Da, Paul, la toţi creatorii există o formă de narcisism, pe care şi tu cred că o ai, iar dacă n-o recunoşti, nu eşti sincer. Eu aş numi-o, totuşi, conştiinţa propriei valori şi nu cred că e un lucru rău, mai ales dacă nu ia forme exagerate. Şi chiar atunci când se întâmplă asta, eu cred că valoarea tot trebuie apreciată, în virtutea obiectivităţii, de la care nu trebuie să ne abatem. Iar ca să glumim, eu nu am soţie, amantă, copii (poeziile sunt copiii mei), aşa că... trebuie să mă înţelegi. Compensăm şi noi cum putem.
Iată o imagine foarte reușită din poemul tău: noaptea îți va părea un prunc de nisip și vei adormi cu mâinile pline de fulgi și de lapte. Titlul, "cu multe laturi", "sveltă și verde", "stele de mare" cred că ar putea fi revăzute.
Alma, Virgil, despre cum văd eu... cutia cu nisip. (Alma, mulțumesc, e frumos, cum îmi închipuiam. :) ) Doream să clarific ceva: ideea - așa cum am văzut-o eu, așa cum o înțeleg eu - "cutiei cu nisip" mă duce cu gândul la "joc", la spațiul acela de libertate de expresie, libertate personală, interioară și exterioară, în care poți modela orice, poți folosi tehnici diverse, lăsându-te în voia inspirației, a asocierilor libere; există, pentru copii, dar pornind de la actul creator al maturului, o tehnică terapeutică: "jocul cu nisip", care are ca fundament libertatea creației, a trecerii de la informul nisipului la anumite forme cu sens, ce dau contur și substanță lumii interioare; e o facilitare a sublimării și o deschidere a imaginarului. Eu așa privesc "cutia cu nisip", de aceea am spus că nu poate fi încadrată poezia ta acolo, fiindcă este în alt registru, cu totul altul. Virgil, te rog să îmi spui dacă această percepție a mea asupra "cutiei cu nisip" este cât de cât superpozabilă peste concepția de aici. Mulțam fain, mie îmi place ideea "improvizării", poate și fiindcă am făcut în urmă cu ceva ani și dans improvizat și, în plus, sunt zilnic în lumea jocului și a creației. De aceea mi-a părut foarte bine ales acel spațiu în cadrul "experimentului". Orice creator are nevoie și de astfel de "joc".
Revin și eu pentru a spune că mi-a plăcut foarte mult întoarcerea aceasta spre copilărie, și impresia de carusel de imagini, vârste și persoane, pe care am avut-o citind textul. E bine că pot spune asta din nou. Desigur, cu toate ramificările de drumuri cu care ne-am obișnuit în textele tale. Cea cu termenele.
spațiu interiorizat prin capacitatea de adîncire în introspecție, profunzime drapată în cuvinte simple însă cu aer reflexiv și poate grav în funcție de unghiul de refracție a dramei raportate la exterior, luciditatea adică. ideea că ne putem controla universul propriu, viațamoartea, obscuritatea or luminozitatea acumulată treptat. în sens că voluntar. oarecare indolență față de moarte. revenire la începuturi într-un fel de metamorfoză. cum că noaptea ar fi o posibilitate de refugiu, curățare de mizeriile zilei or numai toate dilemele / frămîntările / refuzurile / eșecurile adunate la un loc. căutarea liniștii, da, libertatea absolută definită ca o formă de desprindere, despicare, de evadare, de schizofrenie - gradație descrescătoare din limpezime. drept cauzalitate poate fi aerul sufocat de certitudini infantile, în plină naivitate. necesitatea de distanțare de la toate banalitățile pretențioase cu tendință spre distorsionarea eului adevărat, sufletului pur în esență. necesitatea de liniște, tăcere și cumva chiar închidere în sine. dreptul la tristețe. da, finalul e scris cu patos, adîncă simțire ce atinge fibra gravă-sensibilă însă lucid asumată. echilibrată mi se pare relaționarea început - final atît ca stare cît și ca simplitate lingvistică și capacitate a sugestiei. eu una aș fi evitat formularea "cu_care" însă dacă nu te deranjează nu văd vreo problemă. per ansamblu mi-a plăcut rafinarea expresiei, nervul / liniștea or simplul joc de contrast.
