Aranca, dacă nu dorești să dai curs rugăminților lui Francisc (și este, desigur, dreptul tău), te-aș ruga pur și simplu să nu-i mai răspunzi, te lași condusă spre discuții în afara interesului acestui site. Francisc, Aranca nu este obligată, într-adevăr, să îți ofere explicațiile solicitate, și nici să expună motivele pentru care nu o face. Te rog să respecți regulamentul, referitor la conținutul comentariilor.
Se pare ca este un text simplut, dimineata de august nu este o scuza. Va multumesc pentru ca m-ati citit si primit aici. Sper sa pot face fata pana la urma.
nu am fost niciodată în Tijuana; nu am fost niciodată în Mexic. iar textul acesta nu a avut niciodată și nu are nici o legătură cu imigrația sau cu migrația popoarelor. eu zic să ne abținem de la afirmații politice atîta timp cît sîntem imberbi în domeniul acesta.
queen margot, am o rugaminte la tine, off topic. Am mai observat si in alte comentarii. Nu iti schimbi configuratia tastaturii pentru limba romana si continui sa tiparesti asa ca in mod repetat am vazut ca il pui pe y in loc de z si invers sau alte erori din aceeasi cauza. Toate astea sint typos si arata urit pe un site in care oamenii se pretind ca scriu literatura. Te-as ruga mai multa atentie cind iti pui nu numai textele dar si comentariile. Probabil ca nu ar fi rau sa le scrii mai intii in Notepad sau alt editor de texte si abia dupa ce le corectezi sa le pui aici. Multumesc
uite unde cred eu că plusezi:
“apropia golul de gol,
larva de cutremur,
haosul perfect de ordinea haotică”
“Dar cinstiţi de-am fi ca gerul între pietre,
am râde îngropându-ne copilul de pe alţi părinţi,
ne-am rechema chimicalele ca pe câini”
“prin râma din peştele stins ar zbura,
cinstiţi de-am fi ca fresca din incendii,
din palma ta împăturită la margini,
cu buzele de fier rotund şi cifre schimbătoare,
mi-aş spulbera cenuşa în pieptul altei tine,
în pieptul altui mine,”
se vede – şi nu numai aici - cum cauţi să fugi de imagini uzate, să pari original şi în loc de rezultatul scontat ajungi la expresii artificiale.
primul exemplu e doar un joc de cuvinte fără profunzime.
apoi vin acele expresii artificiale(reiau doar cîteva) – cinstiţi ca gerul între pietre/ ne-am rechema chimicalele ca pe câini/ cinstiţi de-am fi ca fresca din incendii
apoi - mi-aş spulbera cenuşa în pieptul altei tine,
în pieptul altui mine-
îmi aminteşte (de fapt tot ce am citat) de o maşină de tocat nuci. totul merge uns pînă cînd o coajă se prinde în grătar şi atunci auzi-cranţ cranţ!
Pentru Rim eu dispun de 'Biblia' (c) Gute Botschaft Verla 1989, 1990, nespecificandu-se numele celui care a tradus-o din germana in romana, tiparirea fiind realizata in Germania. La pagina 687 sta scris: 13 "Preaiubitul meu imi este ca un manunchi de mir, care se odihneste intre sinii mei". Citat pe care l-am preluat intocmai. Recitind acum cu atentie "citatul" precum si observatia ta, inclin sa cred ca ai dreptate si ca cel ce a tradus trebuia sa foloseasca "mirt" si nu "mir" (sau o fi fost o gresala/scapare de tipar)! G.M.
Mă bucur, Silviu. Cert e că eu nu prea pot să separ fructul de ramul care l-a rodit. Mă încăpăţânez să mai cred încă în existenţa acelui fluid, seva, care curge liber în ambele sensuri între poet şi poem. Cred în sinceritatea rostirilor, a mobilului acestora, a modului personal de a le spune mai răspicat sau mai voalat. Cred şi în altoire :)
Apropo de v-uri: am recitit poemul la prezent şi la pers I. Rezonarea e perfectă.
Numai bine!
