finalul foarte potrivit cu toată discuţia de dinainte despre femeie, e ca o resemnare în faţa imposibilităţii de a o cunoaşte. Am senzaţia că dialogul e foarte atent construit. Pe de o parte pare natural, cu acel limbaj civil dintre cei doi, pe de altă parte rostirile, întrebările, argumentările au o logică impusă specifică discursului argumentativ. Îmi dau seama tot mai mult în ultima vreme că autorul trebuie să posede şi o inteligenţă lingvistică nu doar talent.
pentru textul : din dialogurile misogine ale lui Fane și Costi - partea a patra deDialogul mai are şi farmecul acela că pare urmărit de o cameră ascunsă şi astfel femeile află ce se mai discută despre ele :) Am făcut şi distribuţia actorilor :) şi e din nou la fel de bine ca şi la celelalte părţi. Acum chiar sunt curioasă ce va urma în partea a cincea.
Brâncuşi!
pentru textul : Sculptorul denu este "camera cu ceață"?
pentru textul : rotații deHabar n-aveam ca nici pe sitele asta nu am voie sa scriu despre Virtualia sau orice vreau eu. Chiar asa, am nevoie de aprobarea ta personala?
pentru textul : Cenaclul Virtualia - editia a X-a dete rugam sa editezi titlul si sa nu mai folosesti majuscule decit pentru prima litera a lui
pentru textul : ZBORUL deAranca - uneori nu exista usa intre real si imaginar, visul acesta e doar o prelungire a singuratatii ochiului... versul semnalat de tine e cel care imi place si mie cel mai mult, multumesc de interpretarile suprapuse pe detaliul peste simtirea mea, si de atentia cu care-mi citesti textele! ma bucur cand vorbesc cu tine!
pentru textul : la marginea ochiului care visează demultumesc pentru indrumare, scumpa doamna! parerea ta despre text este lapidara si ironica. sper sa ai o vacanta placuta.
pentru textul : Îngroparea îmi pare a fi un act sexual deAlma, foarte bune observațiile tale. Tocmai prelucram "optzecismele" și eliminam "firele de nisip" în plus așternute de mine ici-colo. E încadrat aici la experiment pentru că nu consider că acum scriu poezie. Poate că aici se pot încadra de fapt toate textele mele. Mulțumesc pentru că ai simțit forța interioară.
pentru textul : concert fără orchestră și pian deCe-mi place la acest text este nuanţa de cuminţenie. Aş fi spus smerenie, dar mi-e teamă de acest cuvânt.
"cînd cobor inert
ca dintr-un tramvai înghețat
atîrnat de sîrmele nopții" - foarte reuşită această porţiune.
Am fobie, sunt profund înverşunat împotriva metaforelor în genitiv, dar sunt convins că există şi unele care nu doar că sunt inspirate, dar parcă se şi cer în context. Este cazul "sârmelor nopţii", pe care o găsesc faină.
La celălalt pol - "frigul mult al singurătăţii", unde atributul (mut) o mai şi aglomerează.
Un text plăcut.
pentru textul : în rîpa aceea unde mor cîinii și oamenii fără acte deInteresantă metaforă, "spuma îngerilor". Vine de la "spuma zilelor"? Aș zice altfel decât secret "intim", ceva deosebit, găsești tu. Corect, cred eu, este vei "rămîne". Este unul din textele tale care îmi vor rămâne în minte, pentru multă vreme.
pentru textul : s p u m a î n g e r i l o r deexistă două posibilități veridice atunci când accesezi un text care nu este al tău:
pentru textul : Jurnal de nesomn 2.0 - V – de1. ori ești greu de cap și nu l-ai înțeles din prima;
2. ori îți place și revii, caz în care există opțiunea de a-l trece la preferate;
o a treia posibilitate este să fii cum ești tu.
toate trei sunt impredictibile de către un programator, drept pentru care ar trebui să fii fericit și nu nefericit.
Poate e chiar un poem bun, dar se lasă greu receptat, Cristian. Ai cîteva imagini și versuri pe care mă așteptam să le dezvolți altfel. Spre exemplu primele 3 versuri mi se par în plus. La fel și strofa a doua are balast. Cu prietenie taraborez
pentru textul : coase-mi buzele pleoapele nările despunea Mircea cam asa: "mi-e frica de tine, ai sani, de pilda/ai tupeu" cred, dupa cum recunoasteti, ca ar tb, daca nu sunteti in posesia lor, sa le procurati cat mai repede.... in afara de cateva sclipiri, un text neimpresionabil cu sinceritate, al dvs, francisc
pentru textul : nu pot dearanca - in locul gol o sa invat a pune crini albi... desi mi-e atat de dor de toate neintamplarile... imi lipseste mult atmosfera de acasa, cercurile pe care le frecventam, discutiile ... singura mea legatura cu lumea acum e internetul, de aceea ma bucur mult cand vine cineva si-mi lasa cuvinte, ... scuza-ma daca suna patetic. stiu, lumea e impartita in poeti si oameni care scriu ... eu nu am pretentii deosebite, bineintelesc insa ca ma bucur enorm cand imi reusesc cuvintele, cand vine cineva si-mi spune ca simte un vers, sau o poezie... acum lucrez la un volum de versuri, postez pentru a-mi vedea poeziile cu alti ochi, lipsa parerilor la fel o inteleg ... parerile tale conteaza intotdeauna, multumesc! yester - lumea nu e o biblioteca dar tu poti fi o capodopera ... ceva asa ca un monument de... sfatosenie, cumsecadenie, dragalasenie ... iar ceasurile mele norocoase sunt cand te citesc, cand te ascult ... de la o nostalgie perfecta, la bucurie, e doar un pas de pitic:) e bine cand ma sfatuiesti, putini o mai fac, recunosc ca am nevoie si-ti multumesc, mai departe ... incerc sa cladesc temple (pe dinlauntru), poate indoiala va capata muguri si va creste la primavara o gradina de certitudini, iar rugaciunea care-mi paste inserarile, poate va lumina peretele gol din mine... cami – cand o sa prind un singur ceas norocos, o sa-l trag de urechile lui sfioase, pana va inflori locul de langa mine:) iti multumesc de urari... sa fie!
