dar tu de unde scoti imposibilul? eu ma chinui de o jumatate de secol sa-l aflu si cand sunt aproape, zboara ca un cintez. chiar zilele trecute a luat foc padurea Carmelului, mistuind toate cuiburile de pasari!
bine ai venit Katya Kelaro! am trecut si eu pentru a saluta acest inceput de drum si nu in ultimul rind, sensibilitatea din spatele unui poem decupat parca din albumul de familie, cu nostalgiile si reminiscentele lui, proiectiile abia perceptibile din universul acelor amintiri numai ale noastre. nescrise. niciodata.
D-le Dinu, d-voastră faceţi parte dintre aceia care cred că poezia are cuvinte preferate (lună, stele, dumnezei, codri, iubire, dor, lacrima etc), adică credeţi în poezia lexicală. Şi în cea ideatică - tre' să vorbim toţi cu dumnezeu prin versuri ori să ne declarăm iubirea de mamă. Totodată, nu faceţi distincţia între o poezie realistică şi celelalte şi nu conectaţi tema cu stilul, în speţă, faptul (cât se poate de adevărat, de altfel) redat si stilul în care se redă. Am asistat la moartea acelui om. Şi îl ştiam. Mai pe urmă, cineva mi-a spus "e ăla de debarasa mesele". Nu "care debarasa". Iniţial, în titlu, scrisesem "care", dar mi-am dat seama că deja fardam textul. Tipul care mi-a spus "e ăla de debarasa mesele" a făcut, vrând, nevrând?, cea mai succintă şi mai totală descriere a mortului... într-un limbaj atâţ de limitat/ minimalist, dar, totuşi, atât de încăpător, limpede şi nuanţat. O fi, sigur, vreun manelist, iar eu vreun papagal.
Citiţi, d-le, poezie din 2012, nu din 1800 înainte de-a intra în discuţii pseudolirice. Şi nu fiţi duşmănos!
am citit de mai multe ori textul si de fiecare data am ramas in aceeasi obscuritate. daca in prima strofa exista un oarecare fir al ideilor, strofa a doua (mie cel putin) nu-mi spune nimic. cred ca o exprimare mai degajata a ideilor ar face textul mai inteligibil si mai putin obositor pentru cititor.
Solomoane, si mie imi placu textul, jur ca imi placu. Are nerv, are ritm, te tine cu rasuflarea taiata sa vezi ce e cu personajul asta pana la sfarsit (nu ca finalmente pricepi ceva dar asta nu are nicio importanta in economia lecturii). Mi-a mai placut si ca tipul si-a prins mana intre spitele unei biciclete "in mers". Daca nu era specificat, cine stie Doamne fereste ce mi-as mai fi inchipuit ! Nu prea imi plac petalele "uscate de roze" si nici alea "uscate de cais", da' banuiesc ca sunt niste chestii femeiesti care tin de estetica sau chiar teologia negativa si pe care, asta e, nu le inteleg. De exemplu de ce femeile se plang ca gasesc capacul de la wc ridicat iar barbatii nu cand il gasesc asezat? Sau, cu alte cuvinte, de ce barbatii pot sa ridice capacul de la wc fara sa faca din asta o chestie, iar femeile nu pot sa il aseze fara sa faca din asta o chestie. Si as putea continua cu exemplele de negativism comparativ (care, sa fiu cinstit, ma fascineaza in ansamblul sau) dar ma opresc aici. A.. si daca mai scrii, mai posteaza si pe aici, sa mai citim si noi. Si daca vrei sa faci o piesa (sau un film) eu vreau sa fiu costumier. Doar daca nu se baga Firica mai inainte, desigur... Andu
ma faci sa rad ! nu stiu cum de ai facut tu aceste asocieri ! nu rezulta, dar ce importa. fiecare e liber sa-si imagineze ce vrea. in alta ordine de idei, nu, nu ma astept ca ai mei cititori sa stie cine e Teodora sau d-l Ciosu, de altefel aceste nume nici nu au mare importanță în economia textului și nici relațiile pe care le dezvoltă. eu asteptatm sa-mi spui de ce nu raspicat in ideea poeziei.
p.s . nu mai fi asa de sententioasa cu cate un Nu ca cel de mai sus ca te pisca nimeni de nasuc.
