Comentarii aleatorii

- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul

Format: 2026
  • Maria - Doina Sugestii

    1. Pune doar inițiala personajului (M, T, A, G, E) și două puncte înainte de replică; e mai ușor de urmărit;
    2. La celelalte personaje cu A sau cu M poți lăsa cuvintele întregi scrise doar cu inițiala majusculă: Anda, Alin, Mihai;
    3. Îngrămădirea la care se referea Virgil era pe orizontală, nu pe verticală; deci trebuie să revii la distanța inițială dintre rânduri;
    4. Aș împărți textul în două sau chiar în trei părți și le-aș posta pe rând (câte unu pe zi)

    pentru textul : Oameni moderni de
    __________________________________________________
    11 Iul 2013
  • raulcoldea imi place,

    imi place, dar parca stelutele acelea rup prea tare discursul. cred ca ar trebui aranjat in asa fel incat sa se simta ca e spus cu voce tare, cu putere, asumat. Pentru ca asa cred ca se doreste. Sigur, poate gresesc.
    Mi-a placut pentru ca fiecare strofa are si valoare de aforism, pe langa faptul ca are nuanta personala.
    Cu stima,

    Raul.

    pentru textul : jurnal pentru zile şi cuvinte II de
    __________________________________________________
    20 Noi 2010
  • Dihania da,

    da, paul, poemul e ok, pe alocuri chiar bun, dar tipa care citeste strica tot

    pentru textul : vintage collection -audio de
    __________________________________________________
    09 Dec 2010
  • Oriana

    tata cosorul timpului i-a decupat vioara din piept și-a îngropat-o adânc în humă de atunci dorul hemoragic lovește strunele deconectate și tăcerea toarnă munți de sare peste inima dezvelită dintr-o dată mai verde iarba de-acasă foșnește doină și îmi cuprinde glezna în pumni de atunci

    pentru textul : ce am scris "atunci" de
    __________________________________________________
    13 Mai 2006
  • aliz @ re.all

    ce e cu atâta zarvă pe aici?

    când am asociat starea de veghe cu ţigările aprinse m -am gândit de fapt la lumânările aprinse la priveghi, la o stare morbidă;
    referitor la craniile izbite, nu văd care-i nonsensul: craniile izbite contra peretelui lasă o adâncitură în el. dacă nu mă credeţi, încercaţi ;)
    e un text mai dement şi nu-i nici pe departe perfect, poate e o abureală, cum zice virgil, mna, fiecare percepe cum doreşte.

    oricum, mă bucur pentru feedback;)

    pentru textul : cu ţigările aprinse de
    __________________________________________________
    08 Oct 2014
  • Keller

    Multumesc, am modificat.

    pentru textul : Faber est suae quisque fortunae de
    __________________________________________________
    10 Feb 2006
  • alma

    Profetule, mă așteptam la un altfel de răspuns, din partea ta. Mai prompt, mai sigur, mai transparent. Oricum, mulțumesc.

    pentru textul : ultimele modificări pe site de
    __________________________________________________
    04 Ian 2006
  • Belean Maria Ileana m-am luat cu altele si am

    m-am luat cu altele si am uitat de text, care sincer mi-a placut mult...felicitari...

    pentru textul : nebunul se priveşte în oglindă de
    __________________________________________________
    06 Noi 2010
  • Aritmosa

    Găsesc aici câteva imagini ce îmi rețin atenția prin forța de a transmite o stare: - "nu deosebim orbul de lună" - îmi amintesc de orbul Pap din romanul "Sanctuar" de W.Faulkner, simbol al destinului implacabil și inexplicabil. deși era și nevăzător, și fără glas, și fără auz, autorul îl plasa în miezul celor mai importante evenimente, ca pe un martor în ultimă instanță, cu scopul de a scoate în evidență neputința cunoașterii absolute - observ o notă de obstrucție în "cuvintele / se înghesuie pe gaura cheii", care se evaporă prin versurile "tăcerea mi se strecoară ca un fum din palme / în palmele tale acolo unde eu încep" "în fața porților au crescut porți" pare a fi deschiderea ca reacție la deschidere. aș fi insistat pe jocul dintre deschis și închis. totuși, "pieptul spart" și "ferestrele sparte" induc un act trecut de violență, rememorat într-un spațiu unde porțile nu-și mai au rostul, pentru că au devenit coji.

    pentru textul : Cu ferestrele spre fața nevăzută a lunii de
    __________________________________________________
    02 Ian 2006
  • margas .

