Ce surpriza sa imi gasesc cartea comentata cu verva si intelegere. Pentru un diletant in scris (ca mine) atentia acordata are o inzecita valoare. Ea imbie la noi experimente si aventuri ale condeiului. Multumiri speciale Marinei pentru text si apreciere. Adrian G
laurentiu, e bine ca suporti critica si e buna tehnica de a te informa despre crezurile celuilalt ptr a le utiliza in aparare. sunt repectuoasa de regula, si nu am nimica cu nimeni atita timp cit se exprima decent. dar prefer intotdeauna sinceritatea. da, cred ca ma pot hazarda de mina cu sinceritatea chiar si la aceasta virsta frageda. am apreciat ca ai apelat la crezul meu, draguta miscare. inteligenta.
Poţi, te rog, să îmi spui mai multe despre 'cutia cu nisip'? Sunt cam nou şi încă nu m-am dumirit bine cum e cu încadrările în categoria asta. Poate mă descalific cu asta, dar nu am gândit textul ca pe un experiment. Demn de reţinut faptul cu prima strofă. Dacă nu reuşesc să salvez altceva, măcar pot să-l păstrez pentru alte proiecte.
nu, nu cred că mai există leprozerii în US. deși cazuri se pare că mai apar. dar în Ro mai există o leprozerie. deși mi se pare cam aiurea să mergi acolo de thanksgiving. mai ales cînd nu știi ce e aia.
in loc de struguri si noroi cred ca mergeau mai bine poamă si glod. in rest, nici prea prea nici foarte foarte. oricum, mai ok decit majoritatea chestiilor care apar pe site
Am scos "invenţia barocă." Mulţumesc pentru comentariu. Mă bucur că aţi avut răbdarea să-mi citiţi textul şi să-mi spuneţi părerea sinceră. Mai am multe de învăţat din comentariile dumneavoastră.
un poet veșnic sechestrat în timpul "acum". o ars poetica rece într-un aer fierbinte. prozodie reușită. am poposit aici pentru final. sunt niște versuri inspirate, care mi-au rămas în minte lesne. așa se întâmplă de fapt când există har.
Am zâmbit. Semn că mi-a plăcut joaca ta care "nu se pune", începutul abrupt, telegrafic, înmuiat apoi de tușe aproape dulcege, dar încadrate bine de tonul dubitativ ironic al poemei. Mare minune să mai folosești stele de mare, scoici, luna, perle, valuri și nisip într-o poezie și să nu devii plictisitor, "liricoid", sentimental.
Intotdeauna m-a frapat genul acesta de cuvant... "nepoveste"... nu e o negatie facila prin care te raportezi la o chestiune pozitiva si ii oferi posibilitatea unei schimbari banale de sens... e mai mult, un soi de dezvrajire si mangaiere a cuvantului, cumva intre renuntare la rostire si reflectia asupra atributelor inca nedeslusite. Scindarea programatica intre o parte masculina in adormire si una feminina, paradoxal dar care este perceputa in dimensiunea ei volitiva, depasindu-si marginile, poate in virtutea unui impuls ce scapa controlului, permite accederea la un nivel de expresie privilegiat, care nu sacrifica nici una dintre componentele fiintei umane. Remarc intercalarea potrivita si ambivalenta termenului "inainte" din fragmentul "vise ca niște hăitași înainte rotocoale de fum" ce permite dezvoltarea "povestii" pe mai multe nivele de interpretare, aspect ce este continuat prin acel deosebit "Intră unul într-altul". Deosebit de interesant si acel "ori poate", atat de semnificativ in contextul ales cu atata fler de catre tine. Finalul ne recomanda un tablou al disiparii dar nu al despartirii esentelor ce au fost amestecate, poate e vorba doar ca o pensula si o panza nu-si pot gasi rost decat impreuna... el si ea si-au imprumutat prin rezonanta "ori poate" mai mult, prin contaminare, caracteristici straine firii, intr-o betie a interiorizarii si acapararii spatiului vital atat de frumos sugerat prin fracturarea poemului. Una peste alta un experiment reusit (ca o parere personala consider aceasta creatie ca fiind cea mai valoroasa dintre cele postate pana acum pe hermeneia), un exemplu de coerenta imagistica. Cum ar suna doar asa? vise ca niște hăitași înainte rotocoale de fum prind aripi și țipă ne lichifiem ori poate doar sunetele ne pătrund prin oase ori poate ne e teamă de urme acum liniștea a săpat până la noi tunel de ceară nu putem face lumină nici măcar dragoste Partea orgiastica rezista unei interpretari separate, restul sunt doar carje.
