Silviu, ma bucur ca prima data cand vii pe la mine esti placut impresionat. Am corectat typo-ul respectiv, cat despre bar de negri- acea comparatie este mai mult folosita ca sa contrasteze viata anosta, tangoul plictisitor de lent din final, fericirea care nu mai e.
Paul, daca tu consideri ca e de cel putin doua penite eu nu pot face nimic altceva decat sa primesc:D. Am sa vad ce fac cu versul acela, cred ca am sa-l tai un pic sau nu stiu. Cat despre evolutie hmm... inca mai lucram, mai lucram:)
textul e plin de locuri comune. aș rescrie strofa asta pentru imagine. numai un oraș poate să moară priveghindu-se-ntre stâlpi de lumină și-acoperindu-și fața cu giulgiul fumului ce urcă la cer.
Cred că hermeneia se dovedește pentru mulți dintre membrii ei mai mult decât o simplă "experiență". Am impresia că e ceva special ce sesizez aici, și poate să fie acea conștiință specială a cuvântului care rămâne și se comportă oarecum indepedent de noi, după ce l-am modelat și dat drumul în lume. Și mai cred că hermeneia nu este numai dorința sau proiecția dorințelor unui om sau a unor oameni acum, la șase luni, ci sunt aceste cuvinte ale noastre, luminând, poate, ca niște licurici. Iar nesiguranța aceea... cred ca Virgil vorbește despre noi toți, și mai cred că așa și trebuie să fie fiecare poezie scrisă: ca și cum ar fi ultima. Desigur că pescuitul adevărat nu-i decât solitar... chiar dacă suntem cu toții pe malul aceluiași râu.
Acuma, ce să zic - ştiind că primeşti degrabă bucurosiu doar aprecierile, as putea să spun că textul este genial. M-am gândit, însă, că, cine ştie, pe undeva, pe traseul dintre clipe, ţi-ai revizuit poziţia faţă de propriile-ţi texe şi te interesează mai mult adevărul - cel puţin, cel al cititorului. Numai de bine şi la multe texte extrasenzaţiogeniale! :)
nu stiu daca as vorbi despre sentinta cit poate despre un anumit gen de fatalitate. cred ca oricine poate rupe contactul privirii dar nu cred ca poate anula privirea cu tot ce face ea. de aceea poate se spune ca "the beauty (and the ugliness, for that matter) is in the eye of the beholder" and maybe in the beholder
Sunt două strofe cumva complementare. Și în prima cred că te regăsești mai adânc. E un o trecere spre alt fel de stare hipnoidă. deși nici așa nu aș numi-o. Da, cred că ai dreptate cu ultimul vers. Voi modifica atunci când va fi. Mulțumesc, Dahaar.
dom'le tot mai bine generatoare de paradoxuri decît generator cu turbina pe uscat precum bobadil. pariez că nu știe ce e aia metatext dar se aruncă înainte ca bibanul. poate, poate o prinde musca. de fapt culmea ipocriziei este că el îl critică pe firică în timp ce el face aidoma. deși nu e chiar aidoma pentru că firică măcar are clasă. bobadilu' însă merge pe blat.
interesant textul, pentru mine e un pic încărcat. de ex. primul rând l-am citit mai simplu /îţi scriu mai rar și nu îmi aduc aminte decât/.
mă împiedic şi în gerunzii.
Iti trebuie totusi ceva tupeu ca sa publici un psalm atat de slab eu l-as sterge degraba pana nu se cutremura internetul... dar cine mai citeste ce se scrie pe Hermeneia? Deci OK, lasa-l Virgile aici pe site-ul tau ca e safe nu citeste mai nimeni mamaliga asta iar daca la sfarsit era un semn de intrebare zic... da... a meritat!!! Sa vada lumea cat e de "pesti goi" si "ascunsa lash" Asta ca sa nu mai mentionez navodul de vene rubinii plus desigur SHabatul. Cretinisme la puterea a paishpea. Aferim
Ai dreptate, există o legătură intrinsecă între acest pământ, truditorul lui de veacuri şi umilele noastre fiinţe care ne hrănim din seva roadelor smulse cu sudoare dintre brazde. Mulţumesc pentru trecere!