Bun poemul, îmi sună mai bine varianta în engleză, permite mai multe interpretări, sensuri. În traducerea în românește ai făcut-o să sune arhaic, dar poate nu era necesar, ci doar de găsit o translație atemporală, datorită lui "ascending path".
frumos. îmi place cum ai modificat. mai ales la primele două versuri. iar ca preferință mai ales comparația abisului cu un voal cenușiu... versurile: nu ai vrut să crezi cuvintele mute
sîngerie zăpadă în frunze le-aș fi vrut ale mele , pentru că așa mă simt uneori când tac.
indiferent ce cred alții, las semn auriu cu o singură mențiune: "umbre de fluturi", care e o metaforă prea accesibilă, însă, una peste alta, (cum spune un geniu divin încârnat) aceasta nu îmi diminuează încântarea pentru poem.
Am ales sa raspund la acest text, cel mai dur dintre toate. Eu spun asa: toti poetii de azi participa la o o cursa a metaforelor celor mai puternice. Asta e o utopie. Nu incercand sa spargi mintea omului ajungi la sufletul lui, ci mangaindu-l. Esti foarte puternica in expresii, ti-am citit tot si uneori ramaneam siderat. Totusi, asta mi se intampla doar mie si altor cativa. Cui te adresezi? De ce te-ai uitat la textele mele daca nu le crezi constructia? Fii frumoasa cum erai, lasa versul sa curga fara a interveni cu artificialul in el. Orice s-ar intampla. Mie mi s-au dat 5000 de euro doar pentru ca am fost sincer in cartea pe care am scris-o. Si tu ai putea. Sa ai pace, Dancus
pentru mine are o mare importanță ceea ce consideri tu și ceilalți. țin cont de părerea celor din jur. firește că și eu analizez, aici, am analizat numai ceea ce nu ți-a plăcut. sincer, ar fi de preferat să încercăm nu neapărat să dăm sfaturi, ci, măcar o sugetie mică pe ici pe colo. ce zici? ideile sunt făcute pentru multe lucruri bune. eu cred în ideea de progres. Madim
dragul meu vladimir, nu ai scapat de mine nici aici! poemul acesta m-a fermecat. "ne privim ochii până fructul din palma ta putrezește" ; "apoi niște îngeri ne rup brațele din umăr ne separă degetele" - imi place cum ai surprins esenta suferintei. Dar imaginatia ma duce cand la doi indragostiti despartiti de trista soarta, cand la facerea lumii... un amestec senzual de imagini " cum odinioară pământul și apa".
Mintea mea refuză să înțelegă genul acesta de polemică extinsă în subsolul unui text. Aici era vorba despre poemul membrului USR pe numele lui Paul Blaj de la Tecuci. Afirmațiile matale domnule Gorun nu le preiau ca atare ceea ce rămâne este timpul care ar trebui să demosntreze una-alta, al meu și al matale separat.
Oricum, chiar dacă este doar pentru mine, satisfacția e acolo și anume că teatrul arată spiritele înalte căteodată dar pe cele mărunte mai întotdeauna.
Faina ideea de final, credibila si prin aceasta bogata in semnificatii insa parca "năvala" ar putea fi inlocuit cu altceva... de asemenea, epitetul adaugat sanilor parca scade din forta... apoi recursul la copilarie legat de strofa de final ofera o imagine kinky. Ar mai fi facila legatura intre blocul aflat langa calea ferata si faptul ca pe acolo trecea - culmea - un tren. Nu vreau sa fiu critic ci doar iti spun ce percep eu, in calitate de cititor, ca fiind de imbunatatit. Cred ca ideea e buna dar te-ai grabit cu postarea.
Eu as fi inceput cam asa...
în acelasi bloc vechi
pe langa care la răsărit
trece un tren
care-ti face sanii sa tremure
odată cu porțelanurile din vitrina
am sa scriu un poem perfect
ca o cale ferata....
asa se spune? Dorin, admir gratia logicii aplicate in demascarea verurilor de mai sus. Intr-o lume in care autenticitatea este pe cale de a deveni un articol de lux pe eBay poetei nu-i ramine decit sa murmure un umil 'merci beaucoup'..
Singura chestie care mi se pare deocamdată aiurea este folosirea termenului "protocolar". Atît în titlu cît și în final. În rest e un text destul de bun și "cu nerv", cum se spune probabil tot în televiziune. Am remarcat chiar o anumită maturitate a scriiturii, un anumit gen de autocontrol în a nu cădea în criticisme și frustrări populiste postdecembriste. Poate puțin s-a exagerat cu sublinierea "sfaturilor de regie", mă cam îndoiesc că un regizoraș din aceștia chiar devine așa de patetic dar e posibil orice venind de la București, sau ma rog, de prin apropiere. Un text savuros despre imagine, în ultimă instanță. Imaginea și obsesia manipulării ei într-o lume care încă mai crede în imagine.
bobadil, am senzaţia că Electra vorbea cu mine. sper că nu te deranjează asta.