multumesc, anna, pentru ca ai trecut pe aici si ai fost atat de draguta sa si lasi un semn. sper sa treci mai des. scuze pentru intarzierea raspunsului ...eu ajung mai rar pe aici... doar aceasta e cauza...
de fapt; in varianta italiana publicata nu se accentueaza atit "cumintea ora", asa ca o mai pot schimba (ora).. multumesc pentru comentarii. Micul meu Print nu e cel al lui Antoine de Saint-Exupéry, dar e linga el.
D-le Dinu, d-voastră faceţi parte dintre aceia care cred că poezia are cuvinte preferate (lună, stele, dumnezei, codri, iubire, dor, lacrima etc), adică credeţi în poezia lexicală. Şi în cea ideatică - tre' să vorbim toţi cu dumnezeu prin versuri ori să ne declarăm iubirea de mamă. Totodată, nu faceţi distincţia între o poezie realistică şi celelalte şi nu conectaţi tema cu stilul, în speţă, faptul (cât se poate de adevărat, de altfel) redat si stilul în care se redă. Am asistat la moartea acelui om. Şi îl ştiam. Mai pe urmă, cineva mi-a spus "e ăla de debarasa mesele". Nu "care debarasa". Iniţial, în titlu, scrisesem "care", dar mi-am dat seama că deja fardam textul. Tipul care mi-a spus "e ăla de debarasa mesele" a făcut, vrând, nevrând?, cea mai succintă şi mai totală descriere a mortului... într-un limbaj atâţ de limitat/ minimalist, dar, totuşi, atât de încăpător, limpede şi nuanţat. O fi, sigur, vreun manelist, iar eu vreun papagal.
Citiţi, d-le, poezie din 2012, nu din 1800 înainte de-a intra în discuţii pseudolirice. Şi nu fiţi duşmănos!
Djamal, imi permiti sa iti dau un sfat: postind deodata intr-o zi atitea haiku-uri, risti sa nu fii citit cu atentie, sa nu fii suficient criticat (in masura in care doresti sa cunosti opinia celorlalti), sa creezi o confuzie (nu sint numerotate, distincte) si e pacat... asa cum spunea Shakespeare intr-un sonet al sau: "ca si privighetoarea tac si eu/sa nu te obosesc cintind mereu"...
nici nu ştiu dacă acest text este intrigant sau încurcat. pentru că totuşi eu încerc să fac o legătură cu celebra băutură "care îţi dă aripi". şi nu găsesc. "virtualmente" mi se pare oarecum forţat acolo. caut red bull.
Multumesc pentru penita aurita, dar mai ales, multumesc pentru sugestii. Poemul e putin mai vechi, aveam nevoie de o perspectiva noua. Ma bucur doar ca a reusit sa trezeasca ceva, inseamna ca nu e chiar asa de prafuit cum am crezut.
Felicitari pentru volum! Ma bucura nespus sa aflu aceasta veste! As dori sa il am in colectia de carti bune din biblioteca, cu autograf, as fi onorata! Marina, cu multumiri pentru semnalare si critica.
Hrușcă se repetă intenționat, ca întotdeauna de sărbători. A devenit un fel de Chuck Norris românesc, când mă amuză, când mă irită. Cam aşa aş fi vrut să reiasă şi din text.
Nu am observat problema lui "căci" de la început, voi încerca să o repar, ai dreptate, textul mai poate fi lucrat. E redundant începutul, cred că voi elimina primele două paragrafe.
Are şi elemente serioase, are şi de umor, îmi pare rău că n-au ieşit cele de umor.
Îţi mulţumesc pentru părerea sinceră şi te aştept oricând.
