Dear Hannibal L ma bucur ca te-au atras mieii mei care nu pot fi redusi tacerii si cum mi te inchipui acum fredonind Goldberg Variations nu-mi ramine decit sa spun: "you go, girlfriend!" si sa-ti torn un pahar de Chianti! :p
cheers, A!
Dana, nu ma mandresc, poate n-ai sesizat ironia cu care i-am raspuns lui Aranca. Evident, e un text vechi - am testat doar reactia noilor scritori la versurile tip "paunescu". La vremea cand a fost scris acest text aveam 14-15 ani, asa cum am spus. Gandeste-te - nu vezi cata maculatura de acest gen apare in limba romana? Cu toate ca scrisa de cineva experimentat, si poezia cu rima are valoarea ei. Nu asa cum este textul despre care vorbim. Poate voi posta ceva mai nou, lui Aranca i-am trimis personal. Multam ca ai intervenit. Sa ai pace, Dancus
mi-a plăcut mult poezia, tenta ei diafană, gingaşă, cu tot parfumul acela ameţitor care se strecoară printre încheieturile de lemn, într-un moment de tensiune maximă, cum "întunericul alterna cu lumina în cumpăna perfectă a timpului", cu tot cu finalul ei ce curmă vraja albă, dincolo de durere, dar care te face să porţi în minte poemul mult timp după aceea, la fel cum nu poţi uita destinul prinţului din levant al lui Ştefan Augustin Doinaş, care mi-a venit în minte acum. un poem care îndeamnă spre tăcere, şi de aceea mă opresc aici, păstrând imaginea albă a florilor de mireasă.
(Raluca, tu erai "subtila", că nu mai ştiu? Ăia mi-au şters două texte -ai mai pomenit aşa ceva?- şi-am plecat.) "Cântec" mi s-a părut prea balonaş de săpun, plus că pronunţia se împleticea puţin, deci din motive sonore. Kalipeto a zis "blue" şi a fost aproape. "Cântec" suna a şlagăr, eu am vrut să spun "blues", dar mă feresc pe cât pot de englezisme. Excelent ai remarcat: nu "stă" în nicio stare, de acord cu asta.
Silviu kalipetissime, aşadar e "blue", cum zici. Nu remarcasem "încărcătura" aceea, dar mă bucur grozav că mi-ai arătat-o. E centrul de greutate al textului.
efort se susţine cu oameni, orice treabă de calitate se susţine prin oameni de calitate, prin comunicare, prin întreţinere, menţinere, observare, acordare de gir, depăşire a situaţiilor critice etc.
admir intenţia ta, Andu. am recitit acest mai degrabă apel la prezenţă a poeţilor care cândva şi-au manifestat abilităţile literare pe acest site. deşi de curând aflată aici, cunosc vreo 80% dintre aceşti oameni talentaţi pentru că i-am citit şi îi citesc în continuare în alte spaţii virtuale. şi sunt, într-adevăr, demni nu de o listă de nume (vezi că pe dd marin l-ai semnalat de 2 ori), ci de aprecieri fără măsură.
felul în care ai pus tu problema este, însă, cam morbid.
gândeşte-te că înainte de a fi poet, inginer, frezor, profesor, economist etc., omul este om. el are o viaţă, o familie, un rost care să-i permită să trăiască. sau dacă nu le are, atunci se confruntă cu diverse probleme de ordin social, emoţional... poate că are alte priorităţi! oamenii ăştia nu au murit nici fizic, nici literar (asta este extensia fiinţei lor, refugiul, cuminecătura, zi-i cum vrei fiindcă poate fi numită în oriccare cel mai bun sens posibil!)
absenţa lor de aici poate avea o cauză alta decât una legată strict de site-ul în discuţie, dacă asta ai vrut să insinuezi.