pentru textul : locul tău gol deIubitorule de harță și bârfă Matei, să îl rugăm pe Virgil să intervină? Big grin. Regulamentul nu-i deloc insipid, tot citesc comentariul tău și serios dacă îmi dau seama de ce ai simți nevoia să te exprimi. Poate te abții next time, dacă nu ai ceva interesant de spus despre text. Sau poate nu, desigur, e dreptul tău. Și al nostru de a aplica regulamentul. Fair enough, cred.
pentru textul : 111 deEu as remarca ca pasarile oricum dorm in copaci. Iar in timpul unui ger cumplit... poate ca nu dorm ci doar se ascund la caldura in cuiburi. In fine, trecand peste asta, o alta posibila dezbatere este risipa de forme articulate ale substantivelor. Cand spui "Birds are sleeping in the trees" acest "THE trees" aproape ca ma face sa astept o explicatie, indicatie despre ce copaci ar fi vorba. "Birds are sleeping in the trees that..." sau ceva asemananator. Dintre primele reguli invatate la seminariile de poetica in limba engleza aici in Canada mentionez aceea a evitarii pe cat posibil a articularilor nenecesare si a gerunziului. Inteleg ca ai nevoie de silabe in plus, atat in "GerUL teribil", "Pasari dormIND" cat si in "Birds ARE sleepING in THE trees", dar e pacat sa risipesti silabe in haiku, acest spatiu liric stramt, rigid, in care fiecare silaba poate introduce un cuvant nou adaugand inedita profunzime ansamblului. Exista alternative "Birds sleep/hide in arboretum/arborary" numai sa ai rabdare sa le gasesti. Primul vers "very cold weather" este extrem de banal l-as cizela un pic spre "Terrible snowstorm/ blizzard/ icestrom/ hoarfrost/ frost snow" unde iata ca ai ocazia sa folosesti echivalentul cuvantului "teribil" din limba romana.La fel de banal este si acel "totu-n jur e alb". Poate gasesti altceva, o afirmatie cu profunzime filozofica. Remarc insa efortul tau de a veni cu traduceri in alte dialecte si limbi. Cu drag, /O\
pentru textul : Moroz (Ger) deAm citit, mi-a plăcut, mai ales titlul.
pentru textul : şi în moarte se face uneori primăvară deCrezi că era necesară precizarea din final, cu versul: "de pe cealaltă față"? Se repetă ideea. Primele patru versuri mi se par reușite, apoi clachezi în previzibil. Poezia ta este atât: "Sub clapele surde ale nopții ies la vânătoare pândele ochilor încărcați de oglinzi, gândul ocolitor printre umbre." Aștept să mă contrazici. :)
pentru textul : Camuflaj demulte cuvinte constranse intr/un poem ce voieste a se exprima.
pentru textul : Peste tot atingerea ta derecunosc ca am postat acest text, nu f ortodox, ca sa va fortez putin mana. ultimele texte postate aici au ramas complet nevizionate, de unde am tras concluzia ca sunt plictisitoare. asa ca am hotarat sa incep cu unul mai agresiv. ma bucur ca mi-ati spus opiniile voastre. si mie mi se pare cam lung. ce este sigur, este ca, in poezie, coarne multe si mari, inseamna unele mici sau nule in viata reala. asa ca: la cat mai multe coarne, si cat mai bogate poetic! cu zambet, inainte! multumesc.
pentru textul : epopee sub semnul bumerangului deDorin, si acum in timp ce-ti scriu acest raspuns am talpile inghetate de frig desi pamantul de sub mine respira greu de sete, iti multumesc de citire si pentru apreciere. lalin, iti multumesc de parere si pentru citire
pentru textul : Nada deIoana, sigur că nu ne ascundem după deget :-) Dacă sunt doar nuanțe, și eu cred și sper că nu le voi mai găsi în comentariile tale. Asta presupune, desigur, două chestii, iar eu o asum de pe acum pe cea care mă privește. Și mă voi opri aici, nu-mi place să fac mult caz acolo unde nu-i.
pentru textul : doamne ce încet mă mișc dePagini