    Ştefan, mă bucur că ai luat cu tine câte ceva din ceea ce ai găsit aici. în ceea ce priveşte imaginile puţin căutate s-ar putea să ai dreptate, este mai mult un poem de stare. mulţumesc pentru citire

    pentru textul : ..que la vie est belle? de
    __________________________________________________
    03 Iun 2012
  • sebi cum se spune,

    cum se spune, încăpăţânarea cea bună. ca scop.am revenit pe text. mulţam.

    pentru textul : trezvie de
    __________________________________________________
    30 Oct 2011
  • aliz exerciţiu de imaginaţie

    da, un text bun, cu multe formulări ingenioase însă mult prea încărcat cu adjective şi comparaţii care îngreunează la citire şi fac ca poemul să devină indescifrabil pe alocuri. sunt prea multe elemente care par a nu avea nici o legătură, dar sunt şi idei bune gen: "a urmat goana spre râu cu maşina de gunoi
    în spate pianul legat fedeleş zornăia
    din el sărind prin hârtoape sunete ca monedele aruncate peste umăr morţilor" sau " şi îmi amintesc brusc
    dulapul aşezat pe uşa lipsă dintre camere
    spatele lui dezmembrat prin care intram şi ieşeam
    dintr-o lume în alta". Cred că ar trebui să mai simplifici limbajul şi să laşi ideile de bază, formulate clar şi frumos.

    pentru textul : karaoke de
    __________________________________________________
    11 Mar 2014
  • a.a.a. Şi uite cum andu închide cercul prietenilor săi. Cred

    Şi uite cum andu închide cercul prietenilor săi. Cred că partea sa feminină - margas - îmi plăcea mai mult.

    pentru textul : cîntec de lebădă neagră cu scorțișoară și gutui de
    __________________________________________________
    17 Apr 2012
  • yester îmi plac multe imagini de aici.

    îmi plac multe imagini de aici. cred că ar merita un final puternic... e doar o părere!

    pentru textul : uneori dumnezeu mă scoate din priză de
    __________________________________________________
    24 Mar 2011
  • Bott Adrian, în mod sigur nu vedem la fel o poezie, ceea ce

    Adrian, în mod sigur nu vedem la fel o poezie, ceea ce este bine. Dar cred că exagerezi inutil prin anumite atitudini. Ți-am înțeles părerea din primul com. Nu mai era cazul să revii și să insiști pe același aspect. Adu-mi argumente din romantici, vreau să le aud. deocamdată însă textul va rămâne în forma aceasta. Eugen.

    pentru textul : Simbioză de
    __________________________________________________
    09 Feb 2012
  • Virgil

    Aranca, te rog in virtutea unui respect minim pentru toti cititorii nostri sa incetezi sa mai introduci in comentarii fraze in alte limbi decit cea română. sper să nu mai fie nevoie să te mai rog lucrul acesta încă o dată

    pentru textul : douămii(la) de
    __________________________________________________
    07 Aug 2007
  • Virgil observatii

    "dar mai rămăseseră prin absurd câţiva" este intradevar o formulare absurda si neglijenta. poti eventual sa spui "ramasesera din intimplare" sau "prin reducere la absurd". dar nu poti sa spui in limba romana ca ceva "ramine prin absurd".

    mi se pare jenant xenofob sa afirmi ca "pitecantropii" ar fi fost printre "nationalitatile conlocuitoare" mai mult decit printre "majoritari". un pic de modestie nu strica la romani.