îmi cer scuze tuturor cărora nu le-am mulțumit pînă acum pentru aprecieri. Nu prea am simțit nevoia să atrag în mijlocul sărbătorilor atenția asupra mea. Acesta a fost motivul.
Domnule Graunfels, regret ca vorbiti asa, de vreme ce aici pe hermeneia v-a fost oferit un spatiu mai mult decit prietenos iar textele dumneavostra au fost remarcate chiar de mine de multe ori si chiar textul acesta a fost pe prima pagina la un moment dat. Observ insa ca dumneavoastra aveti o problema cu obiectivitatea. Si cu rezonabilitatea. Pe Hermeneia scriu si posteaza zeci de oameni. Destul de multe texte. Nu avem editori si moderatori suficienti. Daca dumneavoastra va imaginanati ca eu am timpul necesar pentru munca "de culise" pentru fiecare care face gafe pe Hermeneia inseamna ca ma credeti supraom. Pentru ca nu am. Trebuie insa sa ma straduiesc sa fiu cit mai impartial. Nu mi-a reusit la perfectie. Dar ma tratez. Mai ales in ultima vreme cind am descoperit ca amabilitatea mea este perceputa de unii (si nu ma refer la dumneavoastra) drept prostie. Deci, pentru mine este necesar sa ofer o atitudine cit mai echidistanta. De aceea ideea cu culisele este total nepractica, si, ca sa fiu sincer am si o rezerva morala fata de ea. Prea imi aminteste de sopirlele si pilele romanesti. Iar fata de ele am oroare. Ce sa ii faceti. Am si eu slabiciunile mele...
Gorun;
da, cred că ai vrut să te referi la un sistem de operare „pur” grafic de tip „windows”. Ceea ce Win 1.1 sau 3.1 sau chiar 95 nu au fost în totalitate. De fapt fiind „acoperișuri” grafice pentru un OS în mod text. Abia XP se pare (dacă nu mă înșel) a fost primul „pur” GUI pentru MS. Dar ai dreptate, interfața „iconică” a fost ideea lui Apple dar asta e o poveste cu multe implicații legate de copyrightul „aparenței” sau „aspectului” cu multe alte ramificații în conflictele legale pe care le duce acum Apple cu alți competitori precum Samsung și Google. Este un subiect fascinant și am citit cîteva articole interesante despre asta în ultima vreme. Mulțumesc pentru citire și pentru apreciere. Pentru Steve...
Îmi permit să fac o paralelă între literatură şi o altă artă, cea teatrală, de care sunt foarte îndrăgostită, şi să vin să spun că a fi critic de literatură, echivalează cu noţiunea de a juca pe scenă, ca şi actor, pe viu, o piesă de teatru. Pentru că dincolo de emoţia generată către un public larg, există şi acel grai al unei bune dicţii, un limbaj persuasiv, ce ţine nu de natura piesei în sine, a materialului scriitoricesc propus publicului, evident, de un scriitor, ci de felul în care actorul de teatru vs criticul de literatură va reuşi să pună în scenă/pe hârtie, prin talent şi dăruire de frumos, opera colegului său, scriitorul. Nu poţi scinda legătura dintre criticul de literatură şi scriitor atâta timp cât singurul instrument al celui implicat într-o dezbatere literară este condeiul. Ba, mai mult, consider că un critic de literatură este mult mai îndreptăţit să vadă dincolo de el ca şi critic şi latura aceasta de scriitor. Ca să fii un scriitor bun, trebuie şi este aproape impusă condiţia de a citi cât mai mult, de a te dezvolta prin citit şi scris. Un critic literar reuşeşte această performanţă cum e dat exemplu elocvent, aici, de Tudor Cristea.
