Cred că ai ceva typos: "kilometri", "albaștri", "trimis", "agresii" nu știu ce înseamnă, "eliberează". Un text bun. Faza cu porumbeii dintre paranteze în final nu prea mi-a plăcut, dar fie.
nu m-am gandit niciodata sa-mi inregistrez poemele pentru ca 1 mi se pare ciudat sa-mi recit propriile poeme si 2 pentru ca nu mi-a venit pe chelie.:) dar daca tu spui atunci am sa incerc, mai ales ca sunt o persoana care imbratiseaza cu o ignoranta aproape idioata provocarile care mi se par cele mai stranii, grele sau pur si simplu iesite din raza mea.
Aș pune a doua strofă la sfîrșit. Motivul: repetițiile din celelalte două mă pregătesc pentru o concluzie, și văd țipătul cocorilor ca o refocalizare dinspre lumea din spatele lucrurilor spre revolta fățișă a cocorilor. Ca în matematică de altfel, șirurile monotone și mărginite converg sigur la limită. Și am să spun ceea ce simt cu riscul de a fi criticată: textul tău mi-a plăcut. S-auzim de bine!
"niciodată nu am simţit mai multă nedurere neiubire neteamă" - a lucra cu concepte negate e un reflex care, de câţiva ani, a început să dispară. Cel puţin din textele autorilor care se respectă. Şi a cam dispărut pentru că aşa se întâmplă cu toate formele făra fond. Doar că tu mergi puţin şi mai departe şi te-ai apucat să negi conceptele negate. De ce să spun simplu "mi-e foame", când pot să spun poetic "nu mi-e nefoame/ niciodată nu mi-a fost mai nefoame", nu? :).
Partea asta plus "e asfaltul gol şi sec" (gol şi sec = redundant) , "păşesc asimetric/ am sufletul otova" (preţioase) fac ca prima unitate să eşueze graţios.
Adriana,
Finalul era aşa
"rămăsesem doar o respiraţie
încă netrăită"
însă am rescris mai grobian pentru că în ultima vreme aşa scriu, oricum mulţumesc de citire şi de semn, să ne citim sănătoşi.
Zapata... n-am un nume românesc pentru gazul ăla, am însă unul rusesc, dacă tu ai unul românesc să mi-l zici şi mie te rog.
Andu
Doamne, și cînd mă gîndesc ce fain ar fi putut să iasă textul acesta. Părerea mea este că aici autorul are idei bune și are imaginație dar la capitolul artistic și gust este de-a dreptul trist. Uneori chiar mă întreb dacă unii oameni chiar nu văd cînd și ce scriu prost. Singura porțiune care reușește să se păstreze oarecum bine este prima strofă. Restul e alterat de gafe inestetice.
are ritm si ritmu asta merge cap la cap cu mesaju, ii da cadenta optima, e ca un poem-intrun-minut, se inchide complet, nu e nici mai mult nici mai putin decit ar trebui sa fie. scurt si clar si elocvent, merge la preferate
în contextul strict al textului eu m-am gîndit că cele 4 camere reprezintă copilăria, tinerețea, maturitatea și bătrînețea. am și eu rezerve față de prezența lui "utilat" în același context cu "vremelnic". sună puțin kitsch. ori spui "utilat" și "provizoriu", ori spui "înzestrat" și "vremelnic". părerea mea de doi lei, grei.
Mulțumesc vouă pentru opinii, voi încerca să mă perfecționez în 'meșteșugul' parodiei, mă atrage mult ideea acestei 'transhumanțe' pornite din liric ajungând în ironic trecând așa, foarte aproape de ludic... de aceea îmi și aleg textele parodiate din spectrul cât mai pur liric.
Virgil, știu că mai am de lucru și că tu ai scris ca un adevărat gentleman ceea ar fi trebuit de fapt să fie textul... pe alocuri am reușit asta, dar pe alte alocuri, încă nu! Anyway many thanks man!