Regula e destul de clară şi o putem ilustra chiar cu cele două substantive. Atunci cand cuvântul se termină într-o literă caracteristică limbii române (deci care marchează un sunet, aşadar se pronunţă), nu se pune cratima înaintea articolului sau a mărcii de plural: "mottoul", "mottouri", "mottourile"; dacă ultima literă marchează ceva din limba străină (ţine de ortografia etimologică şi nu se pronunţă), atunci se pune cratimă: "mouse-ul", "site-ul" şi altele.
Dacă te interesează, am un fişier sintetic, de uz didactic, întocmit de un profesor şi postat pe internet. Este foarte bine întocmit. Vei constata pe baza lui că ideea DOOM este de a nu româniza cu orice preţ cuvintele străine. Dă-mi adresa de e-mail şi ţi-l trimit.
Ei, am văzut că-i doar un prolog, dar așa mă așteptam eu, din prolog, să fim mai mult solicitați. Poate că însă aveți dreptate cu momentele de relaxare, mi-a dat mie cineva de înțeles că, atunci când comentez, nu mă mai gândesc și la alți cititori. Interesul a fost stârnit, aștept (ne)răbdătoare "nașterea" discuției.
da, ti-a reusit foarte bine manuirea firului epic prin desisul metaforei. il citesc a doua oara si vad ca se imbogateste in sensuri. "si am privit cu totii ca niste animale proaste nestiind deosebi rînjetul măcelarului de privirea păstorului blînd am strigat toti ca unul învată-ne cum învată-ne cum iar el ne-a învătat pe toti încet foarte încet iubirea rînd pe rînd" excelent aleasa puntea aceasta catre final! iar primele doua strofe mi-au amintit de Llosa, de Razboiul sfrasitului lumii, mai exact. Imagini de un realism care nu oboseste, ci incita. ai schimbat finalul, nu-i asa? a fost o idee buna. las o penita.
Cătălina, ne e dor de primăvară şi o întrezărim de sub pojghiţe de geaţă. Mulţumesc pentru feedback :)
... şi fiindcă se aminteşte a doua oară de premiu, mi se pare corect să precizez că e vorba de locul I la Concursul Romanian Kukai - februarie 2012.
Bucuria e mai mare când se bucură şi alţii...e taina împărtăşirii, minunea de a fi părtaşi aceleiaşi stări. Să fie lumină!
Domnule Djamal, din nefericire textul are prea multă melodramă și mai puțină poezie. In plus, cu groază mă gândesc că ceea ce vă place realmente mai mult la o femeie e doar cum geme: "îmi place mult mult cum gemi". In privința titlului mă gândesc sincer că l-ați plagiat pe Stefan Bănică Jr ( http://video.google.com/videoplay?docid=7872323432946993204&q=romania+clip) și sigur vom avea probleme...
Doina...mulţumesc că vorbeşti cu mine. Eu nu văd ca un pleonasm expresia cu pricina:"origamii din hârtii ordinare" nu!? Construcţia lor din hârtie ordinară... Chiar de ar fi un pleonasm îmi place aşa...în poezie se poate.
Ştiu doar că se scrie origami cu un singur i...dar am preferat un plural " mai românesc"
Despre virgula aia...eu văd o enumerare...nu mă pricep mai mult.
Îmbrăţişare.
Da, mi-ați dăruit aici un rotund deja domnule Gorun, pentru care se cuvine să vă mulțumesc cu o plecăciune.
Îmi amintesc (de data aceasta liber) de acea încercare la care don juan îl supusese pe castaneda... legat aparent fără nicio scăpare de un stâlp, el face un atac de panică dar nu observă acea foarfecă de lângă el cu ajutorul căreia s-ar fi putut imediat elibera.
Mi-a plăcut în mod deosebit și mă consider privilegiată că am citit aceste două materiale ale Dvs. domnule Manolescu Gorun aici pe Hermeneia și că am putut schimba cu Dvs. câteva opinii. Stilul Dvs. documentat, concret dar totodată creativ, uneori intrigant, începe să-mi devină plăcut familiar.
Vă mulțumesc și vă mai aștept,
Margas
"eu...nu ştiu cât voi completa acest cazier, sunt oameni ca tine şi Calistrat Costin care îmi daţi încredere în ce scriu, nici nu ţin prea mult la recunoaşteri, sunt bătrână pentru asta."
cristina ştefan, un om care munceşte literar, pentru binele altor oameni, este un om demn de toată admiraţia. un om, care munceşte întru artă, şi rău de-ar fi să fie, tot e mai bun decât unul care trece printr-o biserică apoi scuipă după colţ pe Dumnezeu.
eu crede în tine şi în talentul tău. nu trebuie să fii cea mai bună ci cât poţi tu să fii de bună. îţi împrumut sloganul meu cu mult drag:)
Paul Blaj este omul care ştie să facă un val să fie frumos.