în orice caz, cu sau fără aceşti oameni minunaţi pe care i-ai enumerat, site-ul, dacă doreşte asta, trebuie să meargă înainte cu aceia care sunt (şi nu mi se pare loial să declari nume în felul acela insidios), cu cei care vor mai veni. ar fi aiurea să credem că valorile literare (româneşti şi de pretutindeni) se opresc într-un punct.
eu aş face apel la mai multă implicare din partea tuturor. fiindcă este nespus de comod doar să postezi şi eventual, dacă s-ar putea, să fii şi cel mai comentat, adulat... (din start exclud persoana I şi a II-a singular).
deci, aprecieri ţie, Andu, cât şi celor care contribuie, într-un fel sau altul, la funcţionarea acestui site!
cât priveşte strict textul, el nu poate fi decât un experiment.
Luv, uneori chiar nu știu cum este mai bine să răspund la comentarii, mai ales atunci când comentatorul îți lasă practic o oglindă a gândurilor... îți mulțumesc pentru semnul lăsat "pe linia visului", "între somn și veghe". Madim
...Andule, jos pălăria!:)) textul tău l-am gustat din plin. ești un băiat informat. poate chiar deștept. povestea mai spunea că lui jester îi zâmbea toată fața chiar și așa, rostogolită în țărână și că toți cei de față, până la unul au râs în fine de s-au prăpădit când capul lui jester rânjea așa despărțit de trup partea asta m-a fascinat! ai previziuni nu numai în poezie și mie îmi plac acestea. am mai remarcat: istoria asta de fapt nu cred că a avut vreodată un început clar cu aceleași gânduri bune, paul you're back! tks God! (nu degeaba se spune: I'll be back! prin filmele proaste!)
Eu nu aș căuta neapărat similitudini în acest poem (ele sunt vizibile dar ce rost are la urma urmei?) ci aș remarca această construcție care îl face să vibreze... este o naștere aici, o vibrație asociată cu viața și o moarte frumoasă și roditoare, filozofică.. Frumos zis de autoarea inspirată. Îmi place și rima interioară (sunt un adept, recunosc) și aproape tot poemul, mai puțin finalul acel 'peste clipă' care aduce o metaforă grea de parcă din senin cade un trăznet. Acest 'peste clipă' rupe imaginea frumoasă de haiku. Părerea mea, sigur
Andu
cine, ce vine de peste ocean? la ce faci aluzie Andule? ca eu tot nu ma prind. te stiam om mare. fiecare interpreteaza. acum, sper ca nu ai vrut numai aplauze. unde, cine ti-a pus tie pumnul in gura? eu sint primul aici care am grija ca asta sa nu se intimple. m-am uitat acum in fuga peste sirul de comentarii. aranca te-a avertizat asupra unei abateri. justificat zic eu. unde e problema? cine nu te lasa sa scrii, sa creezi, sa inovezi, sa propui?
oricît de reușită (și amuzantă) ar fi prozodia, prima jumătate a textului nu este poezie. a doua junatate (cam de pe la „babo vera”) poate fi numită poezie și are un anumit ritm interior. pe alocuri insa se cam repetă și nu prea reușește să iasă dintr-o capcană ideatică.
"un copil soptit de parinti" iti spune ca a fugarit atatea vocabule vara aceasta pana a adunat numai "ploaie în mîneci și în buzunare" si a reusit doar sa-si asigure "pluta ingerilor" pe o suta de ani... unul dintre poemele in care iata, se impune un stil original de introspectie transpus in tipare lirice. metafore deosebite: "orașul doarme lichid" "și să faci pluta îngerilor printre vacuole murdare" "mirosind a zarzăr despletit" "copil șoptit de părinți desperecheați"
Fain, trebuie să fi fost fain. Felicitări organizatoarei și participanților. Locație excelentă. Fotografii sugestive. Poate poate, la anu' la anu' și io. Mi-aș dori asta.