O frumoasa ruga, pe masura unui suflet deopotriva inclinat spre "degustarea" miracolului si care stie sa valorizeze experienta personala intr-un discurs echilibrat, nuantat in limitele rezonabilului, parca tocmai pentru a nu prelungi granita subiectivitatii trairii transpuse in vers pana spre o limita ce l-ar face incognoscibil si lipsit de universalitate. Bucuros de citire.
si eu regret această plecare intempestivă a domnului rorty. m-a lăsat agățat de un fir de apă de ploaie... dar, cu grâul e lăsată să crească și neghina.
pe vremea când mă inițiam în ale publicității, într-o carte scrisă de un copywriter vestit scria cam așa: un bun copywriter nu este poet, ci ar trebui să aibă în vedere niște obiective practice. mă întreb acum dacă mai este valabilă ideea având în vedere că textul de mai sus e la granița dintre poezie și reclamă. am preluat mesajul din versurile "prin care li se văd oamenilor / viermii și sămânța" și deja simt cum ceva începe să viermuiască în mine și să-mi crape o sămânță. și pentru că li poate fi și Li, aș încerca o citire cu verbul "se arată" în loc de "se văd". "te iubeck's"-ul tău mi-a amintit de directorul firmei producatoare de bere beck's (de unul dintre ei, nu dau nume), orfan de tată, care, la un moment dat în carieră, a ajuns la un interviu cu managementul străin și a spus ceva de genul "am muncit ca un câine". "cum, ceilalți nu munceau?" a venit răspunsul-întrebare, nefiind impresionați de mărturisire. bun venit pe aici.
Mă bucură faptul că acest fenomen a luat atâta amploare, sunt mai multe actiuni, orașe românești prinse în festival decât anul trecut, mai mulți artiști. Și impactul cu un public curios si el insuși creator e deosebit!
Am citit acest text cu o curiozitate venita din amintirile personale, pentru ca si eu am avut, candva, aceleasi nedumeriri ca si Mihaita. In plus, nu prea imi suna romaneste: "A vorbi despre limba romana este ca o duminica", pentru ca in propozitia subordonata secundara trebuie musai un verb, asa imi suna mie limba romana materna in cap. Dar asta e alta discutie. :) Cel mai mult mi-a placut fragmentul crescendo in care apare "limba" ca proiectie vizuala a unui omonim lexical, foarte bine realizat de scriitor. Intregul text poate fi si un scurt-metraj sau poate in acest scop a fost scris. Oricum ar fi, mi-a placut, e un text asupra caruia parca doresti sa revii in fiecare duminica ploioasa de toamna.
Asta cu Maniri mă face să mă gândesc la reclama aia de la ProFm cu Geta. Cine dracu-i Maniri? Și răspunsul vine: „Bă Maniri-i soră-mea!”.
Ca de obicei, ai idei strong(îmi place strofa din final), dar mi se pare că uneori, voind să ajungi la ideea supremă, „the one” forțezi un pic nota. Versul cu „sudorul” dintre coaste e oarecum amuzant. Este evident unde bați și continuarea e foarte ok, dar... un sudor?
Pt. Raluca Asa ca Pr-ist. Cit ai fost moderator sau editor, avind in vedere ca faci o facultate de profil, puteai sa promovezi hermeneia pe fb sau twitter. Asta daca erai bine intentionata.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
Ce surpriza sa imi gasesc cartea comentata cu verva si intelegere. Pentru un diletant in scris (ca mine) atentia acordata are o inzecita valoare. Ea imbie la noi experimente si aventuri ale condeiului. Multumiri speciale Marinei pentru text si apreciere. Adrian G
pentru textul : Apariție editorială 2007 – „În vizită la Ussais” de Adrian Graunfels deInteresul unui text este de a fi prezentat perfect din toate punctele de vedere. Mulțumesc.
pentru textul : Wittgenstein și Jocurile de limbaj delaurentiu, e bine ca suporti critica si e buna tehnica de a te informa despre crezurile celuilalt ptr a le utiliza in aparare. sunt repectuoasa de regula, si nu am nimica cu nimeni atita timp cit se exprima decent. dar prefer intotdeauna sinceritatea. da, cred ca ma pot hazarda de mina cu sinceritatea chiar si la aceasta virsta frageda. am apreciat ca ai apelat la crezul meu, draguta miscare. inteligenta.
pentru textul : ochiul lui van gogh dePoţi, te rog, să îmi spui mai multe despre 'cutia cu nisip'? Sunt cam nou şi încă nu m-am dumirit bine cum e cu încadrările în categoria asta. Poate mă descalific cu asta, dar nu am gândit textul ca pe un experiment. Demn de reţinut faptul cu prima strofă. Dacă nu reuşesc să salvez altceva, măcar pot să-l păstrez pentru alte proiecte.
pentru textul : Poem fără picioare deGeorge, multumesc frumos de apreciere si rezonanta.