în ce priveşte familia mea ţi-aş fi recunoscător dacă ai păstra o distanţă decentă. atîta timp măcar cît eu nu am îndrăznit şi nici nu voi îndrăzni vreodată să îmi exprim opiniile despre a ta. şi te rog nu uita, avertismentul este valabil so, please, don't push your luck cu sudo-comentarii după offtopic. iar dacă ai ceva de spus despre un text vorbeşte despre text şi încetează cu datul ăsta cu părerea despre ce motive am sau nu am eu cînd scriu ceva. ce ai devenit acum? psihoanalist? ghicitor? baba Mărţişoara? mama Omida? baba Bobadila?
alma, imi permiti sa-i raspund doamnei hanny ca tu, in poezia ta, vorbesti de un david simbolic, nu de regele david? dar de fapt intrebarea mea e mult sub niveul esoteric, "tehnic" = semantic. ce intelegi tu prin "stare acrilica"? rim
...Cum spuneam şi-n alte dăţi şi părţi, consider că, în literatură, e mai important cum spui decât ce spui. Dacă nu ar fi aşa, oricine ar face poezie şi proză, cu p mare, orice "te iubesc" ar fi poemul perfect, orice dor de glie ar fi roman absolut. În muzică, o melodie cu versuri excepţionale, dar linie melodică proastă, se uită repede, pe când un cântec cu versuri cretine, dar linie melodică bună, rămâne în memoria colectivă (vezi "Dragostea din tei", de pildă). Ideal ar fi ca elementele ce şi cum să fie egal valorice, spre vârful de sus. Însă e cumva utopic acest fapt, având în vedere că Marile Subiecte s-au cam spus de ceva secole. Aşadar, cumul este esenţial.
Spui tu:
" Poetul se îndrepta alene spre unul dintre acele oficii cu informații să vadă de pe ce linie îi pleacă trenul.".
De ce "acelea", de ce explicaţia "să vadă de pe ce linie îi pleacă trenul", când, mai jos, ne redai secvenţa "„- Trenul București-Iași la ce linie vine?/ 3". De ce nu:
"Poetul se îndrepta alene spre informatii"?
"Se îndreptă încet. Îl aștepta un drum de vreo 8 ore." - de ce "se îndreptă încet", când, mai sus, tocmai ne-ai spus "Poetul se îndrepta alene"? Acelaşi verb, acelasi adverb în două-trei rânduri.
". Își uitase toate cărțile în salonul de spital și pentru că îi fusese groază să se mai întoarcă le lasă pur și simplu uitate." De ce "salonul de spital", de ce nu laşi cititorul să se întrebe ce fel de salon? De ce "pur şi simplu" în "le lăsă pur şi simplu uitate"?
"Pașii apăsați parcă de o tristețe abstractă îl făceau să pară" De ce "parcă"? Apoi, "pară" are aceeaşi substanţa...
Şi mă opresc aici. Cred că ce era de înţeles s-a înţeles.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
Aranca, dacă nu dorești să dai curs rugăminților lui Francisc (și este, desigur, dreptul tău), te-aș ruga pur și simplu să nu-i mai răspunzi, te lași condusă spre discuții în afara interesului acestui site. Francisc, Aranca nu este obligată, într-adevăr, să îți ofere explicațiile solicitate, și nici să expună motivele pentru care nu o face. Te rog să respecți regulamentul, referitor la conținutul comentariilor.
pentru textul : confesiune deIoana, ești subtilă și sensibilă, mulțam că îmi vizitezi pagina, deși sunt un "lepros" acum:)!
pentru textul : Dansează! de..........de-asta nu esti in locul meu! :)
pentru textul : mestecand ganduri deSe pare ca este un text simplut, dimineata de august nu este o scuza. Va multumesc pentru ca m-ati citit si primit aici. Sper sa pot face fata pana la urma.
pentru textul : De dimineață denu am fost niciodată în Tijuana; nu am fost niciodată în Mexic. iar textul acesta nu a avut niciodată și nu are nici o legătură cu imigrația sau cu migrația popoarelor. eu zic să ne abținem de la afirmații politice atîta timp cît sîntem imberbi în domeniul acesta.