Bianca, nu pot să spun decât că ai lăsat cu poemul tău o jariște în mine. Aș pune o peniță, dar eu nu prea cred în ele. Trebuie motivate excelent, și faptul că îți spun: îmi place, poate însemna mai mult.(părerea mea). Apare un cuvințel pe care eu nu-l pot accepta: lacrimi. Dar aici intervine subiectivitatea ta în a-l alege. În rest, ai fluență, idee și lirism. Îmi amintesc, citindu-te, de tine. Bănuiam că un om cu tactul tău trebuie să fie doar la etajul VII. Deci ești. Fii! atent, Paul știu că sunt "lepros" pe hermeneia , deci nu aștept să-mi răspunzi!
... recunosc și că m-a prins nonșalanța rebelioasă glazurată cu o gratitudine sinceră pentru cuvintele tale, George.Trebuie că ai umor și, după cum bine știi, acesta e vital până la proba contrarie:). Mulțumesc!
aveam intenția de a nu lasa comentariu, pentru a nu crea disconfort, dar dacă tot am citit, pe bune, mă întreb cum se poate scrie în felul acesta...(să nu folosesc alte exprimări)
”romeo și julieta” s-ar întoarce în mormînt!
nu stiu ce inseamna "vreo chestie de-a lui ex-Gates" despre semnul cu pricina am mai explicat de citeva ori pina acum dar se pare ca nu ai fost pe faza. este vorba de un mod in care imi notez eu textele care nu au fost postate aici pentru prima data pentru a fi diferentiate de celelalte. in esenta are importanta numai pentru mine. in ce priveste "daltile" mie imi place cum suna si prefer sa le las acolo. iar daca aceasta ti se pare un argument superficial te asigur ca la fel de neconvingator mi se pare si argumentul tau. mai ales ca la urma urmei sint doi ochi si ar fi sunat total aiurea dezacordul iar optiunea "dalta privirii tale" nu mi s-a parut suficient de... incisiva.
Puteți comanda de pe internet și traducerile în limbă romană, sunt foarte "guenoniene", ca să spun așa, deci valoarea textului original nu este diluată. Vorbesc de cele apărute la Aditura Aion din Oradea ( Ezoterismul lui Dante, Stările multiple ale Ființei, Simbolismul Crucii...și cred că mai sunt).Apoi, cu același traducător, altele au apărut la Herald (Metafizică și cosmogonie Orientală, Scurtă privire asupra inițierii, Marea Triadă...și cred că mai sunt) - pe acestea trei le găsiți în librării, și va sfătuiesc să căutați chiar și prin librăriile "New Age", eu acolo le-am găsit, probabil că nu știau ce vând! :) Domnia cantitatii și semnele vremurilor a fost reeditată de Humanitas nu de mult, deci de găsit în librării. Omul și devenirea să după Vedanta - știu doar o traducere mai veche, a d-nei Ivănescu, nu se mai găsește, eu am rugat o prietenă să mi-o aducă din Franța. Iar Legele lumii - apărut în România în '94, la Ed. Rosmarin, nu se mai găsește nici pe internet, eu m tars-o la Xerox. Traducerile unor articole știu că au fost că au fost reunite într-un volum omagial, Oriensis, apărut tot la Ed, Aion. dacă veti da o căutare pe Google, vă va duce pe Liternet. Ce se poate comanda pe internet, e acolo. succes Clujului!
Multumesc mult Consiliului Hermeneia pentru increderea (re)acordata si revin daca mai este cazul cu precizarea ca s-a cam exagerat pe tema asta cu plagiatul meu din Matei Ghigiu (ori de cate ori ma gandesc la asta, nu pot sa nu zambesc si imi cer scuze pentru asta fata de voi toti care nu intelegeti, este normal), dar daca virgula chestiunea a servit ca exemplu unora sau doar ca amuzament altora tot e bine. Andu.
trec în fiecare zi neobservată înainte de a pleca îmi caut ochelarii și cheile rătăcite întotdeauna seara mă furișez în sufragerie televizorul e aprins mă aplec să văd dacă doarme și îl sărut ca de obicei deschid geamul lumânarea e aprinsă are întotdeauna grijă să ardă lângă icoană mă gândesc să scriu cândva despre asta despre ziua de azi nu mai pot să spun nimic nu mai vreau să gândesc acum nu simt nici oboseala nici teama aici dorm și ușa e încuiată mâine va ploua iar eu am răbdare înseamnă că va fi un nou răsărit în loc de comentariu. cu aleasa prietenie, mircea nincu.