"Din fericire, există, însă, şi s-a impus tot mai evident în ultima vreme şi părerea că asemenea delimitări nu sunt întotdeauna îndreptăţite, pentru că un critic este şi el un scriitor. În acest sens, sunt scriitori nu doar Balzac sau Stendhal, dar şi Saint-Beuve ori Albert Thibaudet, nu doar Camus, dar si Pierrre de Boisdeffre şi, ca să revenim în spaţiul naţional, nu doar Rebreanu sau Arghezi, dar şi Lovinescu ori G. Călinescu, nu doar Marin Preda sau Ana Blandiana, dar şi E. Simion ori N. Manolescu. - T. Cristea")
Un actor de film, cel care îmbrăţişează arta cinematografică, de exemplu, va fi un actor foarte bun, dacă va fi trecut prin teatru mai întâi, pentru că el porneşte de la "un viu scenic" , de la o emoţie naturală, şi va şti să dea viaţă unei pelicule pe mai târziu.
Vă cititesc cu interes, domnule T. Cristea, şi daţi-mi voie să cad de-acord cu cele expuse de dumneavoastră, mai sus, dar şi să afirm prin crezul meu, că un scriitor complex sau ideal, în sensul în care nu putem defini idealul dar îl putem imagina la nivel de idee, este un bun critic literar, eseist, poet, scriitor şi de ce nu un talentat grafician sau pictor, precum l-aş da, aici, exemplu pe Victor Hugo.
Cu drag.
Paul, ai niste curiozitati pe care as prefera sa li le exprimi pe alte canale. Sau pe alt fel de situri. Un clipa asta, o suspendare te cantareste asa...cu ochii mijiti. Acesta este un avertisment. Trece-l in condica. Mircea, daca nimeni n-a lasat un comm conform asteptarilor tale, poate ca ar trebui sa te-ntrebi daca textul a reusit sa transmita ceva, conform asteparilor tale. parerea mea.
Există aici o idee care poate fi exploatată poetic, recurgându-se la altă formă, așa încât poemul să fie într-adevăr simplu, dar să rămână complicat în esență, în subtilitatea sa. Aș propune două variante, prima în care se renunță la ideea de vers (și la repetiția lui "mi-e dor" în unele locuri), rămânând cuvintele în flux continuu, a doua variantă, doar la repetiția lui "mi-e dor de", rămânând, în rest, aceeași structură. Sigur, pe parcurs mai sunt și alte mici modificări care ar putea fi făcute, genitivele, unele inversiuni, unele imagini redundante.
bucuros de trecere, unele lucruri au un sens mai puternic în limba engleză decât în cea română. Lipstick, clutter, mess ar fi unele din ele şi le-am folosit ca un (mai) accentuat sens la ce am vrut să spun. Cred ca unui poem scris în româneşte, de un autor autohton, nu i-ar sta bine cuvinte străine, dar eu sînt american. Şi eu strâng din nas când văd cuvinte din altă limbă presărate pe ici pe colo în diferite texte, uneori în mod greşit scrise. Clutter ar însemna o dezordine cruntă într-un spaţiu mic, o grămadă de lucruri aruncate unul peste altul (nu că n-ai şti). Ar fi o frază prea lungă. Clutter e scurt dar foarte larg cuvânt.
Despre celelalte/unele chestii nu pot decât să apreciez părerea.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
Silviu, ma bucur ca prima data cand vii pe la mine esti placut impresionat. Am corectat typo-ul respectiv, cat despre bar de negri- acea comparatie este mai mult folosita ca sa contrasteze viata anosta, tangoul plictisitor de lent din final, fericirea care nu mai e.
pentru textul : l’absente dePaul, daca tu consideri ca e de cel putin doua penite eu nu pot face nimic altceva decat sa primesc:D. Am sa vad ce fac cu versul acela, cred ca am sa-l tai un pic sau nu stiu. Cat despre evolutie hmm... inca mai lucram, mai lucram:)
Iar m-ai prins. Am modificat. Multam. Pentru tot. Sarbatori fericite.
pentru textul : Între două tăceri devoi aduga subcategoria "alte limbi", cu posibilitatea de a preciza limba in subtitlu. Si veti putea reincadra textul
pentru textul : Circul Chardam detextul e plin de locuri comune. aș rescrie strofa asta pentru imagine. numai un oraș poate să moară priveghindu-se-ntre stâlpi de lumină și-acoperindu-și fața cu giulgiul fumului ce urcă la cer.
pentru textul : Priveghi deAdmirabila odisee a Amaliei. O iarbă, două ierbi și o balanță pentru a cântări un crepuscul.
pentru textul : fără amalia demultumesc, Virgil..
pentru textul : Say 'aaAaAAaaaAa’ deMulţumesc de sugestie . E o variantă mai reuşită.Voi mai incerca.
pentru textul : Dragoste demă bucur că v-a plăcut poezia; şi mie îmi place foarte mult şi n-a fost greu de tradus.
pentru textul : Vulpea dePetru D.