pentru textul : despre moarte și alte obsesii denu, nu cred că mai există leprozerii în US. deși cazuri se pare că mai apar. dar în Ro mai există o leprozerie. deși mi se pare cam aiurea să mergi acolo de thanksgiving. mai ales cînd nu știi ce e aia.
pentru textul : Weekend literar în Bucureşti dein loc de struguri si noroi cred ca mergeau mai bine poamă si glod. in rest, nici prea prea nici foarte foarte. oricum, mai ok decit majoritatea chestiilor care apar pe site
pentru textul : Încă o zi posomorâtă de vară deAm scos "invenţia barocă." Mulţumesc pentru comentariu. Mă bucur că aţi avut răbdarea să-mi citiţi textul şi să-mi spuneţi părerea sinceră. Mai am multe de învăţat din comentariile dumneavoastră.
pentru textul : Şarpele de aramă (XVI) deun poet veșnic sechestrat în timpul "acum". o ars poetica rece într-un aer fierbinte. prozodie reușită. am poposit aici pentru final. sunt niște versuri inspirate, care mi-au rămas în minte lesne. așa se întâmplă de fapt când există har.
pentru textul : poetul III deAm zâmbit. Semn că mi-a plăcut joaca ta care "nu se pune", începutul abrupt, telegrafic, înmuiat apoi de tușe aproape dulcege, dar încadrate bine de tonul dubitativ ironic al poemei. Mare minune să mai folosești stele de mare, scoici, luna, perle, valuri și nisip într-o poezie și să nu devii plictisitor, "liricoid", sentimental.
pentru textul : mic poem deexista un mod in care se cere scoaterea din santier. te rog sa cauti in sectiunea de intrebari si raspunsuri
pentru textul : lumină din lumină deIntotdeauna m-a frapat genul acesta de cuvant... "nepoveste"... nu e o negatie facila prin care te raportezi la o chestiune pozitiva si ii oferi posibilitatea unei schimbari banale de sens... e mai mult, un soi de dezvrajire si mangaiere a cuvantului, cumva intre renuntare la rostire si reflectia asupra atributelor inca nedeslusite. Scindarea programatica intre o parte masculina in adormire si una feminina, paradoxal dar care este perceputa in dimensiunea ei volitiva, depasindu-si marginile, poate in virtutea unui impuls ce scapa controlului, permite accederea la un nivel de expresie privilegiat, care nu sacrifica nici una dintre componentele fiintei umane. Remarc intercalarea potrivita si ambivalenta termenului "inainte" din fragmentul "vise ca niște hăitași înainte rotocoale de fum" ce permite dezvoltarea "povestii" pe mai multe nivele de interpretare, aspect ce este continuat prin acel deosebit "Intră unul într-altul". Deosebit de interesant si acel "ori poate", atat de semnificativ in contextul ales cu atata fler de catre tine. Finalul ne recomanda un tablou al disiparii dar nu al despartirii esentelor ce au fost amestecate, poate e vorba doar ca o pensula si o panza nu-si pot gasi rost decat impreuna... el si ea si-au imprumutat prin rezonanta "ori poate" mai mult, prin contaminare, caracteristici straine firii, intr-o betie a interiorizarii si acapararii spatiului vital atat de frumos sugerat prin fracturarea poemului. Una peste alta un experiment reusit (ca o parere personala consider aceasta creatie ca fiind cea mai valoroasa dintre cele postate pana acum pe hermeneia), un exemplu de coerenta imagistica. Cum ar suna doar asa? vise ca niște hăitași înainte rotocoale de fum prind aripi și țipă ne lichifiem ori poate doar sunetele ne pătrund prin oase ori poate ne e teamă de urme acum liniștea a săpat până la noi tunel de ceară nu putem face lumină nici măcar dragoste Partea orgiastica rezista unei interpretari separate, restul sunt doar carje.
pentru textul : Nepoveste demultumesc, anna, pentru ca ai trecut pe aici si ai fost atat de draguta sa si lasi un semn. sper sa treci mai des. scuze pentru intarzierea raspunsului ...eu ajung mai rar pe aici... doar aceasta e cauza...
pentru textul : semne dede fapt; in varianta italiana publicata nu se accentueaza atit "cumintea ora", asa ca o mai pot schimba (ora).. multumesc pentru comentarii. Micul meu Print nu e cel al lui Antoine de Saint-Exupéry, dar e linga el.
pentru textul : Poema del Piccolo Principe dee un poem romboidal, multumesc de lectura si cuvinte, le/am decojit si le/am gustat miezul...
pentru textul : oamenii pe care i-am iubit deMariana, mulţumesc de incursiunea şi dezlegări!