Aş scoate "subţire" din "dunga subţire a lamei...", la fel şi "murdare" din "coşul cu haine murdare". În ambele cazuri se subînţeleg nuanţele. Remarc, şi nu e prima dată, forţa comparaţiilor. Despre idee, ce să spun. Suicidul ăsta metaforic, amestecat cu motive şi percepţii luate din impasibilitatea "lumii", tratat cu detaşare, povestit ca pe o anecdotă, l-am mai întâlnit. Sincer, nu mi se pare o abordare tocmai "degrabă dătătoare de ecouri" :)
doar soarele îmi va arde părul
cu o placă încinsă'
Eu una nu știu ce să cred, acesta este un poem sau o metaforizare a unei ședințe de coafor la care ți se flutură.
Lipsit de substanță, poemul se revarsă în fața ochilor cititorilor plin de niște prețiozități de bazar, împiedicat de însăși metafizica pe care ar dori, vezi Doamne, să o adore.
Limbajul poetic este și el perfectibil.
Un poem care, dacă nu ar fi fost scris așa, ar fi păstrat o șansă de a fi re-scris cu totul altfel.
Mulţumesc mult pentru opinie, Virgil, peniţa e primită deja, prin aprecierea ta faţă de poem. Dintr-o pornire ludică am scris astfel finalul, mi-a plăcut să împing astfel poemul, şi cred că o să îl las aşa. Te aştept oricând cu drag, părerea ta contează mult, cum un feedback obiectiv conferă celui care scrie puncte de sprijin.
Poate dacă aș fi scris "cerul pe umeri'' sau "norii pe umeri", eram mai aproape de exprimarea metaforică, dar ceața e altceva, e cea care ne învăluie și pare că o purtăm pe umeri. Și de aici în colo multe interpretări: poveri, boli, cruce, aplecare, prăbușire, moarte... și poate înălțare, despovărare, eliberare, plutire, înviere.
E scris prin tehnica paradoxului. E departe de a fi perfect, motiv pentru care, iată, și lectorul eficient a avut un dubiu. Mulțumesc, Virgil!
un text reusit, efectiv emotionant, din punctul meu de vedere. "bineînțeles mai e mersul în genunchi statul în genunchi plînsul în genunchi tăcutul în genunchi haosul în genunchi"...
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
acordate!
Multumesc, Mariana
Dear Hannibal L ma bucur ca te-au atras mieii mei care nu pot fi redusi tacerii si cum mi te inchipui acum fredonind Goldberg Variations nu-mi ramine decit sa spun: "you go, girlfriend!" si sa-ti torn un pahar de Chianti! :p
pentru textul : Well... decheers, A!
Cred că de copii e vorba jucându-se cu ”o fericire trecută”.
E ”swimming castle” și n-ai tradus asta.
”The see swalows” ai tradus ”înotând” !?!