Andu, este părerea ta...eşti amabil să o împărtăşeşti cu mine şi îţi doresc din suflet sărbători fericite. Şi celorlalte talente mari şi mici de pe H. Şi oamenilor pur şi simplu de aici. Dar comentariul tău e evaziv, spune multe şi nimic de fapt, aş fi preferat ceva mai concret şi focalizat. Cum adică exagerez în emoţie? Aceasta e doar o poezie naturală şi foarte sinceră, nu este "căutată" cu lampa de veghe. Să nu zici că mă laud :), este vorba doar de modul în care a fost scrisă. Deci e poate prea frustă. În ce priveşte clişeele, nu ai dreptate, zic eu, nici în general şi nici legat de poezia aceasta. Bun, nu-ţi place finalul...este părerea ta, exact cum ai scris şi tu nu e o poezie "căutată".
multumesc pentru lectura, va respect opinia insa cele doua cuvinte amintite au un anume rol in text. (in textul meu, nu in cel care ajunge cititorului).
asadar, vor ramane.
Revin... Mi-am updatat profilul, si re-updatat, adica am pus doua texte, unul l-am scos. Adica dau scroll destul de mult pana la sectiunea de texte... Nu se poate sa avem optiunea sa postam fie texte fie datele de profil cum erau inanite ?
Aha. Ce nu-mi place e că ea e fiica văcarului și că el paște caprele. În rest, cel mai bun vers e aproape o proză "ce rost ar avea iubito sunt orb". Și sfârșitul e bun. Uneori pur și simplu nu te poți abține ;-) Care cu ce-a venit de-acasă, cam așa... Știi, nu-i așa, că abia acum îți vei da seama dacă ai avut sau nu dreptate cu... "fără comentarii"? :-) Dar eu tot zic: e păcat de subtitlu, Monica...
Îndrăznesc să fiu profetic, o să obţii o peniţă din partea"marelui" profet. Am observat că, pe alocuri, peniţele se acordă preferenţial. Deranjant e faptul că în domeniul literar nu se dau verdicte de genul "te trimit în şantier-reparaţie"( concept eronat), am imitat comportamentul profetului. Nu-mi este caracteristic şi mi se pare deplasat, dar am vrut să trimit un mesaj răsturnat. Sper că m-ai înţeles.Referitor la propria ta creaţie, ai poezii reuşite care transmit mesaje şi stări.
Ai citit sau citești acum poezie americană? Este un text care a reușit. Și titlului, și să fie mai bun decât alte texte ale tale. Influențe din Sandburg, un același aer puțin prăfuit de stepă și trist și oarecum ironic Așa l-am perceput. Nu e tocmai rău cum ai "umplut" spațiul "fără comentarii".
Aleks, lucrurile pot fi spuse de mai multe ori, sub diverse forme, pina la saturatie. ceea ce este important, e ca receptorul (in cazul acesta, destinatarul, respectiv acel "barbat de niciunde" - caruia ii apartin "si tu viens pour rester, dit-elle, ne parle pas" - sa reactioneze, ceea ce de altfel, s-a si intimplat, motiv pentru care sint fericita). poate pare banal, dar suna, nu stiu cum, nu stiu de ce, bine, in varianta ei originala, in franceza. (Cineva imi povestea ca la o editura a fost depus un manuscris al carui text nu era altul decit al celebrei Marguerite Duras, sub un alt nume. Manuscrisul a fost respins cu niste comentarii critice, nu mai spun! c'est la vie!)
fara patetism, in faptul de a fi nu se afla, uneori, nimic, chiar daca faptul de a fi conditioneaza firea. textul meu este exact ce vrei tu sa fie el. altfel.