pentru textul : privirea și parbrizul dequeen margot, am o rugaminte la tine, off topic. Am mai observat si in alte comentarii. Nu iti schimbi configuratia tastaturii pentru limba romana si continui sa tiparesti asa ca in mod repetat am vazut ca il pui pe y in loc de z si invers sau alte erori din aceeasi cauza. Toate astea sint typos si arata urit pe un site in care oamenii se pretind ca scriu literatura. Te-as ruga mai multa atentie cind iti pui nu numai textele dar si comentariile. Probabil ca nu ar fi rau sa le scrii mai intii in Notepad sau alt editor de texte si abia dupa ce le corectezi sa le pui aici. Multumesc
pentru textul : naufragiul deuite unde cred eu că plusezi:
“apropia golul de gol,
larva de cutremur,
haosul perfect de ordinea haotică”
“Dar cinstiţi de-am fi ca gerul între pietre,
am râde îngropându-ne copilul de pe alţi părinţi,
ne-am rechema chimicalele ca pe câini”
“prin râma din peştele stins ar zbura,
cinstiţi de-am fi ca fresca din incendii,
din palma ta împăturită la margini,
cu buzele de fier rotund şi cifre schimbătoare,
mi-aş spulbera cenuşa în pieptul altei tine,
în pieptul altui mine,”
se vede – şi nu numai aici - cum cauţi să fugi de imagini uzate, să pari original şi în loc de rezultatul scontat ajungi la expresii artificiale.
primul exemplu e doar un joc de cuvinte fără profunzime.
apoi vin acele expresii artificiale(reiau doar cîteva) – cinstiţi ca gerul între pietre/ ne-am rechema chimicalele ca pe câini/ cinstiţi de-am fi ca fresca din incendii
apoi - mi-aş spulbera cenuşa în pieptul altei tine,
pentru textul : În urna aceasta până şi timpul deîn pieptul altui mine-
îmi aminteşte (de fapt tot ce am citat) de o maşină de tocat nuci. totul merge uns pînă cînd o coajă se prinde în grătar şi atunci auzi-cranţ cranţ!
Pentru Rim eu dispun de 'Biblia' (c) Gute Botschaft Verla 1989, 1990, nespecificandu-se numele celui care a tradus-o din germana in romana, tiparirea fiind realizata in Germania. La pagina 687 sta scris: 13 "Preaiubitul meu imi este ca un manunchi de mir, care se odihneste intre sinii mei". Citat pe care l-am preluat intocmai. Recitind acum cu atentie "citatul" precum si observatia ta, inclin sa cred ca ai dreptate si ca cel ce a tradus trebuia sa foloseasca "mirt" si nu "mir" (sau o fi fost o gresala/scapare de tipar)! G.M.
pentru textul : (In)Cantarea (In)Cantarilor deMă bucur, Silviu. Cert e că eu nu prea pot să separ fructul de ramul care l-a rodit. Mă încăpăţânez să mai cred încă în existenţa acelui fluid, seva, care curge liber în ambele sensuri între poet şi poem. Cred în sinceritatea rostirilor, a mobilului acestora, a modului personal de a le spune mai răspicat sau mai voalat. Cred şi în altoire :)
pentru textul : poem rezemat de ultima vocală deApropo de v-uri: am recitit poemul la prezent şi la pers I. Rezonarea e perfectă.
Numai bine!
adolescență...măsele de minte sau de uitare...și nerușinata aceea de limbă.. Bun text! Ca un măr pe care îl crănțăni în neuitarea lui Dumnezeu.
pentru textul : nerușinare deBun poemul, îmi sună mai bine varianta în engleză, permite mai multe interpretări, sensuri. În traducerea în românește ai făcut-o să sune arhaic, dar poate nu era necesar, ci doar de găsit o translație atemporală, datorită lui "ascending path".
pentru textul : Djinni in a bottle defrumos. îmi place cum ai modificat. mai ales la primele două versuri. iar ca preferință mai ales comparația abisului cu un voal cenușiu... versurile:
pentru textul : din cuvintele pe care nu le găsesc III denu ai vrut să crezi cuvintele mute
sîngerie zăpadă în frunze le-aș fi vrut ale mele , pentru că așa mă simt uneori când tac.
indiferent ce cred alții, las semn auriu cu o singură mențiune: "umbre de fluturi", care e o metaforă prea accesibilă, însă, una peste alta, (cum spune un geniu divin încârnat) aceasta nu îmi diminuează încântarea pentru poem.