”going” - ”trecând”, nu ”trec”
Eu așa cred, dar engleza e doar my second language.
pentru textul : Paper heart de Sydney Krivenko deVa multumim mult si va asteptam cu drag la cenaclu!
pentru textul : Virtualia Zece deDana, nu ma mandresc, poate n-ai sesizat ironia cu care i-am raspuns lui Aranca. Evident, e un text vechi - am testat doar reactia noilor scritori la versurile tip "paunescu". La vremea cand a fost scris acest text aveam 14-15 ani, asa cum am spus. Gandeste-te - nu vezi cata maculatura de acest gen apare in limba romana? Cu toate ca scrisa de cineva experimentat, si poezia cu rima are valoarea ei. Nu asa cum este textul despre care vorbim. Poate voi posta ceva mai nou, lui Aranca i-am trimis personal. Multam ca ai intervenit. Sa ai pace, Dancus
pentru textul : Raspunde-ti! demi-a plăcut mult poezia, tenta ei diafană, gingaşă, cu tot parfumul acela ameţitor care se strecoară printre încheieturile de lemn, într-un moment de tensiune maximă, cum "întunericul alterna cu lumina în cumpăna perfectă a timpului", cu tot cu finalul ei ce curmă vraja albă, dincolo de durere, dar care te face să porţi în minte poemul mult timp după aceea, la fel cum nu poţi uita destinul prinţului din levant al lui Ştefan Augustin Doinaş, care mi-a venit în minte acum. un poem care îndeamnă spre tăcere, şi de aceea mă opresc aici, păstrând imaginea albă a florilor de mireasă.
pentru textul : povestea florilor de mireasă ▒ de(Raluca, tu erai "subtila", că nu mai ştiu? Ăia mi-au şters două texte -ai mai pomenit aşa ceva?- şi-am plecat.) "Cântec" mi s-a părut prea balonaş de săpun, plus că pronunţia se împleticea puţin, deci din motive sonore. Kalipeto a zis "blue" şi a fost aproape. "Cântec" suna a şlagăr, eu am vrut să spun "blues", dar mă feresc pe cât pot de englezisme. Excelent ai remarcat: nu "stă" în nicio stare, de acord cu asta.
Silviu kalipetissime, aşadar e "blue", cum zici. Nu remarcasem "încărcătura" aceea, dar mă bucur grozav că mi-ai arătat-o. E centrul de greutate al textului.
pentru textul : Cântecul ei trist deefort se susţine cu oameni, orice treabă de calitate se susţine prin oameni de calitate, prin comunicare, prin întreţinere, menţinere, observare, acordare de gir, depăşire a situaţiilor critice etc.
admir intenţia ta, Andu. am recitit acest mai degrabă apel la prezenţă a poeţilor care cândva şi-au manifestat abilităţile literare pe acest site. deşi de curând aflată aici, cunosc vreo 80% dintre aceşti oameni talentaţi pentru că i-am citit şi îi citesc în continuare în alte spaţii virtuale. şi sunt, într-adevăr, demni nu de o listă de nume (vezi că pe dd marin l-ai semnalat de 2 ori), ci de aprecieri fără măsură.
felul în care ai pus tu problema este, însă, cam morbid.
gândeşte-te că înainte de a fi poet, inginer, frezor, profesor, economist etc., omul este om. el are o viaţă, o familie, un rost care să-i permită să trăiască. sau dacă nu le are, atunci se confruntă cu diverse probleme de ordin social, emoţional... poate că are alte priorităţi! oamenii ăştia nu au murit nici fizic, nici literar (asta este extensia fiinţei lor, refugiul, cuminecătura, zi-i cum vrei fiindcă poate fi numită în oriccare cel mai bun sens posibil!)
absenţa lor de aici poate avea o cauză alta decât una legată strict de site-ul în discuţie, dacă asta ai vrut să insinuezi.
în orice caz, cu sau fără aceşti oameni minunaţi pe care i-ai enumerat, site-ul, dacă doreşte asta, trebuie să meargă înainte cu aceia care sunt (şi nu mi se pare loial să declari nume în felul acela insidios), cu cei care vor mai veni. ar fi aiurea să credem că valorile literare (româneşti şi de pretutindeni) se opresc într-un punct.
eu aş face apel la mai multă implicare din partea tuturor. fiindcă este nespus de comod doar să postezi şi eventual, dacă s-ar putea, să fii şi cel mai comentat, adulat... (din start exclud persoana I şi a II-a singular).