A.a.a. cred că dumitale ți-a plăcut textul cel mai mult de vreme ce ai pus atâta zel în comentariu, chiar dacă, 'plăcut' în cazul matale poate însemna 'displăcut' dar, fără să revin ca să nu plictisesc chiar pe toată lumea la teoria binecunoscută a unității contrariilor care, deși marxistă, nu e rea deloc, iar în cazul dumitale constat că a generat același tip de reacție prolixă care te caracterizează atunci când ți se urcă cerneala la cap. În ceea ce privește ligheanul solicitat, ți-l ofer eu cu plăcere, doar dă-te jos de pe el stimabile a.a.a. Eu promit să-l spăl, să-l limpezesc, îl fac de nou ca să poți s-o iei de la-nceput.
Mădălina, regret nespus că textul îți aduce a 'manelistic', nu cred că există înjurătură care să mă jignească mai rău, ca trăitoare și răbdătoare de rroomânica noastră contemporană. Dar dacă ție asta ți s-a părut... ce să fac? O înghit. Apoi poate, dacă mai rămâne loc după ce se exprimă domnul a.a.a. la adevărata lui valoare, mai rămâne ceva loc și pentru mine în ligheanul lui. Asta, desigur, dacă măcar la lighean vom dovedi că putem să împărțim ceva.
Margas
așa cum bănuiesc că a observat toată lumea, acest text a fost încadrat ca experiment în cutia cu nisip de la bun început. motivul? pentru că nu am crezut (din punctul meu de vedere) că ar conține prea multă poezie. mie nu mi-a plăcut. dar am încercat o tehnică nouă, un mod nou de a căuta poezia. oarecum chiar acele elemente pe care sînt îndemnat să le scot „cu eleganță” fac parte din experiment.
în ce privește vesuviu probabil ar fi trebuit să scriu vesuvius. dar nu cred că este corect în limba română vezuviu. mi se pare doar inconsecvent. de vreme ce scriem washington și nu uașington atunci cred că la fel ar trebui să scriem vesuvius și nu vezuviu. cel puțin cînd avem de a face cu o limbă care folosește caractere latine. întotdeauna m-a exasperat această inconsecvență a limbii române care scrie londra și nu london dar care schimbă pekin în beijing odată la 10 ani. la urma urmei dacă nu sîntem în stare să fim consecvenți atunci cel puțin nu ar trebui să pretindem că numai un anumit mod este „corect”. părerea mea.
Schelete de paie, armuri cu proprietari putreziti, sani mari si laptosi, efecte speciale cu franghii lichide, pieptul cu discurile zdrobite de dragoste si ura... parca ar fi trailerul de la Piratii din Caraibe 4. Dar as minti sa spun ca nu mi-a placut! Nu stiu ce inseamna "psiandru", tot tu ai mai scris undeva despre "notații în cheia de psiandru", insa suna frumos, ca un andru psi, adica un barbat psycho. Cu ocazia lecturii am mai invatat un cuvant, si anume "alburn", si apreciez ca scotocesti prin DEX dupa raritati interesante... Astept tot filmul, ca trailerul e cool!
domnule Frosin, noi, eu, apreciem dorinta dumneavoastra de a posta pe Hermeneia. Dar aici, totusi, lucrurile se fac sau ar trebui sa se faca intr-un anumit fel. Eu va rog frumos (deocamdata) sa identificati cum se posteaza corect texte pe Hermeneia, sa eliminati duplicatele si sa postati numai cite o lucrare odata . nu foloseste nimeni sa aglomerati paginile aici ca pe niste depozite in gara. deci, iata ce veti face: veti lua fiecare text pe rind (ex. P L O M B , L ACUSTRE, LA LEGENDE, etc) si le veti posta ca texte separate. ABSOLUT TOATE. Apoi veti anula aceste monstruoase postari in care textele sint claie peste gramada. Eu nu am sa o fac pentru dumneavoastra. Deocamdata, aceasta este o rugaminte. Nu cred ca e nevoie sa va spun ca dupa ea urmeaza avertismentul. Sint unii care ma acuza ca as promova un spirit de disciplina prea drastic pe Hermeneia. Opinia mea este ca am fost mult prea ingaduitor si sint destui cititori dezamagiti de gradul meu prea mare de toleranta.