Eh, nenea cu tentativa o fi fost având un orgoliu liric exacerbat :). În legătură cu "nici un" - e ca în cazul cu "î" sau "â", rămâne la cheremul celui care scrie, chiar dacă normele academice recomandă "niciun". Any wey, nu în toate cazurile se scrie legat (în treacă fie spus, aici: "nici unul, nici altul", chiar şi după mofturile academiei (desi logică e destulă, zic eu), "nici unul" se scrie dezlegat. Etc şamede.
Aprecieri pentru munca depusă pe partea tehnică a site-ului!
Radu, îmi pare rău, dar ceea ce dorești nu se poate garanta. Te rog să citești Regulamentul și secțiunea de Întrebări și Răspunsuri. Acolo se explică faptul că nu ți se promit explicații din partea editorilor. Dacă editorii ar oferi explicații oricărei greșeli care se comite de cei ce postează texte probabil că nimeni nu ar mai face munca asta. În caz de greșeli textul ți se trimite în șantier și este responsabilitatea ta să identifici unde și ce erori are și să-l corectezi. Uneori se oferă explicații dar sub nicio formă asta nu ți se poate garanta. Observ că nici pînă acum nu ai corectat erorile din textul acesta.
Adrian, despre ce vorbim aici? Cum adică „nu ştiu de ce pur şi simplu preiei păreri, în loc să le treci prin filtrul tău raţional-cultural, şi să le faci upgrade”? Ți-am spus exact care e părerea mea în urma lecturii, fără, cum zici tu, „să preiau păreri”. Nu am zis că titlul trebuie să fie ”abscons” ori ”intuitibil”, ci doar de faptul că am mai întâlnit „tratatul de dragoste” și la alți autori în titlu. Și nu e vorba că-mi plac ori nu adverbele alea, ci pur și simplu mi se pare că abuzezi de ele în contextul dat. Cât despre metafore, de acord cu ce zici, doar că nu prea văd ce legătură ar avea cu ceea ce am comentat mai sus. Eugen.
„stuberness” - este scris greșit „desirve” - este scris greșit „glipse” - este scris greșit „prouve” - este scris greșit Și există nenumărate greșeli de exprimare, formulări artificiale, etc. Eu zic să mai înveți limba engleză, să mai citești în ea înainte de a te aventura la așa ceva.
am gasit o soseta de-a ta in sacul meu cu merinde, nu pricep ce cauta acolo doar ti-am dat busola si harta corecta, dar tu nu stateai pe genunchii mei ci fugeai mereu sa te speli pe fata de frica unei coliziuni incerte cu trecutul meu , asta e si nimic mai diagonal, mai proaspat decat publicul compotierei .
-probabil îți sună ție școlărește. mie nu. -nu înțeleg de ce „bieții crocodili” sună a poveste pentru copii -nu văd ce vrea să însemne „manușă a lui bubico” în context eu uneori scriu și texte ludice, sau semi-ludice. este asta o problemă?
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
vă mulţumesc cu înţelegere sofistă pentru comentariul deosebit de la obiect
pentru textul : posesorul de realitate deDa, Paul, la toţi creatorii există o formă de narcisism, pe care şi tu cred că o ai, iar dacă n-o recunoşti, nu eşti sincer. Eu aş numi-o, totuşi, conştiinţa propriei valori şi nu cred că e un lucru rău, mai ales dacă nu ia forme exagerate. Şi chiar atunci când se întâmplă asta, eu cred că valoarea tot trebuie apreciată, în virtutea obiectivităţii, de la care nu trebuie să ne abatem. Iar ca să glumim, eu nu am soţie, amantă, copii (poeziile sunt copiii mei), aşa că... trebuie să mă înţelegi. Compensăm şi noi cum putem.
pentru textul : Nenorocul deIată o imagine foarte reușită din poemul tău: noaptea îți va părea un prunc de nisip și vei adormi cu mâinile pline de fulgi și de lapte. Titlul, "cu multe laturi", "sveltă și verde", "stele de mare" cred că ar putea fi revăzute.