deci, aprecieri ţie, Andu, cât şi celor care contribuie, într-un fel sau altul, la funcţionarea acestui site!
cât priveşte strict textul, el nu poate fi decât un experiment.
pentru textul : Hermeneia obituary deLuv, uneori chiar nu știu cum este mai bine să răspund la comentarii, mai ales atunci când comentatorul îți lasă practic o oglindă a gândurilor... îți mulțumesc pentru semnul lăsat "pe linia visului", "între somn și veghe". Madim
pentru textul : Necunoscutele umbre de...Andule, jos pălăria!:)) textul tău l-am gustat din plin. ești un băiat informat. poate chiar deștept. povestea mai spunea că lui jester îi zâmbea toată fața chiar și așa, rostogolită în țărână și că toți cei de față, până la unul au râs în fine de s-au prăpădit când capul lui jester rânjea așa despărțit de trup partea asta m-a fascinat! ai previziuni nu numai în poezie și mie îmi plac acestea. am mai remarcat: istoria asta de fapt nu cred că a avut vreodată un început clar cu aceleași gânduri bune, paul you're back! tks God! (nu degeaba se spune: I'll be back! prin filmele proaste!)
pentru textul : jester deEu nu aș căuta neapărat similitudini în acest poem (ele sunt vizibile dar ce rost are la urma urmei?) ci aș remarca această construcție care îl face să vibreze... este o naștere aici, o vibrație asociată cu viața și o moarte frumoasă și roditoare, filozofică.. Frumos zis de autoarea inspirată. Îmi place și rima interioară (sunt un adept, recunosc) și aproape tot poemul, mai puțin finalul acel 'peste clipă' care aduce o metaforă grea de parcă din senin cade un trăznet. Acest 'peste clipă' rupe imaginea frumoasă de haiku. Părerea mea, sigur
pentru textul : înmugureşti deAndu
cine, ce vine de peste ocean? la ce faci aluzie Andule? ca eu tot nu ma prind. te stiam om mare. fiecare interpreteaza. acum, sper ca nu ai vrut numai aplauze. unde, cine ti-a pus tie pumnul in gura? eu sint primul aici care am grija ca asta sa nu se intimple. m-am uitat acum in fuga peste sirul de comentarii. aranca te-a avertizat asupra unei abateri. justificat zic eu. unde e problema? cine nu te lasa sa scrii, sa creezi, sa inovezi, sa propui?
pentru textul : this is a film deoricît de reușită (și amuzantă) ar fi prozodia, prima jumătate a textului nu este poezie. a doua junatate (cam de pe la „babo vera”) poate fi numită poezie și are un anumit ritm interior. pe alocuri insa se cam repetă și nu prea reușește să iasă dintr-o capcană ideatică.
pentru textul : despre cum nu mai moare baba vera deSărbători Fericite membrilor cenaclului Virtualia.
pentru textul : Sărbători fericite! deObserv ca iar sunt de acord cu emiemi. Prea "dulceaga". Dar, La Multi Ani!
pentru textul : Într-un târziu de"un copil soptit de parinti" iti spune ca a fugarit atatea vocabule vara aceasta pana a adunat numai "ploaie în mîneci și în buzunare" si a reusit doar sa-si asigure "pluta ingerilor" pe o suta de ani... unul dintre poemele in care iata, se impune un stil original de introspectie transpus in tipare lirice. metafore deosebite: "orașul doarme lichid" "și să faci pluta îngerilor printre vacuole murdare" "mirosind a zarzăr despletit" "copil șoptit de părinți desperecheați"
pentru textul : pluta îngerilor deFain, trebuie să fi fost fain. Felicitări organizatoarei și participanților. Locație excelentă. Fotografii sugestive. Poate poate, la anu' la anu' și io. Mi-aș dori asta.