Nu-i o poezie slaba insa mai trebuie lucrata. Abuzuri: "vagoanele acestea", "centrul acestui oraș", "caruselul acesta". ar trebui sa mai simplifici si sa renunti la formele clasice, schematismul poate ucide o gramada de idei bune. Desi acel "ramai", prezent in trei strofe are rostul sau de exprimare a tensiunii cred ca are exact efectul invers. Ai putea umbla si la dinamica versului. de exemplu mie imi pare mai bine "priveste-mi fluturii morti din păr" decat "privește fluturii morți din părul meu". Mi-a placut formula "punct salbatic" si poezia in general. Pacat de ea sa nu o lucrezi.
M-am logat (in timpul petrecerii), să vă spun şi eu câteva gânduri: de ani de zile, funcţionez pe diferite site-uri literare. Hermeneia este (nu mi se pare, şi n-o spun de flori de tei pe după nuc!) site-ul care, aşa cum îmi place mie să spun, se ia cel mai în serios, din toate pedeveurile de vedere. Şi cu asta, fără multă vorbărie dulceagă, filosofică sau ruptă-n petec, am spus tot.
Sunt bucuros că pot oferi cât de puţin din mine acestui site, dar mai ales mulţumesc pentru ce-mi oferă Hermeneia!
La mulţi ani tuturor hermeneuţilot (hermenauţilor), petrecere frumoasă, introspecţii uşoare!
Ne vedem la anul! Over, şi mă întoc la destrăbălare!
Citind, călătoream prin locuri exotice, plajă, soare, valuri -dar nu ucigătoare- şi am văzut o femeie... zidită. Uf! Bine că spre sfârşit ai eliberat-o, căci altfel se termina trist ! Frumos, mi-a plăcut, m-ai făcut să visez citind, prin versuri scurte ai făcut un film... de lung metraj.
,,iar eu te voi dezlega de blestemul ruginii", mi-a plăcut în mod deosebit.
de fiecare dată când te citesc, Dorin, am impresia că ești o variantă sofisticată a lui Emil Brumaru. râd din suflet pentru că mă surprinzi și cu o duioșie mascată ludic și cu o inteligență iremediabilă. mă înclin! as always! pentru asta las semn! atent cu gânduri bune, paul
Raluca, scuze pentru întârziere-am probleme cu laptopul. Nici eu nu stiam, care va fi firul-sa zic narativ al poemului" Rupere de luna".
In primele doua părți, atmosfera este rece, tonurile confuze.Iată in al treilea poem, care este schitat sub forma unei succesiuni de tanka, simtim o suava bucurie, o usoară relaxare.Călătorind pe net am descoperit povestea incredibilă a tanărului Nick Vujicic.Acesta a fost punctul de plecare in abordarea ultimului poem, care inchide ciclul" Rupere de lună".
Raluca, multumesc pentru citire.Iti doresc sănătate si o toamnă bogată!
Ideea nu e proastă dar textul are părți care îl dezavantajează. De exemplu, ce caută în text „ Odată cu el s-a oprit în loc un fotograf, Kevin Carter.”? E absolut aiurea. Apoi, ce caută „metanie” acolo? Hai să fim serioși. Textul mai are și alte chestii siroapoase. Repet, ideea e interesantă și ar fi putu fi exploatată cu mult mai bine. Părerea mea.
mie, prima și ultima mi-au plăcut în mod deosebit.