Vă felicit!
cu riscul de a lua o suspendare, fac o recapitulare offtopic:
pe ici pe colo (mai străbate câte-o rază mai curată dintr-un carmen saeculare ce-l visai și eu odată ar fi zis Poetul) mai vedem ceva originalitate 'înțelegi limba muștelor pe-a femeilor nu' sau chiar această 'ridicare pe sufletele din spate' care mi se pare o idee bună, din păcate sufocată de un poem slab, încropit din murăturile găsite împrăștiate prin cămara literară a acestui autor.
Margas
pentru asta și eu aș fi făcut-o cu mai puține litere la activ! Este denigrarea atât a scrisului cât și a persoanei.
am avut polemici cu Adrian dar respectul reciproc a rămas. aici de ce nu poate fi așa? răspunsul e mai sus!
scrisesem în tinerețile mele rebele (deja sună a biobadil) trei poeme alcătuite doar din neologisme din care îmi amintisem versurile "ronină bentală clamoros eu te chem/în pieptul neritic abscons acaul...". abscons e neologism (http://www.webdex.ro/online/dictionar/abscons), este prezent și în dicționarul de neologisme (DN) și în marele dicționar de neologisme (MDN), dar acestea sunt chestiuni aprioritare. ce vroiam să îți spun, de fapt, e că și eu am rezonat plăcut la acest cuvânt care prin sonoritatea lui e particular, ceea ce îl face strident-dar-în-mod-plăcut. rămâne, desigur, la alegerea ta dacă vei considera că servește întregului sau nu, eu oricum am trecut acest poem la cele preferate. are o frumusețe per se... și mi-a făcut seara frumoasă.
Ma bucur sincer ca textul acesta a fost remarcat, mie cel putin mi-a amintit inca de la prima lectura de Mircea Bodolan. La o adica se poate si canta, de ce nu? Felicitari. Andu
Profetul, Celelalte texte sunt textele 2 și 3. Nu se văd titlurile, numele autorilor? Eu am încercat să le delimitez mai accentuat lăsând mai mult spațiu între ele, însă siteul nu permite așa ceva. Cu privire la biografie, poză etc.. chiar nu văd rostul. Și doar dacă nu există vreun punct în regulament, deși mă îndoiesc, care să oblige la așa ceva, pagina-mi nu va rămâne așa cum este. Dacă totuși acel punct există, mă voi retrage pe baza motivului nerespectării regulamentului de ordin interoară. Toate bune! A.A.A
ciudat, citeodata unele texte au mai multa rezonanta in alta limba decat cea originala in care au fost scrise... in acest caz, poate si datorita si lui Nicole, pe care o salut cu aceeasi prietenie.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
Andreea, comentariul tau m-a dus cu gandul la celebrul dicton marxist: dragostea trece prin stomac.
pentru textul : if you go away dedar tu de unde scoti imposibilul? eu ma chinui de o jumatate de secol sa-l aflu si cand sunt aproape, zboara ca un cintez. chiar zilele trecute a luat foc padurea Carmelului, mistuind toate cuiburile de pasari!
...poemul e fain.
pentru textul : poem imposibil debine ai venit Katya Kelaro! am trecut si eu pentru a saluta acest inceput de drum si nu in ultimul rind, sensibilitatea din spatele unui poem decupat parca din albumul de familie, cu nostalgiile si reminiscentele lui, proiectiile abia perceptibile din universul acelor amintiri numai ale noastre. nescrise. niciodata.
pentru textul : arhitect davidov deiată că mă justific şi chiar dacă autorul textului tace aşa frumos, îmi merge la suflet proza turbureană.
pentru textul : oameni şi jucării debine ai venit Anna pe site-ul Hermeneia! iata un decembrie iluminat de poeti si de ginduri bune!
pentru textul : cuvintele noastre erau mai mari decat ușa deîncă ceva... are vreo legătură cu sincronismul lui mîndroiu? sau e doar un accident fericit?... anyway, poem reușit! S.D.
pentru textul : pustiul-memorie deMariana, mulţumesc de incursiunea şi dezlegări!