pentru textul : Virtualia XI. Dragoste cu stele verzi. deBianca, nu pot să spun decât că ai lăsat cu poemul tău o jariște în mine. Aș pune o peniță, dar eu nu prea cred în ele. Trebuie motivate excelent, și faptul că îți spun: îmi place, poate însemna mai mult.(părerea mea). Apare un cuvințel pe care eu nu-l pot accepta: lacrimi. Dar aici intervine subiectivitatea ta în a-l alege. În rest, ai fluență, idee și lirism. Îmi amintesc, citindu-te, de tine. Bănuiam că un om cu tactul tău trebuie să fie doar la etajul VII. Deci ești. Fii! atent, Paul știu că sunt "lepros" pe hermeneia , deci nu aștept să-mi răspunzi!
pentru textul : Etaj VII de... recunosc și că m-a prins nonșalanța rebelioasă glazurată cu o gratitudine sinceră pentru cuvintele tale, George.Trebuie că ai umor și, după cum bine știi, acesta e vital până la proba contrarie:). Mulțumesc!
pentru textul : ferestrele nu au nume deaveam intenția de a nu lasa comentariu, pentru a nu crea disconfort, dar dacă tot am citit, pe bune, mă întreb cum se poate scrie în felul acesta...(să nu folosesc alte exprimări)
pentru textul : R&J de”romeo și julieta” s-ar întoarce în mormînt!
nu stiu ce inseamna "vreo chestie de-a lui ex-Gates" despre semnul cu pricina am mai explicat de citeva ori pina acum dar se pare ca nu ai fost pe faza. este vorba de un mod in care imi notez eu textele care nu au fost postate aici pentru prima data pentru a fi diferentiate de celelalte. in esenta are importanta numai pentru mine. in ce priveste "daltile" mie imi place cum suna si prefer sa le las acolo. iar daca aceasta ti se pare un argument superficial te asigur ca la fel de neconvingator mi se pare si argumentul tau. mai ales ca la urma urmei sint doi ochi si ar fi sunat total aiurea dezacordul iar optiunea "dalta privirii tale" nu mi s-a parut suficient de... incisiva.
pentru textul : dălțile ochilor tăi ▒ dePuteți comanda de pe internet și traducerile în limbă romană, sunt foarte "guenoniene", ca să spun așa, deci valoarea textului original nu este diluată. Vorbesc de cele apărute la Aditura Aion din Oradea ( Ezoterismul lui Dante, Stările multiple ale Ființei, Simbolismul Crucii...și cred că mai sunt).Apoi, cu același traducător, altele au apărut la Herald (Metafizică și cosmogonie Orientală, Scurtă privire asupra inițierii, Marea Triadă...și cred că mai sunt) - pe acestea trei le găsiți în librării, și va sfătuiesc să căutați chiar și prin librăriile "New Age", eu acolo le-am găsit, probabil că nu știau ce vând! :) Domnia cantitatii și semnele vremurilor a fost reeditată de Humanitas nu de mult, deci de găsit în librării. Omul și devenirea să după Vedanta - știu doar o traducere mai veche, a d-nei Ivănescu, nu se mai găsește, eu am rugat o prietenă să mi-o aducă din Franța. Iar Legele lumii - apărut în România în '94, la Ed. Rosmarin, nu se mai găsește nici pe internet, eu m tars-o la Xerox. Traducerile unor articole știu că au fost că au fost reunite într-un volum omagial, Oriensis, apărut tot la Ed, Aion. dacă veti da o căutare pe Google, vă va duce pe Liternet. Ce se poate comanda pe internet, e acolo. succes Clujului!
pentru textul : (2)Cȃte ceva despre Cantor, Aristotel și Dan Puric. Azi, Aristotel (doar ca pre-text) deMultumesc mult Consiliului Hermeneia pentru increderea (re)acordata si revin daca mai este cazul cu precizarea ca s-a cam exagerat pe tema asta cu plagiatul meu din Matei Ghigiu (ori de cate ori ma gandesc la asta, nu pot sa nu zambesc si imi cer scuze pentru asta fata de voi toti care nu intelegeti, este normal), dar daca virgula chestiunea a servit ca exemplu unora sau doar ca amuzament altora tot e bine. Andu.