pentru textul : delfina deAlma, Virgil, despre cum văd eu... cutia cu nisip. (Alma, mulțumesc, e frumos, cum îmi închipuiam. :) ) Doream să clarific ceva: ideea - așa cum am văzut-o eu, așa cum o înțeleg eu - "cutiei cu nisip" mă duce cu gândul la "joc", la spațiul acela de libertate de expresie, libertate personală, interioară și exterioară, în care poți modela orice, poți folosi tehnici diverse, lăsându-te în voia inspirației, a asocierilor libere; există, pentru copii, dar pornind de la actul creator al maturului, o tehnică terapeutică: "jocul cu nisip", care are ca fundament libertatea creației, a trecerii de la informul nisipului la anumite forme cu sens, ce dau contur și substanță lumii interioare; e o facilitare a sublimării și o deschidere a imaginarului. Eu așa privesc "cutia cu nisip", de aceea am spus că nu poate fi încadrată poezia ta acolo, fiindcă este în alt registru, cu totul altul. Virgil, te rog să îmi spui dacă această percepție a mea asupra "cutiei cu nisip" este cât de cât superpozabilă peste concepția de aici. Mulțam fain, mie îmi place ideea "improvizării", poate și fiindcă am făcut în urmă cu ceva ani și dans improvizat și, în plus, sunt zilnic în lumea jocului și a creației. De aceea mi-a părut foarte bine ales acel spațiu în cadrul "experimentului". Orice creator are nevoie și de astfel de "joc".
pentru textul : karuna deRevin și eu pentru a spune că mi-a plăcut foarte mult întoarcerea aceasta spre copilărie, și impresia de carusel de imagini, vârste și persoane, pe care am avut-o citind textul. E bine că pot spune asta din nou. Desigur, cu toate ramificările de drumuri cu care ne-am obișnuit în textele tale. Cea cu termenele.
pentru textul : de regăsire deai dreptate! recitind îmi dau seama că îl voi rescrie!
pentru textul : poeții dorm în vaze despațiu interiorizat prin capacitatea de adîncire în introspecție, profunzime drapată în cuvinte simple însă cu aer reflexiv și poate grav în funcție de unghiul de refracție a dramei raportate la exterior, luciditatea adică. ideea că ne putem controla universul propriu, viațamoartea, obscuritatea or luminozitatea acumulată treptat. în sens că voluntar. oarecare indolență față de moarte. revenire la începuturi într-un fel de metamorfoză. cum că noaptea ar fi o posibilitate de refugiu, curățare de mizeriile zilei or numai toate dilemele / frămîntările / refuzurile / eșecurile adunate la un loc. căutarea liniștii, da, libertatea absolută definită ca o formă de desprindere, despicare, de evadare, de schizofrenie - gradație descrescătoare din limpezime. drept cauzalitate poate fi aerul sufocat de certitudini infantile, în plină naivitate. necesitatea de distanțare de la toate banalitățile pretențioase cu tendință spre distorsionarea eului adevărat, sufletului pur în esență. necesitatea de liniște, tăcere și cumva chiar închidere în sine. dreptul la tristețe. da, finalul e scris cu patos, adîncă simțire ce atinge fibra gravă-sensibilă însă lucid asumată. echilibrată mi se pare relaționarea început - final atît ca stare cît și ca simplitate lingvistică și capacitate a sugestiei. eu una aș fi evitat formularea "cu_care" însă dacă nu te deranjează nu văd vreo problemă. per ansamblu mi-a plăcut rafinarea expresiei, nervul / liniștea or simplul joc de contrast.
pentru textul : beit sau a doua teorie a incompatibilității deAndu, este părerea ta...eşti amabil să o împărtăşeşti cu mine şi îţi doresc din suflet sărbători fericite. Şi celorlalte talente mari şi mici de pe H. Şi oamenilor pur şi simplu de aici. Dar comentariul tău e evaziv, spune multe şi nimic de fapt, aş fi preferat ceva mai concret şi focalizat. Cum adică exagerez în emoţie? Aceasta e doar o poezie naturală şi foarte sinceră, nu este "căutată" cu lampa de veghe. Să nu zici că mă laud :), este vorba doar de modul în care a fost scrisă. Deci e poate prea frustă. În ce priveşte clişeele, nu ai dreptate, zic eu, nici în general şi nici legat de poezia aceasta. Bun, nu-ţi place finalul...este părerea ta, exact cum ai scris şi tu nu e o poezie "căutată".