în acestea două, pot să văd cum timpul și spațiul devin un singur element...
ca-n două vase comunicante.
evident ca sufismul nu se reduce la Rumi, dar inclin sa cred ca autorul mai ales la Rumi s-a gandit...trimiterea din titlu (Mathnawi) si "dervisul rotitor in extaz" mie asta mi-au spus. si nu cred ca am fosr "prea aspra" - mi-am spus, simplu, parerea.
vlad, luminita, mi-au placut poeziile voastre si le-am notat corespunzator (aproape maxim), in conditiile in care doar "anotimpul papusilor" a primit zecele meu. au fost lecturi chiar placute. mai mentionez aici "legenda omului sandwich" si "omul nou". la prima citire a tuturor poemelor, "vintage collection" m-a izbit cel mai tare, abia apoi au cistigat teren celelalte, cu care l-am inconjurat
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
Cred că ai ceva typos: "kilometri", "albaștri", "trimis", "agresii" nu știu ce înseamnă, "eliberează". Un text bun. Faza cu porumbeii dintre paranteze în final nu prea mi-a plăcut, dar fie.
pentru textul : Cinema, Cinema denu m-am gandit niciodata sa-mi inregistrez poemele pentru ca 1 mi se pare ciudat sa-mi recit propriile poeme si 2 pentru ca nu mi-a venit pe chelie.:) dar daca tu spui atunci am sa incerc, mai ales ca sunt o persoana care imbratiseaza cu o ignoranta aproape idioata provocarile care mi se par cele mai stranii, grele sau pur si simplu iesite din raza mea.
pentru textul : vodkă și scoici deAș pune a doua strofă la sfîrșit. Motivul: repetițiile din celelalte două mă pregătesc pentru o concluzie, și văd țipătul cocorilor ca o refocalizare dinspre lumea din spatele lucrurilor spre revolta fățișă a cocorilor. Ca în matematică de altfel, șirurile monotone și mărginite converg sigur la limită. Și am să spun ceea ce simt cu riscul de a fi criticată: textul tău mi-a plăcut. S-auzim de bine!
pentru textul : Zidul fostei grădini de"niciodată nu am simţit mai multă nedurere neiubire neteamă" - a lucra cu concepte negate e un reflex care, de câţiva ani, a început să dispară. Cel puţin din textele autorilor care se respectă. Şi a cam dispărut pentru că aşa se întâmplă cu toate formele făra fond. Doar că tu mergi puţin şi mai departe şi te-ai apucat să negi conceptele negate. De ce să spun simplu "mi-e foame", când pot să spun poetic "nu mi-e nefoame/ niciodată nu mi-a fost mai nefoame", nu? :).
pentru textul : rupestră/ rupestrian dePartea asta plus "e asfaltul gol şi sec" (gol şi sec = redundant) , "păşesc asimetric/ am sufletul otova" (preţioase) fac ca prima unitate să eşueze graţios.
Adriana,
pentru textul : râul de oxigen deFinalul era aşa
"rămăsesem doar o respiraţie
încă netrăită"
însă am rescris mai grobian pentru că în ultima vreme aşa scriu, oricum mulţumesc de citire şi de semn, să ne citim sănătoşi.
Zapata... n-am un nume românesc pentru gazul ăla, am însă unul rusesc, dacă tu ai unul românesc să mi-l zici şi mie te rog.
Andu
Doamne, și cînd mă gîndesc ce fain ar fi putut să iasă textul acesta. Părerea mea este că aici autorul are idei bune și are imaginație dar la capitolul artistic și gust este de-a dreptul trist. Uneori chiar mă întreb dacă unii oameni chiar nu văd cînd și ce scriu prost. Singura porțiune care reușește să se păstreze oarecum bine este prima strofă. Restul e alterat de gafe inestetice.
pentru textul : FRAGMENTE ORGANICE DE 1 ȘI 0 deare ritm si ritmu asta merge cap la cap cu mesaju, ii da cadenta optima, e ca un poem-intrun-minut, se inchide complet, nu e nici mai mult nici mai putin decit ar trebui sa fie. scurt si clar si elocvent, merge la preferate
pentru textul : cincinal deiar titlul este neinspirat.
