limbi străine

imaginea utilizatorului Călin Sămărghiţan

Time

(and time again)

Circles
we all ride in circles,
pieces of time
gathered by the gravity of our mind
moistened by the grass.

Yesterday is a wandering bird,
tomorrow passes into oblivion
slowly like a cricket into my ear.

I forgot to tell you:
flag the moments not to forget,
flag every stone, every fountain.
They will water the grass
between your toes,

the raw grass between the circles.

imaginea utilizatorului marlena

אני בולעת את הצמא

în setea mea se îneacă deșertul, la soif

המעין האיטי
המעין התלול
עלה
מול המדבר.
בגרון צפוף המקום לצימאון
הגולש
ומציף את הגוף
כאסון קדמון
המחדש בתוכי
את עברו הסלעי.

în mine
coboară deșertul
se îneacă în setea mea
înghit setea

izvorul lent
izvorul abrupt
urcând
împotriva deșertului

în mine
nu e destul loc
pentru setea
care inundă corpul
reînnoind catastrofa
primitivă
a trecutului ei terestru

imaginea utilizatorului nicodem

whimper

...

knocks at my thought
from the thought of the ocean
a paddle
lost by a boat in a memory wave
like a submerged rock surrounded by walls
where from a whimper departs

silences go out to greet him in the evening
witnesses being only the mornings
lost through ports
no one hears his grief
tuck to his chest like a poniard

and then

in a sign of resignation

imaginea utilizatorului Trinity

The 102nd humorous poem

[inspired by Wendy Cope’s anthology ‘The Funny Side’ - published by faber and faber]

The sun is nowhere
This summer’s delayed
My throat is like sandpaper
Earth is my head
I read Wendy Cope’s masterpiece and I blabber:
“Will I ever be published by faber and faber?”

The news just announced
Now, at BBC
That people live longer surrounded by sea
“Rubbish” I say and switch of the TV
“I’d live longer only if ff published me.”

Pagini

Subscribe to limbi străine