:) foarte curat poemul tau.
mi-a placut in special ultimul vers ( ca sa fezi fatalitate, parerile se impart care incotro).
si mi-a palcut si commentul lui shadow... ultima observatie.
pentru textul : Inscripție pe o frunte demultumesc pentru semnul lasat! ai dreptate, suna!
pentru textul : cu latura de opt și foaie de aur deAm ales sa raspund la acest text, cel mai dur dintre toate. Eu spun asa: toti poetii de azi participa la o o cursa a metaforelor celor mai puternice. Asta e o utopie. Nu incercand sa spargi mintea omului ajungi la sufletul lui, ci mangaindu-l. Esti foarte puternica in expresii, ti-am citit tot si uneori ramaneam siderat. Totusi, asta mi se intampla doar mie si altor cativa. Cui te adresezi? De ce te-ai uitat la textele mele daca nu le crezi constructia? Fii frumoasa cum erai, lasa versul sa curga fara a interveni cu artificialul in el. Orice s-ar intampla. Mie mi s-au dat 5000 de euro doar pentru ca am fost sincer in cartea pe care am scris-o. Si tu ai putea. Sa ai pace, Dancus
pentru textul : Pe când un consens? demă bucură mult vestea că vei publica la Madrid. Să fie sub bune auspicii !
Anna eşti gata ? Felicitări !
pentru textul : Premiile "RefleXos" deS-ar putea... Ce dacă are semnificație în românește cât și în rusește? Există echivalent și în limba franceză.
pentru textul : cine-mi va deschide depentru mine are o mare importanță ceea ce consideri tu și ceilalți. țin cont de părerea celor din jur. firește că și eu analizez, aici, am analizat numai ceea ce nu ți-a plăcut. sincer, ar fi de preferat să încercăm nu neapărat să dăm sfaturi, ci, măcar o sugetie mică pe ici pe colo. ce zici? ideile sunt făcute pentru multe lucruri bune. eu cred în ideea de progres. Madim
pentru textul : issey miyake dedragul meu vladimir, nu ai scapat de mine nici aici! poemul acesta m-a fermecat. "ne privim ochii până fructul din palma ta putrezește" ; "apoi niște îngeri ne rup brațele din umăr ne separă degetele" - imi place cum ai surprins esenta suferintei. Dar imaginatia ma duce cand la doi indragostiti despartiti de trista soarta, cand la facerea lumii... un amestec senzual de imagini " cum odinioară pământul și apa".
pentru textul : Crepuscul deMintea mea refuză să înțelegă genul acesta de polemică extinsă în subsolul unui text. Aici era vorba despre poemul membrului USR pe numele lui Paul Blaj de la Tecuci. Afirmațiile matale domnule Gorun nu le preiau ca atare ceea ce rămâne este timpul care ar trebui să demosntreze una-alta, al meu și al matale separat.
pentru textul : mersi pentru intenţia de ţigară deOricum, chiar dacă este doar pentru mine, satisfacția e acolo și anume că teatrul arată spiritele înalte căteodată dar pe cele mărunte mai întotdeauna.
ai atâţi de mulţi "şi" că nu îmi vine să mai comentez.
pentru textul : Hemoragii deFaina ideea de final, credibila si prin aceasta bogata in semnificatii insa parca "năvala" ar putea fi inlocuit cu altceva... de asemenea, epitetul adaugat sanilor parca scade din forta... apoi recursul la copilarie legat de strofa de final ofera o imagine kinky. Ar mai fi facila legatura intre blocul aflat langa calea ferata si faptul ca pe acolo trecea - culmea - un tren. Nu vreau sa fiu critic ci doar iti spun ce percep eu, in calitate de cititor, ca fiind de imbunatatit. Cred ca ideea e buna dar te-ai grabit cu postarea.
Eu as fi inceput cam asa...
în acelasi bloc vechi
pentru textul : tremolo depe langa care la răsărit
trece un tren
care-ti face sanii sa tremure
odată cu porțelanurile din vitrina
am sa scriu un poem perfect
ca o cale ferata....
asa se spune? Dorin, admir gratia logicii aplicate in demascarea verurilor de mai sus. Intr-o lume in care autenticitatea este pe cale de a deveni un articol de lux pe eBay poetei nu-i ramine decit sa murmure un umil 'merci beaucoup'..