pentru textul : cu urechea lipită de al nouălea cer deîn contextul strict al textului eu m-am gîndit că cele 4 camere reprezintă copilăria, tinerețea, maturitatea și bătrînețea. am și eu rezerve față de prezența lui "utilat" în același context cu "vremelnic". sună puțin kitsch. ori spui "utilat" și "provizoriu", ori spui "înzestrat" și "vremelnic". părerea mea de doi lei, grei.
pentru textul : apartament cu 4 camere deMulțumesc vouă pentru opinii, voi încerca să mă perfecționez în 'meșteșugul' parodiei, mă atrage mult ideea acestei 'transhumanțe' pornite din liric ajungând în ironic trecând așa, foarte aproape de ludic... de aceea îmi și aleg textele parodiate din spectrul cât mai pur liric.
pentru textul : nu mai deosebesc vacile și nici găinile deVirgil, știu că mai am de lucru și că tu ai scris ca un adevărat gentleman ceea ar fi trebuit de fapt să fie textul... pe alocuri am reușit asta, dar pe alte alocuri, încă nu! Anyway many thanks man!
A.a.a. cred că dumitale ți-a plăcut textul cel mai mult de vreme ce ai pus atâta zel în comentariu, chiar dacă, 'plăcut' în cazul matale poate însemna 'displăcut' dar, fără să revin ca să nu plictisesc chiar pe toată lumea la teoria binecunoscută a unității contrariilor care, deși marxistă, nu e rea deloc, iar în cazul dumitale constat că a generat același tip de reacție prolixă care te caracterizează atunci când ți se urcă cerneala la cap. În ceea ce privește ligheanul solicitat, ți-l ofer eu cu plăcere, doar dă-te jos de pe el stimabile a.a.a. Eu promit să-l spăl, să-l limpezesc, îl fac de nou ca să poți s-o iei de la-nceput.
Mădălina, regret nespus că textul îți aduce a 'manelistic', nu cred că există înjurătură care să mă jignească mai rău, ca trăitoare și răbdătoare de rroomânica noastră contemporană. Dar dacă ție asta ți s-a părut... ce să fac? O înghit. Apoi poate, dacă mai rămâne loc după ce se exprimă domnul a.a.a. la adevărata lui valoare, mai rămâne ceva loc și pentru mine în ligheanul lui. Asta, desigur, dacă măcar la lighean vom dovedi că putem să împărțim ceva.
Margas
da, finalul e slab dar eu tot dau o peniță pentru plătica aceea și pentru un text inedit pe Hermeneia
pentru textul : Swedish blue deașa cum bănuiesc că a observat toată lumea, acest text a fost încadrat ca experiment în cutia cu nisip de la bun început. motivul? pentru că nu am crezut (din punctul meu de vedere) că ar conține prea multă poezie. mie nu mi-a plăcut. dar am încercat o tehnică nouă, un mod nou de a căuta poezia. oarecum chiar acele elemente pe care sînt îndemnat să le scot „cu eleganță” fac parte din experiment.
pentru textul : scrisori imaginare deîn ce privește vesuviu probabil ar fi trebuit să scriu vesuvius. dar nu cred că este corect în limba română vezuviu. mi se pare doar inconsecvent. de vreme ce scriem washington și nu uașington atunci cred că la fel ar trebui să scriem vesuvius și nu vezuviu. cel puțin cînd avem de a face cu o limbă care folosește caractere latine. întotdeauna m-a exasperat această inconsecvență a limbii române care scrie londra și nu london dar care schimbă pekin în beijing odată la 10 ani. la urma urmei dacă nu sîntem în stare să fim consecvenți atunci cel puțin nu ar trebui să pretindem că numai un anumit mod este „corect”. părerea mea.
