Zimţii

imaginea utilizatorului Djamal
.

degeaba îţi baţi capul
cu aceşti copaci
când ţie doar zidurile
îţi umbresc genunchii tociţi
pietrele poţi să le bagi şi
în buzunare
şi să le colorezi în roşu
sau în orice culoare
găseşti în tine
testându-ţi rezistenţa craniului
şi flexibilitatea zimţilor
oriunde şi oricând vrei
neavând nevoie
să-ţi astupi urechile
oricum ele niciodată
nu vor scoate vreun foşnet
indiferent în ce parte
a trupului le vei aşeza tăcerea...

Comentarii

aaaa....

"zimturilor"?
sa fie el, cuvanul acesta, vreun puiut de licenta poetica, stimate autore? :)

Foşnesc şi eu un pic :)

Djamal face un efort mental curajos. Scrie intr-o limba straina.
Uneori se simte, cum ar fi cuvantul foşnet aplicat pietrelor. Si nu suna rau, dar neobisnuit.

alba

multumesc de trecere si pt semn, foşnetul are legătură cu primele vesuri iar eu cred că am trecut de faza de a fi apreciat doar pt faptul că scriu în altă limbă.

stima mea

Imi cer scuze

Imi pare rau daca te-am ofuscat. Eu vad scrierea in limba straina ca pe o foarte mare calitate. Vezi marii intelectuali romani care au scris in alte limbi decat cea materna.
Totusi ma intorc la text sa imi explic interpretarea. In acel : "oricum ele niciodata" - pronumele personal feminin "ele" nu se poate referi la copaci... de aceea am acordat gramatical cu pietrele.
Se poate acorda si cu zidurile,urechile, buzunarele dar cu copacii nu. Ar trebui sa fie : "oricum ei niciodata". Masculin.
Nu este o critica ci o dorinta de a intelege corect textul :)) Si asta nu inseamna ca eu nu fac greseli :)

Frumos spus :
indiferent în ce parte
a trupului le vei aşeza tăcerea...

nicio problemă

ele(pietrele)niciodată nu vor scoate niciun foşnet asa cum fac copacii.

tot respectul