limbi străine

imaginea utilizatorului Sapphire

white distance

he’s feeding on my sadness
take a deep breath he says
// and I don’t like names//
take a deep breath he says
bianca
before we dive into this
new skin
covering our wings
// but I promised this would not be a poem
about angels
wings
sky and not even clouds//
we’ll use straws and make bubbles
until we’ll be ready for surface
find our way
eyes
say hello // hello// as the air crushes

imaginea utilizatorului Ela

Blanche de solitude

un jour j'ai répondu à l'appel d'une blanche solitude

éprouvant un cercle vert de faiblesse

quelle peine de l'âme me rendit désemparée

que je ressentais sans larmes

elle me poussa dans une chapelle désertée

un tumulte tel

qu'il en assourdissait mon âme

je garde ensoleillée ma foi

en ce lieu de prières où j'entrai

un seul moment de piété

imaginea utilizatorului Ioana Dana Nicolae

Chaque soir, à la Fontaine de Contrescarpe

La fontaine, l’oeil de Dieu,
Un canal où se cachent des photons humides.
J’aime cette fontaine,
Un OVNI avec des bras liquides
Qui vole en éclats
Et , miraculeusement, il renaît
Près de nous, des êtres cosmiques
Jetés dans l’herbe !
Je t’attends chaque soir et dis la bonne aventure
En murmure de la fontaine ;
En froufrou des nuages !
J’ai beaucoup de tendresse pour toi !

imaginea utilizatorului survivivore

Mantrix

I’m no monster
There only are diamonding lengthy dragon tails
of unconsciously fibring up things
bustling ahead through me
Their fiery claws
grip at my gimballed, never-tomorrowing blood
Overhead
they permeate and shred
the sacrific ennead
shunting the inscribable paginations’ loop heads
to the next level
Instant, go away
- I am so beautiful!

You loon
attention!

imaginea utilizatorului daniela

Le cadran solaire

Le matin dans la fraîcheur, des mots surgit la ville,

Les clochers, les tourelles, les mansardes,

Sous le pied né le trottoirs et le marché des fleurs

Tenu par des gitanes colorées qui caressent l’aire léger.

Par degrés, la ville s’assoit sur le champ.

A midi chaque bâtisse devient un cadran solaire,

Les mots se bercent tranquilles, s’atteigne à peine

Pagini

Subscribe to limbi străine