Schelete de paie, armuri cu proprietari putreziti, sani mari si laptosi, efecte speciale cu franghii lichide, pieptul cu discurile zdrobite de dragoste si ura... parca ar fi trailerul de la Piratii din Caraibe 4. Dar as minti sa spun ca nu mi-a placut! Nu stiu ce inseamna "psiandru", tot tu ai mai scris undeva despre "notații în cheia de psiandru", insa suna frumos, ca un andru psi, adica un barbat psycho. Cu ocazia lecturii am mai invatat un cuvant, si anume "alburn", si apreciez ca scotocesti prin DEX dupa raritati interesante... Astept tot filmul, ca trailerul e cool!
pentru textul : naufragiul de:) my bad, Adriana... a se citi doar modernist! entuziasmul ăsta:))! asta și pentru somnul tău de până la anu':) servus!
pentru textul : Cub rubick dedomnule Frosin, noi, eu, apreciem dorinta dumneavoastra de a posta pe Hermeneia. Dar aici, totusi, lucrurile se fac sau ar trebui sa se faca intr-un anumit fel. Eu va rog frumos (deocamdata) sa identificati cum se posteaza corect texte pe Hermeneia, sa eliminati duplicatele si sa postati numai cite o lucrare odata . nu foloseste nimeni sa aglomerati paginile aici ca pe niste depozite in gara. deci, iata ce veti face: veti lua fiecare text pe rind (ex. P L O M B , L ACUSTRE, LA LEGENDE, etc) si le veti posta ca texte separate. ABSOLUT TOATE. Apoi veti anula aceste monstruoase postari in care textele sint claie peste gramada. Eu nu am sa o fac pentru dumneavoastra. Deocamdata, aceasta este o rugaminte. Nu cred ca e nevoie sa va spun ca dupa ea urmeaza avertismentul. Sint unii care ma acuza ca as promova un spirit de disciplina prea drastic pe Hermeneia. Opinia mea este ca am fost mult prea ingaduitor si sint destui cititori dezamagiti de gradul meu prea mare de toleranta.
pentru textul : Un plmb lacustre, notre légende: il passe des nuages sur l'ego de notre décembre... deda e noapte. am plecat să mă culc. nu dărîmați Hermeneia. sau dacă o faceți să fie cu folos.
pentru textul : sequoia I deNu-i o poezie slaba insa mai trebuie lucrata. Abuzuri: "vagoanele acestea", "centrul acestui oraș", "caruselul acesta". ar trebui sa mai simplifici si sa renunti la formele clasice, schematismul poate ucide o gramada de idei bune. Desi acel "ramai", prezent in trei strofe are rostul sau de exprimare a tensiunii cred ca are exact efectul invers. Ai putea umbla si la dinamica versului. de exemplu mie imi pare mai bine "priveste-mi fluturii morti din păr" decat "privește fluturii morți din părul meu". Mi-a placut formula "punct salbatic" si poezia in general. Pacat de ea sa nu o lucrezi.
pentru textul : Punctul sălbatic dePoemul acesta deschide volumul meu de debut, "Gimnastul fara plamani", editura Centrului Cultural, Galati, 2010.
pentru textul : poem dePoemul dateaza din 2001.
M-am logat (in timpul petrecerii), să vă spun şi eu câteva gânduri: de ani de zile, funcţionez pe diferite site-uri literare. Hermeneia este (nu mi se pare, şi n-o spun de flori de tei pe după nuc!) site-ul care, aşa cum îmi place mie să spun, se ia cel mai în serios, din toate pedeveurile de vedere. Şi cu asta, fără multă vorbărie dulceagă, filosofică sau ruptă-n petec, am spus tot.
Sunt bucuros că pot oferi cât de puţin din mine acestui site, dar mai ales mulţumesc pentru ce-mi oferă Hermeneia!
La mulţi ani tuturor hermeneuţilot (hermenauţilor), petrecere frumoasă, introspecţii uşoare!