pentru textul : fotografie de grup cu pescari demultumesc pentru lectura, va respect opinia insa cele doua cuvinte amintite au un anume rol in text. (in textul meu, nu in cel care ajunge cititorului).
pentru textul : e sărbătoare / sunt fruct şi plutesc deasadar, vor ramane.
Revin... Mi-am updatat profilul, si re-updatat, adica am pus doua texte, unul l-am scos. Adica dau scroll destul de mult pana la sectiunea de texte... Nu se poate sa avem optiunea sa postam fie texte fie datele de profil cum erau inanite ?
pentru textul : Noutăți în pagina de profil deBun venit si din partea mea! Buna poezia, in special finalul!
pentru textul : Tată de duminică deioana, am uitat să precizez dar atît tu cît și cîștigătorul premiului trei veți premiul menționat la profilul personal.
pentru textul : Concursul de Poezie „Astenie de primăvară - Hermeneia 2014” - rezultatele votului juriului deAha. Ce nu-mi place e că ea e fiica văcarului și că el paște caprele. În rest, cel mai bun vers e aproape o proză "ce rost ar avea iubito sunt orb". Și sfârșitul e bun. Uneori pur și simplu nu te poți abține ;-) Care cu ce-a venit de-acasă, cam așa... Știi, nu-i așa, că abia acum îți vei da seama dacă ai avut sau nu dreptate cu... "fără comentarii"? :-) Dar eu tot zic: e păcat de subtitlu, Monica...
pentru textul : poveste de dragoste între fiica văcarului și prințul deșertului deÎndrăznesc să fiu profetic, o să obţii o peniţă din partea"marelui" profet. Am observat că, pe alocuri, peniţele se acordă preferenţial. Deranjant e faptul că în domeniul literar nu se dau verdicte de genul "te trimit în şantier-reparaţie"( concept eronat), am imitat comportamentul profetului. Nu-mi este caracteristic şi mi se pare deplasat, dar am vrut să trimit un mesaj răsturnat. Sper că m-ai înţeles.Referitor la propria ta creaţie, ai poezii reuşite care transmit mesaje şi stări.
pentru textul : despre falsele principii ale mecanismelor iubirii III deo idee interesantă dar nu-mi pare fructificată/rezolvată artistic
pentru textul : remember deAi citit sau citești acum poezie americană? Este un text care a reușit. Și titlului, și să fie mai bun decât alte texte ale tale. Influențe din Sandburg, un același aer puțin prăfuit de stepă și trist și oarecum ironic Așa l-am perceput. Nu e tocmai rău cum ai "umplut" spațiul "fără comentarii".
pentru textul : poveste de dragoste între fiica văcarului și prințul deșertului deextraordinar colindul. te-ai gandit sa te inscrii in ASCOR? abia acolo ar fi apreciata cum trebuie forma lirica a ispiratiei tale.
pentru textul : Veste mare deAleks, lucrurile pot fi spuse de mai multe ori, sub diverse forme, pina la saturatie. ceea ce este important, e ca receptorul (in cazul acesta, destinatarul, respectiv acel "barbat de niciunde" - caruia ii apartin "si tu viens pour rester, dit-elle, ne parle pas" - sa reactioneze, ceea ce de altfel, s-a si intimplat, motiv pentru care sint fericita). poate pare banal, dar suna, nu stiu cum, nu stiu de ce, bine, in varianta ei originala, in franceza. (Cineva imi povestea ca la o editura a fost depus un manuscris al carui text nu era altul decit al celebrei Marguerite Duras, sub un alt nume. Manuscrisul a fost respins cu niste comentarii critice, nu mai spun! c'est la vie!)