Cred că hermeneia se dovedește pentru mulți dintre membrii ei mai mult decât o simplă "experiență". Am impresia că e ceva special ce sesizez aici, și poate să fie acea conștiință specială a cuvântului care rămâne și se comportă oarecum indepedent de noi, după ce l-am modelat și dat drumul în lume. Și mai cred că hermeneia nu este numai dorința sau proiecția dorințelor unui om sau a unor oameni acum, la șase luni, ci sunt aceste cuvinte ale noastre, luminând, poate, ca niște licurici. Iar nesiguranța aceea... cred ca Virgil vorbește despre noi toți, și mai cred că așa și trebuie să fie fiecare poezie scrisă: ca și cum ar fi ultima. Desigur că pescuitul adevărat nu-i decât solitar... chiar dacă suntem cu toții pe malul aceluiași râu.
pentru textul : jurnal de nesomn V dela acest poem pe care l-am mai citit de câteva ori... și o să-l mai citesc ori de câte ori gândul îmi va fi galben, iar sufletul, frunză!
mulțumesc, Paul, pentru acest răgaz!
pentru textul : din ce în ce mai galben deAcuma, ce să zic - ştiind că primeşti degrabă bucurosiu doar aprecierile, as putea să spun că textul este genial. M-am gândit, însă, că, cine ştie, pe undeva, pe traseul dintre clipe, ţi-ai revizuit poziţia faţă de propriile-ţi texe şi te interesează mai mult adevărul - cel puţin, cel al cititorului. Numai de bine şi la multe texte extrasenzaţiogeniale! :)
pentru textul : coborârea în Carte denu stiu daca as vorbi despre sentinta cit poate despre un anumit gen de fatalitate. cred ca oricine poate rupe contactul privirii dar nu cred ca poate anula privirea cu tot ce face ea. de aceea poate se spune ca "the beauty (and the ugliness, for that matter) is in the eye of the beholder" and maybe in the beholder
pentru textul : despre o femeie goală deSunt două strofe cumva complementare. Și în prima cred că te regăsești mai adânc. E un o trecere spre alt fel de stare hipnoidă. deși nici așa nu aș numi-o. Da, cred că ai dreptate cu ultimul vers. Voi modifica atunci când va fi. Mulțumesc, Dahaar.
pentru textul : Adormire dedom'le tot mai bine generatoare de paradoxuri decît generator cu turbina pe uscat precum bobadil. pariez că nu știe ce e aia metatext dar se aruncă înainte ca bibanul. poate, poate o prinde musca. de fapt culmea ipocriziei este că el îl critică pe firică în timp ce el face aidoma. deși nu e chiar aidoma pentru că firică măcar are clasă. bobadilu' însă merge pe blat.
pentru textul : cină festivă deDin pacate nu prea reusesc sa inserez imaginea. Nu mai stiu prea bine html.
pentru textul : Ryu Murakami și violența ca antidot al alienării deinteresant textul, pentru mine e un pic încărcat. de ex. primul rând l-am citit mai simplu /îţi scriu mai rar și nu îmi aduc aminte decât/.
pentru textul : firidele noastre de aer demă împiedic şi în gerunzii.