Virgil (esti gata? :p): BANG!
pentru textul : Dum vita est deSingura chestie care mi se pare deocamdată aiurea este folosirea termenului "protocolar". Atît în titlu cît și în final. În rest e un text destul de bun și "cu nerv", cum se spune probabil tot în televiziune. Am remarcat chiar o anumită maturitate a scriiturii, un anumit gen de autocontrol în a nu cădea în criticisme și frustrări populiste postdecembriste. Poate puțin s-a exagerat cu sublinierea "sfaturilor de regie", mă cam îndoiesc că un regizoraș din aceștia chiar devine așa de patetic dar e posibil orice venind de la București, sau ma rog, de prin apropiere. Un text savuros despre imagine, în ultimă instanță. Imaginea și obsesia manipulării ei într-o lume care încă mai crede în imagine.
pentru textul : Protocolar debobadil, am senzaţia că Electra vorbea cu mine. sper că nu te deranjează asta.
pentru textul : despre o femeie goală deîn ce priveşte familia mea ţi-aş fi recunoscător dacă ai păstra o distanţă decentă. atîta timp măcar cît eu nu am îndrăznit şi nici nu voi îndrăzni vreodată să îmi exprim opiniile despre a ta. şi te rog nu uita, avertismentul este valabil so, please, don't push your luck cu sudo-comentarii după offtopic. iar dacă ai ceva de spus despre un text vorbeşte despre text şi încetează cu datul ăsta cu părerea despre ce motive am sau nu am eu cînd scriu ceva. ce ai devenit acum? psihoanalist? ghicitor? baba Mărţişoara? mama Omida? baba Bobadila?
alma, imi permiti sa-i raspund doamnei hanny ca tu, in poezia ta, vorbesti de un david simbolic, nu de regele david? dar de fapt intrebarea mea e mult sub niveul esoteric, "tehnic" = semantic. ce intelegi tu prin "stare acrilica"? rim
pentru textul : deuteronomia deAşa:
...Cum spuneam şi-n alte dăţi şi părţi, consider că, în literatură, e mai important cum spui decât ce spui. Dacă nu ar fi aşa, oricine ar face poezie şi proză, cu p mare, orice "te iubesc" ar fi poemul perfect, orice dor de glie ar fi roman absolut. În muzică, o melodie cu versuri excepţionale, dar linie melodică proastă, se uită repede, pe când un cântec cu versuri cretine, dar linie melodică bună, rămâne în memoria colectivă (vezi "Dragostea din tei", de pildă). Ideal ar fi ca elementele ce şi cum să fie egal valorice, spre vârful de sus. Însă e cumva utopic acest fapt, având în vedere că Marile Subiecte s-au cam spus de ceva secole. Aşadar, cumul este esenţial.
Spui tu:
" Poetul se îndrepta alene spre unul dintre acele oficii cu informații să vadă de pe ce linie îi pleacă trenul.".
De ce "acelea", de ce explicaţia "să vadă de pe ce linie îi pleacă trenul", când, mai jos, ne redai secvenţa "„- Trenul București-Iași la ce linie vine?/ 3". De ce nu:
"Poetul se îndrepta alene spre informatii"?
"Se îndreptă încet. Îl aștepta un drum de vreo 8 ore." - de ce "se îndreptă încet", când, mai sus, tocmai ne-ai spus "Poetul se îndrepta alene"? Acelaşi verb, acelasi adverb în două-trei rânduri.
". Își uitase toate cărțile în salonul de spital și pentru că îi fusese groază să se mai întoarcă le lasă pur și simplu uitate." De ce "salonul de spital", de ce nu laşi cititorul să se întrebe ce fel de salon? De ce "pur şi simplu" în "le lăsă pur şi simplu uitate"?
"Pașii apăsați parcă de o tristețe abstractă îl făceau să pară" De ce "parcă"? Apoi, "pară" are aceeaşi substanţa...
Şi mă opresc aici. Cred că ce era de înţeles s-a înţeles.
pentru textul : Mâncând ciocolată la masă cu Chirurgul deam uitat un semn de prețuire.
pentru textul : Ce s-a întâmplat cu Victor Brauner? de...iar inainte, pune caracterele bold si mai trage putin de ele lateral (arialul, ca si courierul, nu sunt ofertante si trebuie sa le mai "umfli")
pentru textul : roca din care mă nasc de...comunicării. Miruna, corectează și tu ("mirosind")
pentru textul : fog dePagini