pentru textul : și cînd mi-e somn desalut și bun venit dar să ne arăți că poți și scrieri mai bune. succes
pentru textul : '92 defara patetism, in faptul de a fi nu se afla, uneori, nimic, chiar daca faptul de a fi conditioneaza firea. textul meu este exact ce vrei tu sa fie el. altfel.
pentru textul : V deEh, nenea cu tentativa o fi fost având un orgoliu liric exacerbat :). În legătură cu "nici un" - e ca în cazul cu "î" sau "â", rămâne la cheremul celui care scrie, chiar dacă normele academice recomandă "niciun". Any wey, nu în toate cazurile se scrie legat (în treacă fie spus, aici: "nici unul, nici altul", chiar şi după mofturile academiei (desi logică e destulă, zic eu), "nici unul" se scrie dezlegat. Etc şamede.
Aprecieri pentru munca depusă pe partea tehnică a site-ului!
pentru textul : Jurnal de nesomn 2.0 - VIII – deVirgil, repetitia "mi-e dor", dpmdv, rupe putin vraja discursului in cheie neoromantica.
pentru textul : mi-e dor de femeia care scrie despre străzi deRadu, îmi pare rău, dar ceea ce dorești nu se poate garanta. Te rog să citești Regulamentul și secțiunea de Întrebări și Răspunsuri. Acolo se explică faptul că nu ți se promit explicații din partea editorilor. Dacă editorii ar oferi explicații oricărei greșeli care se comite de cei ce postează texte probabil că nimeni nu ar mai face munca asta. În caz de greșeli textul ți se trimite în șantier și este responsabilitatea ta să identifici unde și ce erori are și să-l corectezi. Uneori se oferă explicații dar sub nicio formă asta nu ți se poate garanta. Observ că nici pînă acum nu ai corectat erorile din textul acesta.
pentru textul : Petru pământesc.. deAdrian, despre ce vorbim aici? Cum adică „nu ştiu de ce pur şi simplu preiei păreri, în loc să le treci prin filtrul tău raţional-cultural, şi să le faci upgrade”? Ți-am spus exact care e părerea mea în urma lecturii, fără, cum zici tu, „să preiau păreri”. Nu am zis că titlul trebuie să fie ”abscons” ori ”intuitibil”, ci doar de faptul că am mai întâlnit „tratatul de dragoste” și la alți autori în titlu. Și nu e vorba că-mi plac ori nu adverbele alea, ci pur și simplu mi se pare că abuzezi de ele în contextul dat. Cât despre metafore, de acord cu ce zici, doar că nu prea văd ce legătură ar avea cu ceea ce am comentat mai sus. Eugen.
pentru textul : Tratat despre dragoste, pulovere şi fluturi de„stuberness” - este scris greșit „desirve” - este scris greșit „glipse” - este scris greșit „prouve” - este scris greșit Și există nenumărate greșeli de exprimare, formulări artificiale, etc. Eu zic să mai înveți limba engleză, să mai citești în ea înainte de a te aventura la așa ceva.
pentru textul : Kneel down... demultumim pentru urari, si scuzele mele cela mai profunde pentru intarzierea in raspuns, dar am avut niste probleme si...
pentru textul : Dubla lansare de carte dedorin multumesc pentru lectura si apreciere
pentru textul : Ea de ultima dată deam gasit o soseta de-a ta in sacul meu cu merinde, nu pricep ce cauta acolo doar ti-am dat busola si harta corecta, dar tu nu stateai pe genunchii mei ci fugeai mereu sa te speli pe fata de frica unei coliziuni incerte cu trecutul meu , asta e si nimic mai diagonal, mai proaspat decat publicul compotierei .
pentru textul : Salina din compotieră desînt de acord cu pisicile. nu însă și cu vremurile trecute.
pentru textul : neon fado de-probabil îți sună ție școlărește. mie nu. -nu înțeleg de ce „bieții crocodili” sună a poveste pentru copii -nu văd ce vrea să însemne „manușă a lui bubico” în context eu uneori scriu și texte ludice, sau semi-ludice. este asta o problemă?
pentru textul : știam dePagini