D-le Dinu, d-voastră faceţi parte dintre aceia care cred că poezia are cuvinte preferate (lună, stele, dumnezei, codri, iubire, dor, lacrima etc), adică credeţi în poezia lexicală. Şi în cea ideatică - tre' să vorbim toţi cu dumnezeu prin versuri ori să ne declarăm iubirea de mamă. Totodată, nu faceţi distincţia între o poezie realistică şi celelalte şi nu conectaţi tema cu stilul, în speţă, faptul (cât se poate de adevărat, de altfel) redat si stilul în care se redă. Am asistat la moartea acelui om. Şi îl ştiam. Mai pe urmă, cineva mi-a spus "e ăla de debarasa mesele". Nu "care debarasa". Iniţial, în titlu, scrisesem "care", dar mi-am dat seama că deja fardam textul. Tipul care mi-a spus "e ăla de debarasa mesele" a făcut, vrând, nevrând?, cea mai succintă şi mai totală descriere a mortului... într-un limbaj atâţ de limitat/ minimalist, dar, totuşi, atât de încăpător, limpede şi nuanţat. O fi, sigur, vreun manelist, iar eu vreun papagal.
Citiţi, d-le, poezie din 2012, nu din 1800 înainte de-a intra în discuţii pseudolirice. Şi nu fiţi duşmănos!
Raluca, Sebi, vă mulţumesc!
pentru textul : A murit ăla de debarasa mesele deAndule, daca vorbesti de Parfum, Nu era Al pacino. Mircea, as sugera sa revezi versul 5: "pe piept porti..."
pentru textul : Esență de Marie deam citit de mai multe ori textul si de fiecare data am ramas in aceeasi obscuritate. daca in prima strofa exista un oarecare fir al ideilor, strofa a doua (mie cel putin) nu-mi spune nimic. cred ca o exprimare mai degajata a ideilor ar face textul mai inteligibil si mai putin obositor pentru cititor.
pentru textul : Zar deSolomoane, si mie imi placu textul, jur ca imi placu. Are nerv, are ritm, te tine cu rasuflarea taiata sa vezi ce e cu personajul asta pana la sfarsit (nu ca finalmente pricepi ceva dar asta nu are nicio importanta in economia lecturii). Mi-a mai placut si ca tipul si-a prins mana intre spitele unei biciclete "in mers". Daca nu era specificat, cine stie Doamne fereste ce mi-as mai fi inchipuit ! Nu prea imi plac petalele "uscate de roze" si nici alea "uscate de cais", da' banuiesc ca sunt niste chestii femeiesti care tin de estetica sau chiar teologia negativa si pe care, asta e, nu le inteleg. De exemplu de ce femeile se plang ca gasesc capacul de la wc ridicat iar barbatii nu cand il gasesc asezat? Sau, cu alte cuvinte, de ce barbatii pot sa ridice capacul de la wc fara sa faca din asta o chestie, iar femeile nu pot sa il aseze fara sa faca din asta o chestie. Si as putea continua cu exemplele de negativism comparativ (care, sa fiu cinstit, ma fascineaza in ansamblul sau) dar ma opresc aici. A.. si daca mai scrii, mai posteaza si pe aici, sa mai citim si noi. Si daca vrei sa faci o piesa (sau un film) eu vreau sa fiu costumier. Doar daca nu se baga Firica mai inainte, desigur... Andu
pentru textul : Emo Conta - western dema faci sa rad ! nu stiu cum de ai facut tu aceste asocieri ! nu rezulta, dar ce importa. fiecare e liber sa-si imagineze ce vrea. in alta ordine de idei, nu, nu ma astept ca ai mei cititori sa stie cine e Teodora sau d-l Ciosu, de altefel aceste nume nici nu au mare importanță în economia textului și nici relațiile pe care le dezvoltă. eu asteptatm sa-mi spui de ce nu raspicat in ideea poeziei.
pentru textul : sunt liber dep.s . nu mai fi asa de sententioasa cu cate un Nu ca cel de mai sus ca te pisca nimeni de nasuc.