Iti trebuie totusi ceva tupeu ca sa publici un psalm atat de slab eu l-as sterge degraba pana nu se cutremura internetul... dar cine mai citeste ce se scrie pe Hermeneia? Deci OK, lasa-l Virgile aici pe site-ul tau ca e safe nu citeste mai nimeni mamaliga asta iar daca la sfarsit era un semn de intrebare zic... da... a meritat!!! Sa vada lumea cat e de "pesti goi" si "ascunsa lash" Asta ca sa nu mai mentionez navodul de vene rubinii plus desigur SHabatul. Cretinisme la puterea a paishpea. Aferim
pentru textul : psalm deAi dreptate, există o legătură intrinsecă între acest pământ, truditorul lui de veacuri şi umilele noastre fiinţe care ne hrănim din seva roadelor smulse cu sudoare dintre brazde. Mulţumesc pentru trecere!
pentru textul : Ţăran cu plugul deyester , ionut, va multumesc pentru semnul trecerii voastre si nu voi uita de vorbele voastre. cu mult drag, ionuca.
pentru textul : Despachetez, împachetez valiza deRitmul şchioapătă, câteva rime sunt forţate, adverbe/ epitete puse doar pentru măsură.
pentru textul : viaţa deîmi cer scuze tuturor cărora nu le-am mulțumit pînă acum pentru aprecieri. Nu prea am simțit nevoia să atrag în mijlocul sărbătorilor atenția asupra mea. Acesta a fost motivul.
pentru textul : drumul crucii fără zgomote deDomnule Graunfels, regret ca vorbiti asa, de vreme ce aici pe hermeneia v-a fost oferit un spatiu mai mult decit prietenos iar textele dumneavostra au fost remarcate chiar de mine de multe ori si chiar textul acesta a fost pe prima pagina la un moment dat. Observ insa ca dumneavoastra aveti o problema cu obiectivitatea. Si cu rezonabilitatea. Pe Hermeneia scriu si posteaza zeci de oameni. Destul de multe texte. Nu avem editori si moderatori suficienti. Daca dumneavoastra va imaginanati ca eu am timpul necesar pentru munca "de culise" pentru fiecare care face gafe pe Hermeneia inseamna ca ma credeti supraom. Pentru ca nu am. Trebuie insa sa ma straduiesc sa fiu cit mai impartial. Nu mi-a reusit la perfectie. Dar ma tratez. Mai ales in ultima vreme cind am descoperit ca amabilitatea mea este perceputa de unii (si nu ma refer la dumneavoastra) drept prostie. Deci, pentru mine este necesar sa ofer o atitudine cit mai echidistanta. De aceea ideea cu culisele este total nepractica, si, ca sa fiu sincer am si o rezerva morala fata de ea. Prea imi aminteste de sopirlele si pilele romanesti. Iar fata de ele am oroare. Ce sa ii faceti. Am si eu slabiciunile mele...
pentru textul : Jules Perahim deGorun;
pentru textul : a murit steve jobs deda, cred că ai vrut să te referi la un sistem de operare „pur” grafic de tip „windows”. Ceea ce Win 1.1 sau 3.1 sau chiar 95 nu au fost în totalitate. De fapt fiind „acoperișuri” grafice pentru un OS în mod text. Abia XP se pare (dacă nu mă înșel) a fost primul „pur” GUI pentru MS. Dar ai dreptate, interfața „iconică” a fost ideea lui Apple dar asta e o poveste cu multe implicații legate de copyrightul „aparenței” sau „aspectului” cu multe alte ramificații în conflictele legale pe care le duce acum Apple cu alți competitori precum Samsung și Google. Este un subiect fascinant și am citit cîteva articole interesante despre asta în ultima vreme. Mulțumesc pentru citire și pentru apreciere. Pentru Steve...
Îmi permit să fac o paralelă între literatură şi o altă artă, cea teatrală, de care sunt foarte îndrăgostită, şi să vin să spun că a fi critic de literatură, echivalează cu noţiunea de a juca pe scenă, ca şi actor, pe viu, o piesă de teatru. Pentru că dincolo de emoţia generată către un public larg, există şi acel grai al unei bune dicţii, un limbaj persuasiv, ce ţine nu de natura piesei în sine, a materialului scriitoricesc propus publicului, evident, de un scriitor, ci de felul în care actorul de teatru vs criticul de literatură va reuşi să pună în scenă/pe hârtie, prin talent şi dăruire de frumos, opera colegului său, scriitorul. Nu poţi scinda legătura dintre criticul de literatură şi scriitor atâta timp cât singurul instrument al celui implicat într-o dezbatere literară este condeiul. Ba, mai mult, consider că un critic de literatură este mult mai îndreptăţit să vadă dincolo de el ca şi critic şi latura aceasta de scriitor. Ca să fii un scriitor bun, trebuie şi este aproape impusă condiţia de a citi cât mai mult, de a te dezvolta prin citit şi scris. Un critic literar reuşeşte această performanţă cum e dat exemplu elocvent, aici, de Tudor Cristea.