pentru textul : incident de plagiat pe hermeneia.com demultumiri - tarzii, dar nu mai putin sincere, pentru semnul de apreciere. ma bucur sa vad ca astfel de texte inca mai sunt citite, inca mai plac.
pentru textul : Doină brumărie detrec în fiecare zi neobservată înainte de a pleca îmi caut ochelarii și cheile rătăcite întotdeauna seara mă furișez în sufragerie televizorul e aprins mă aplec să văd dacă doarme și îl sărut ca de obicei deschid geamul lumânarea e aprinsă are întotdeauna grijă să ardă lângă icoană mă gândesc să scriu cândva despre asta despre ziua de azi nu mai pot să spun nimic nu mai vreau să gândesc acum nu simt nici oboseala nici teama aici dorm și ușa e încuiată mâine va ploua iar eu am răbdare înseamnă că va fi un nou răsărit în loc de comentariu. cu aleasa prietenie, mircea nincu.
pentru textul : eu trec așa în fiecare zi deAş scoate "subţire" din "dunga subţire a lamei...", la fel şi "murdare" din "coşul cu haine murdare". În ambele cazuri se subînţeleg nuanţele. Remarc, şi nu e prima dată, forţa comparaţiilor. Despre idee, ce să spun. Suicidul ăsta metaforic, amestecat cu motive şi percepţii luate din impasibilitatea "lumii", tratat cu detaşare, povestit ca pe o anecdotă, l-am mai întâlnit. Sincer, nu mi se pare o abordare tocmai "degrabă dătătoare de ecouri" :)
Salutări!
pentru textul : decembrie subțire demi-ai sugerat o idee Matei. acum, sa vad daca imi si reuseste...
pentru textul : februarie de'și părul ei blond să fluture în vânt
Iar părul ei o să fluture în vânt
doar soarele îmi va arde părul
cu o placă încinsă'
Eu una nu știu ce să cred, acesta este un poem sau o metaforizare a unei ședințe de coafor la care ți se flutură.
pentru textul : air on a string deLipsit de substanță, poemul se revarsă în fața ochilor cititorilor plin de niște prețiozități de bazar, împiedicat de însăși metafizica pe care ar dori, vezi Doamne, să o adore.
Limbajul poetic este și el perfectibil.
Un poem care, dacă nu ar fi fost scris așa, ar fi păstrat o șansă de a fi re-scris cu totul altfel.
Mulţumesc mult pentru opinie, Virgil, peniţa e primită deja, prin aprecierea ta faţă de poem. Dintr-o pornire ludică am scris astfel finalul, mi-a plăcut să împing astfel poemul, şi cred că o să îl las aşa. Te aştept oricând cu drag, părerea ta contează mult, cum un feedback obiectiv conferă celui care scrie puncte de sprijin.
pentru textul : Balada florii de mătasă dePoate dacă aș fi scris "cerul pe umeri'' sau "norii pe umeri", eram mai aproape de exprimarea metaforică, dar ceața e altceva, e cea care ne învăluie și pare că o purtăm pe umeri. Și de aici în colo multe interpretări: poveri, boli, cruce, aplecare, prăbușire, moarte... și poate înălțare, despovărare, eliberare, plutire, înviere.
pentru textul : Haiku deE scris prin tehnica paradoxului. E departe de a fi perfect, motiv pentru care, iată, și lectorul eficient a avut un dubiu. Mulțumesc, Virgil!
un text reusit, efectiv emotionant, din punctul meu de vedere. "bineînțeles mai e mersul în genunchi statul în genunchi plînsul în genunchi tăcutul în genunchi haosul în genunchi"...
pentru textul : puls 0 dePagini