"brațe oarbe nesățioase" - destul de reusita imaginea, probabil, sustine intregul poem cu respect Ion Nimerencu
pentru textul : anemii de primăvară deRegula e destul de clară şi o putem ilustra chiar cu cele două substantive. Atunci cand cuvântul se termină într-o literă caracteristică limbii române (deci care marchează un sunet, aşadar se pronunţă), nu se pune cratima înaintea articolului sau a mărcii de plural: "mottoul", "mottouri", "mottourile"; dacă ultima literă marchează ceva din limba străină (ţine de ortografia etimologică şi nu se pronunţă), atunci se pune cratimă: "mouse-ul", "site-ul" şi altele.
pentru textul : Plăci vinil peste ospicii deDacă te interesează, am un fişier sintetic, de uz didactic, întocmit de un profesor şi postat pe internet. Este foarte bine întocmit. Vei constata pe baza lui că ideea DOOM este de a nu româniza cu orice preţ cuvintele străine. Dă-mi adresa de e-mail şi ţi-l trimit.
Ei, am văzut că-i doar un prolog, dar așa mă așteptam eu, din prolog, să fim mai mult solicitați. Poate că însă aveți dreptate cu momentele de relaxare, mi-a dat mie cineva de înțeles că, atunci când comentez, nu mă mai gândesc și la alți cititori. Interesul a fost stârnit, aștept (ne)răbdătoare "nașterea" discuției.
pentru textul : Brainstorming torpilă – Prolog la o eventuală discuție (virtuală) despre Zen deda, ti-a reusit foarte bine manuirea firului epic prin desisul metaforei. il citesc a doua oara si vad ca se imbogateste in sensuri. "si am privit cu totii ca niste animale proaste nestiind deosebi rînjetul măcelarului de privirea păstorului blînd am strigat toti ca unul învată-ne cum învată-ne cum iar el ne-a învătat pe toti încet foarte încet iubirea rînd pe rînd" excelent aleasa puntea aceasta catre final! iar primele doua strofe mi-au amintit de Llosa, de Razboiul sfrasitului lumii, mai exact. Imagini de un realism care nu oboseste, ci incita. ai schimbat finalul, nu-i asa? a fost o idee buna. las o penita.
pentru textul : povestea uitată a regilor stepei depoemul m-a făcut să zâmbesc plăcut. o atmosferă parcă din O mie și una de nopți.
pentru textul : Necazuri în Bizanț ▒ deCătălina, ne e dor de primăvară şi o întrezărim de sub pojghiţe de geaţă. Mulţumesc pentru feedback :)
pentru textul : Haiku...poleit de... şi fiindcă se aminteşte a doua oară de premiu, mi se pare corect să precizez că e vorba de locul I la Concursul Romanian Kukai - februarie 2012.
Bucuria e mai mare când se bucură şi alţii...e taina împărtăşirii, minunea de a fi părtaşi aceleiaşi stări. Să fie lumină!
Domnule Djamal, din nefericire textul are prea multă melodramă și mai puțină poezie. In plus, cu groază mă gândesc că ceea ce vă place realmente mai mult la o femeie e doar cum geme: "îmi place mult mult cum gemi". In privința titlului mă gândesc sincer că l-ați plagiat pe Stefan Bănică Jr ( http://video.google.com/videoplay?docid=7872323432946993204&q=romania+clip) și sigur vom avea probleme...
pentru textul : Te iubesc femeie deDoina...mulţumesc că vorbeşti cu mine. Eu nu văd ca un pleonasm expresia cu pricina:"origamii din hârtii ordinare" nu!? Construcţia lor din hârtie ordinară... Chiar de ar fi un pleonasm îmi place aşa...în poezie se poate.
pentru textul : Plagiatul unei dimineţi dificile deŞtiu doar că se scrie origami cu un singur i...dar am preferat un plural " mai românesc"
Despre virgula aia...eu văd o enumerare...nu mă pricep mai mult.
Îmbrăţişare.
Da, mi-ați dăruit aici un rotund deja domnule Gorun, pentru care se cuvine să vă mulțumesc cu o plecăciune.
pentru textul : Carlos Castaneda, Vrăjitorii Tolteci şi Tăcerea deÎmi amintesc (de data aceasta liber) de acea încercare la care don juan îl supusese pe castaneda... legat aparent fără nicio scăpare de un stâlp, el face un atac de panică dar nu observă acea foarfecă de lângă el cu ajutorul căreia s-ar fi putut imediat elibera.
Mi-a plăcut în mod deosebit și mă consider privilegiată că am citit aceste două materiale ale Dvs. domnule Manolescu Gorun aici pe Hermeneia și că am putut schimba cu Dvs. câteva opinii. Stilul Dvs. documentat, concret dar totodată creativ, uneori intrigant, începe să-mi devină plăcut familiar.