Ne vedem la anul! Over, şi mă întoc la destrăbălare!
A.A.A
pentru textul : starea hermeneia deCitind, călătoream prin locuri exotice, plajă, soare, valuri -dar nu ucigătoare- şi am văzut o femeie... zidită. Uf! Bine că spre sfârşit ai eliberat-o, căci altfel se termina trist ! Frumos, mi-a plăcut, m-ai făcut să visez citind, prin versuri scurte ai făcut un film... de lung metraj.
pentru textul : despre un alt fel de dragoste de,,iar eu te voi dezlega de blestemul ruginii", mi-a plăcut în mod deosebit.
de fiecare dată când te citesc, Dorin, am impresia că ești o variantă sofisticată a lui Emil Brumaru. râd din suflet pentru că mă surprinzi și cu o duioșie mascată ludic și cu o inteligență iremediabilă. mă înclin! as always! pentru asta las semn! atent cu gânduri bune, paul
pentru textul : Uuunu, dooooi, tei! deRaluca, scuze pentru întârziere-am probleme cu laptopul. Nici eu nu stiam, care va fi firul-sa zic narativ al poemului" Rupere de luna".
pentru textul : bungheli prin foșnet de frunze deIn primele doua părți, atmosfera este rece, tonurile confuze.Iată in al treilea poem, care este schitat sub forma unei succesiuni de tanka, simtim o suava bucurie, o usoară relaxare.Călătorind pe net am descoperit povestea incredibilă a tanărului Nick Vujicic.Acesta a fost punctul de plecare in abordarea ultimului poem, care inchide ciclul" Rupere de lună".
Raluca, multumesc pentru citire.Iti doresc sănătate si o toamnă bogată!
Ideea nu e proastă dar textul are părți care îl dezavantajează. De exemplu, ce caută în text „ Odată cu el s-a oprit în loc un fotograf, Kevin Carter.”? E absolut aiurea. Apoi, ce caută „metanie” acolo? Hai să fim serioși. Textul mai are și alte chestii siroapoase. Repet, ideea e interesantă și ar fi putu fi exploatată cu mult mai bine. Părerea mea.
pentru textul : Foame de vultur deCredeam că aici este și un text. Ar putea fi. Îl scrii?
pentru textul : if you go away demixul cultural si pluralismul fac sens . Planeta e mica anyhow. E loc si de paranteze. Nice Text.
pentru textul : automata hari deAi dreptate, Aranca. E un mic volum aici. De acum le voi posta separat. Mulțumesc.
pentru textul : poezii de toamnă și dragoste de modă veche demie, prima și ultima mi-au plăcut în mod deosebit.
pentru textul : Haiku deîn acestea două, pot să văd cum timpul și spațiul devin un singur element...
ca-n două vase comunicante.
evident ca sufismul nu se reduce la Rumi, dar inclin sa cred ca autorul mai ales la Rumi s-a gandit...trimiterea din titlu (Mathnawi) si "dervisul rotitor in extaz" mie asta mi-au spus. si nu cred ca am fosr "prea aspra" - mi-am spus, simplu, parerea.
pentru textul : o clipă din viața lui Mathnawi devlad, luminita, mi-au placut poeziile voastre si le-am notat corespunzator (aproape maxim), in conditiile in care doar "anotimpul papusilor" a primit zecele meu. au fost lecturi chiar placute. mai mentionez aici "legenda omului sandwich" si "omul nou". la prima citire a tuturor poemelor, "vintage collection" m-a izbit cel mai tare, abia apoi au cistigat teren celelalte, cu care l-am inconjurat
pentru textul : Premiul de popularitate al concursului de poezie „Astenie de primăvară Hermeneia 2010” deun capriciu generic deosebit, forta imagistica de a introduce existenta intr-un ritual, eleganta in alegerea titlului! felicitari Paul!
pentru textul : poveste din trenul spre mangalia dePagini