    mi se pare aiurea si nedrept sa condamni pe cineva pentru ca parintii lui purtau numele de ...escu si prin natura lucrurilor a ajuns sa poarte un astfel de nume de familie. nimeni nu are nici o vina pentru parintii pe care i-a primit de la Dumnezeu. buni sau rai. si nici pentru numele mostenit. sau pentru etnia din care face parte. iar asta este probabil primul pas in a-l respecta. si fiecare sintem sensibili la modul in care este privit numele nostru sau etnia si parintii nostri. fiecare. si noi dar si oamenii pe care s-ar putea sa ii dispretuim. pentru ca fiecare dintre ei este in primul si in ultimul rind om.

    pentru textul : mic pamflet de neputinţă. 2. de
    __________________________________________________
    29 Iul 2010
  • Sancho Panza Ioana, Andu

    Andu, nici eu nu pretind că poemul nu e perfectibil sau că... e unul din cele mai bune poeme ale mele. adevărul e că l-am scris, l-am modificat, și... după o oră două m-am întors la el și l-am postat în forma inițială (adică cea de-acum). am trecut printr-o perioadă dificilă. încă mă caut. așa că... orice sugestie, orice critică sunt binevenite.

    Ioana, am zâmbit când am văzut cum ai început...„Lisandro”! (mi-a plăcut, Vlad îmi mai spunea așa.) da, demne de luat în seamă sugestiile tale, mai ales cea referitoare la al treilea vers. mă mai gândesc puțin, dar cred că voi face măcar o schimbare.

    vă mulțumesc!

    pentru textul : viața ca o dâră stacojie de
    __________________________________________________
    20 Apr 2013
  • Cristina Moldoveanu vântul tace uneori

    Apreciez această poezie, nu este chiar atât de deprrimantă cum spune elena. Pentru mine exact ultima strofă e mai puţin reuşită. Am impresia că e inutilă sau scrisă prea diferit faţă de restul poemului.

    pentru textul : După chipul şi asemănarea sângelui de
    __________________________________________________
    20 Feb 2015
  • Virgil nou ~~~~~ venit

    în DEX-ul din nouășopt scrie așa: VENÍT, -Ă, (1) venituri, s.n., (2) veniți, -te, s.m. și f. 1. S.n. Sumă de bani care revine unei persoane sau firme dintr-o activitate prestată sau din proprietatea deținută, într-o perioadă de timp; câștig, beneficiu. ♢ Venit național = indicator macroeconomic al rezultatelor activității (anuale) reprezentând suma veniturilor încasate de posesorii factorilor de producție care participă direct sau indirect la producție. 2. S.m. și f. Persoană care vine, se prezintă undeva, la cineva. ♢ Nou venit = persoană sosită de curând undeva, la cineva. – V. veni. Sursa: DEX '98 | Este o greșeală de tipar? întreb și eu, așa ca românul dezromânizat, cum îi place Bobadilului să mă caracterizeze.... dar întreb. Poate mă luminați. Este oare nevoie totdeauna de liniuța de legătură ca să fie cuvînt de sine stătător?

    pentru textul : hermeneia 2.0 de
    __________________________________________________
    19 Dec 2009
  • Sancho Panza Roxana

    din cate stiu eu: firmituri/firimituri, ambele forme acceptate. dar, cu reglementarile astea care curg suvoi, nu mai poti fi sigur de nimic.

    pentru textul : Oala cu lapte de
    __________________________________________________
    16 Mar 2010
  • Imparateasa

    Aranca, dincolo de gestul tau de a marca un punct important pentru mine, marturisesc ca aceasta supraveghere a minutelor consta intr-o dependenta de intangibil.. mai ales in masura in care nerostind aceasta dorinta se depune pe oase o sfarseala fragmentata. voi lucra a doua strofa, trebuie sa ma gandesc bine in ce fel. multumesc de trecere.