Vă mulțumesc și vă mai aștept,
Margas
Emilian, scuze, ti-am editat eu commentariul. sper sa nu te deranjeze.
pentru textul : here comes that rainbow again de"eu...nu ştiu cât voi completa acest cazier, sunt oameni ca tine şi Calistrat Costin care îmi daţi încredere în ce scriu, nici nu ţin prea mult la recunoaşteri, sunt bătrână pentru asta."
pentru textul : Cristina Ștefan - Cazier Incomplet decristina ştefan, un om care munceşte literar, pentru binele altor oameni, este un om demn de toată admiraţia. un om, care munceşte întru artă, şi rău de-ar fi să fie, tot e mai bun decât unul care trece printr-o biserică apoi scuipă după colţ pe Dumnezeu.
eu crede în tine şi în talentul tău. nu trebuie să fii cea mai bună ci cât poţi tu să fii de bună. îţi împrumut sloganul meu cu mult drag:)
Paul Blaj este omul care ştie să facă un val să fie frumos.
Vă felicit!
cu riscul de a lua o suspendare, fac o recapitulare offtopic:
pe ici pe colo (mai străbate câte-o rază mai curată dintr-un carmen saeculare ce-l visai și eu odată ar fi zis Poetul) mai vedem ceva originalitate 'înțelegi limba muștelor pe-a femeilor nu' sau chiar această 'ridicare pe sufletele din spate' care mi se pare o idee bună, din păcate sufocată de un poem slab, încropit din murăturile găsite împrăștiate prin cămara literară a acestui autor.
Margas
pentru asta și eu aș fi făcut-o cu mai puține litere la activ! Este denigrarea atât a scrisului cât și a persoanei.
am avut polemici cu Adrian dar respectul reciproc a rămas. aici de ce nu poate fi așa? răspunsul e mai sus!
pentru textul : Şi atunci m-am ridicat pe sufletele din spate descrisesem în tinerețile mele rebele (deja sună a biobadil) trei poeme alcătuite doar din neologisme din care îmi amintisem versurile "ronină bentală clamoros eu te chem/în pieptul neritic abscons acaul...". abscons e neologism (http://www.webdex.ro/online/dictionar/abscons), este prezent și în dicționarul de neologisme (DN) și în marele dicționar de neologisme (MDN), dar acestea sunt chestiuni aprioritare. ce vroiam să îți spun, de fapt, e că și eu am rezonat plăcut la acest cuvânt care prin sonoritatea lui e particular, ceea ce îl face strident-dar-în-mod-plăcut. rămâne, desigur, la alegerea ta dacă vei considera că servește întregului sau nu, eu oricum am trecut acest poem la cele preferate. are o frumusețe per se... și mi-a făcut seara frumoasă.
pentru textul : revelație deMa bucur sincer ca textul acesta a fost remarcat, mie cel putin mi-a amintit inca de la prima lectura de Mircea Bodolan. La o adica se poate si canta, de ce nu? Felicitari. Andu
pentru textul : Soldatul părăsit de soartă și iubita teiului înflorit deProfetul, Celelalte texte sunt textele 2 și 3. Nu se văd titlurile, numele autorilor? Eu am încercat să le delimitez mai accentuat lăsând mai mult spațiu între ele, însă siteul nu permite așa ceva. Cu privire la biografie, poză etc.. chiar nu văd rostul. Și doar dacă nu există vreun punct în regulament, deși mă îndoiesc, care să oblige la așa ceva, pagina-mi nu va rămâne așa cum este. Dacă totuși acel punct există, mă voi retrage pe baza motivului nerespectării regulamentului de ordin interoară. Toate bune! A.A.A
pentru textul : După noi, galopul deciudat, citeodata unele texte au mai multa rezonanta in alta limba decat cea originala in care au fost scrise... in acest caz, poate si datorita si lui Nicole, pe care o salut cu aceeasi prietenie.
pentru textul : Mușcând din aceeași zi/Régalant du męme jour dedaniel pentru cei în stare să privească deştept în oglinzi...:)
pentru textul : Poemul cu Mihaela deBobadil, serios? Chiar ți se par bine orânduite? :)
pentru textul : dar totul se termină depe mine mă obsedează rimele astea căutate în text, în sensul negativ. de ce le vrei? practic diluează esența.
pentru textul : V dePagini