pentru textul : Vladimir Streinu - 110 de"Din fericire, există, însă, şi s-a impus tot mai evident în ultima vreme şi părerea că asemenea delimitări nu sunt întotdeauna îndreptăţite, pentru că un critic este şi el un scriitor. În acest sens, sunt scriitori nu doar Balzac sau Stendhal, dar şi Saint-Beuve ori Albert Thibaudet, nu doar Camus, dar si Pierrre de Boisdeffre şi, ca să revenim în spaţiul naţional, nu doar Rebreanu sau Arghezi, dar şi Lovinescu ori G. Călinescu, nu doar Marin Preda sau Ana Blandiana, dar şi E. Simion ori N. Manolescu. - T. Cristea")
Un actor de film, cel care îmbrăţişează arta cinematografică, de exemplu, va fi un actor foarte bun, dacă va fi trecut prin teatru mai întâi, pentru că el porneşte de la "un viu scenic" , de la o emoţie naturală, şi va şti să dea viaţă unei pelicule pe mai târziu.
Vă cititesc cu interes, domnule T. Cristea, şi daţi-mi voie să cad de-acord cu cele expuse de dumneavoastră, mai sus, dar şi să afirm prin crezul meu, că un scriitor complex sau ideal, în sensul în care nu putem defini idealul dar îl putem imagina la nivel de idee, este un bun critic literar, eseist, poet, scriitor şi de ce nu un talentat grafician sau pictor, precum l-aş da, aici, exemplu pe Victor Hugo.
Cu drag.
Paul, ai niste curiozitati pe care as prefera sa li le exprimi pe alte canale. Sau pe alt fel de situri. Un clipa asta, o suspendare te cantareste asa...cu ochii mijiti. Acesta este un avertisment. Trece-l in condica. Mircea, daca nimeni n-a lasat un comm conform asteptarilor tale, poate ca ar trebui sa te-ntrebi daca textul a reusit sa transmita ceva, conform asteparilor tale. parerea mea.
pentru textul : Pisica neagră deneimplinita
pentru textul : kore2 deExistă aici o idee care poate fi exploatată poetic, recurgându-se la altă formă, așa încât poemul să fie într-adevăr simplu, dar să rămână complicat în esență, în subtilitatea sa. Aș propune două variante, prima în care se renunță la ideea de vers (și la repetiția lui "mi-e dor" în unele locuri), rămânând cuvintele în flux continuu, a doua variantă, doar la repetiția lui "mi-e dor de", rămânând, în rest, aceeași structură. Sigur, pe parcurs mai sunt și alte mici modificări care ar putea fi făcute, genitivele, unele inversiuni, unele imagini redundante.
pentru textul : mi-e dor deAi un typo, vers 9 (poaRte).
pentru textul : Voi creşte... debucuros de trecere, unele lucruri au un sens mai puternic în limba engleză decât în cea română. Lipstick, clutter, mess ar fi unele din ele şi le-am folosit ca un (mai) accentuat sens la ce am vrut să spun. Cred ca unui poem scris în româneşte, de un autor autohton, nu i-ar sta bine cuvinte străine, dar eu sînt american. Şi eu strâng din nas când văd cuvinte din altă limbă presărate pe ici pe colo în diferite texte, uneori în mod greşit scrise. Clutter ar însemna o dezordine cruntă într-un spaţiu mic, o grămadă de lucruri aruncate unul peste altul (nu că n-ai şti). Ar fi o frază prea lungă. Clutter e scurt dar foarte larg cuvânt.
pentru textul : semper idem deDespre celelalte/unele chestii nu pot decât să apreciez părerea.
D-nă Deminescu, numai cineva care ştie să pună murături, zarzavaturi şi alte gogonele poate să scrie asemenea plăcinţele, deci vă cred pe cuvânt. :)
pentru textul : alb gustul de miere al ierbii dePagini