    pentru textul : ora amiezii de
    __________________________________________________
    21 Oct 2006
  • citadinul

    Marina Nicolaev, Finalul nu este, firește, întâmplător, ci într-o continuitate evidentă cu restul poemului. Întregul text sugerează repulsia față de accentuata depersonalizare a vieții, prin infinita autoreproducere a formelor, prin coexistența a milioane de clone, prin golirea de sens a limbajului însuși, uzat, tocit, stors de vitalitate, de expresivitate. Dacă ar fi să mă refer strict la final, pentru că la el faceți referire, versurile trebuie citite astfel: "cuvintele cad ca rumegușul / pe rampa sordidă ca alicele / în corpul animalului (deja - n.a.) mort".

    pentru textul : mă dor tâmplele de
    __________________________________________________
    23 Dec 2006
  • hialin - îmi place modul în care ai

    - îmi place modul în care ai formulat enumerația din prima strofă
    - „recepția sufletului tău”, „scara de gânduri” mi se par puțin cam „prețioase”, chiar pompoase aș spune
    - un text cam lipsit de „zvâc”

    pentru textul : Trăieşte! de
    __________________________________________________
    17 Noi 2012
  • Sancho Panza diacritice

    textul acesta nu are diacritice. va rog sa-l editati corespunzator.

    pentru textul : exil de
    __________________________________________________
    12 Ian 2010
  • Gebeleizis Puțin prea predictibil

    Textul are idei frumoase, dar cred că e puțin prea predictibil, prea urmează căi bătătorite. Alte cuvinte, gen -mânjit- sau repetarea verbului - a mirosi - aduc textului un aspect cumva bolovănos. Cred că merită revizuit și îmbunătățit, are în el insulițe de poezie bună.

    pentru textul : Singurătate pe margini de urme de
    __________________________________________________
    11 Oct 2012
  • Virgil

    de ce nu este incadrat textul acesta la arte vizuale. va rog frumos sa procedati cu mai multa atentie la incadrari

    pentru textul : Ce s-a întâmplat cu Victor Brauner? de
    __________________________________________________
    24 Mar 2007
  • solomon

    dupa ce corectezi greselile gramaticale, vin si iti zic ceva care sper ca te va ajuta. pana atunci, incearca sa faci ceva cu citatele - sentinta. sa imi lasi semn. yours

    pentru textul : murmur de
    __________________________________________________
    31 Mai 2007
  • Virgil

    multumesc pentru trecere lizuca, sint intr-o perioada mai "secetoasa" si ma bucur de orice clipa cind mai pot scrie ceva. Sper sa vina vremuri mai bune.

    pentru textul : despre cuvinte și lucruri de
    __________________________________________________
    30 Ian 2006
  • Virgil

    ideea nu e ca e italiana sau engleza sau franceza. nu asta e problema. nu m-ai inteles, nu ma deranjeaza folosirea unei limbi straine intr-un text atita timp cit e facuta in asa fel incit sa slujeasca un anumit scop fie el si „evanescent-estetic”. in cazul de fata insa (cel putin pentru mine) nu aduce nimic semnificativ in economia textului. poate ca este si faptul ca intr-un anumit fel sonoritatea unei limbi straine are o anumita incarcatura psihologica aparte din perspectiva cititorului roman. si asta (ca orice element psihologic) este ceva extrem de subiectiv, recunosc. de exemplu, pentru mine expresiile in italiana sau spaniola sint percepute relativ bombastic in raport cu „duritatea” limbii ruse sau germane, sau in raport cu „snobismul” frantuzismelor. cu privire la engleza imi e mai greu sa ma pronunt de vreme ce pentru mine e aproape a doua limba „interioara”. in sensul acesta de exemplu imi suna diferit cind aud arrivederci in comparatie cu goodbye sau so long. asta ca tot veni vorba de babilon.

    pentru textul : babilon de
    __________________________________________________
    19 Iul 2008

Pagini