D-le Dinu, d-voastră faceţi parte dintre aceia care cred că poezia are cuvinte preferate (lună, stele, dumnezei, codri, iubire, dor, lacrima etc), adică credeţi în poezia lexicală. Şi în cea ideatică - tre' să vorbim toţi cu dumnezeu prin versuri ori să ne declarăm iubirea de mamă. Totodată, nu faceţi distincţia între o poezie realistică şi celelalte şi nu conectaţi tema cu stilul, în speţă, faptul (cât se poate de adevărat, de altfel) redat si stilul în care se redă. Am asistat la moartea acelui om. Şi îl ştiam. Mai pe urmă, cineva mi-a spus "e ăla de debarasa mesele". Nu "care debarasa". Iniţial, în titlu, scrisesem "care", dar mi-am dat seama că deja fardam textul. Tipul care mi-a spus "e ăla de debarasa mesele" a făcut, vrând, nevrând?, cea mai succintă şi mai totală descriere a mortului... într-un limbaj atâţ de limitat/ minimalist, dar, totuşi, atât de încăpător, limpede şi nuanţat. O fi, sigur, vreun manelist, iar eu vreun papagal.
Citiţi, d-le, poezie din 2012, nu din 1800 înainte de-a intra în discuţii pseudolirice. Şi nu fiţi duşmănos!
Raluca, Sebi, vă mulţumesc!
pentru textul : A murit ăla de debarasa mesele deDjamal, imi permiti sa iti dau un sfat: postind deodata intr-o zi atitea haiku-uri, risti sa nu fii citit cu atentie, sa nu fii suficient criticat (in masura in care doresti sa cunosti opinia celorlalti), sa creezi o confuzie (nu sint numerotate, distincte) si e pacat... asa cum spunea Shakespeare intr-un sonet al sau: "ca si privighetoarea tac si eu/sa nu te obosesc cintind mereu"...
pentru textul : Haiku denici nu ştiu dacă acest text este intrigant sau încurcat. pentru că totuşi eu încerc să fac o legătură cu celebra băutură "care îţi dă aripi". şi nu găsesc. "virtualmente" mi se pare oarecum forţat acolo. caut red bull.
pentru textul : Red Bull deMultumesc pentru penita aurita, dar mai ales, multumesc pentru sugestii. Poemul e putin mai vechi, aveam nevoie de o perspectiva noua. Ma bucur doar ca a reusit sa trezeasca ceva, inseamna ca nu e chiar asa de prafuit cum am crezut.
pentru textul : car în rucsac o balerină ce strănută mereu deDe pe vremea cînd îngerii se purtau în lesă să nu scape în oameni! Îmi trimiți tu Aranca? Poți tu Aranca, poți?
pentru textul : șase creioane dePentru Hanny Ai intuit perfect! De-asi putea ramane asa! G.M.
pentru textul : (In)Cantarea (In)Cantarilor deFelicitari pentru volum! Ma bucura nespus sa aflu aceasta veste! As dori sa il am in colectia de carti bune din biblioteca, cu autograf, as fi onorata! Marina, cu multumiri pentru semnalare si critica.
pentru textul : Apariție editorială 2007 – „În vizită la Ussais” de Adrian Graunfels deDa, titlul putea fi mai inspirat.
Hrușcă se repetă intenționat, ca întotdeauna de sărbători. A devenit un fel de Chuck Norris românesc, când mă amuză, când mă irită. Cam aşa aş fi vrut să reiasă şi din text.
Nu am observat problema lui "căci" de la început, voi încerca să o repar, ai dreptate, textul mai poate fi lucrat. E redundant începutul, cred că voi elimina primele două paragrafe.
Are şi elemente serioase, are şi de umor, îmi pare rău că n-au ieşit cele de umor.
Îţi mulţumesc pentru părerea sinceră şi te aştept oricând.
pentru textul : hidden agenda deO frumoasa ruga, pe masura unui suflet deopotriva inclinat spre "degustarea" miracolului si care stie sa valorizeze experienta personala intr-un discurs echilibrat, nuantat in limitele rezonabilului, parca tocmai pentru a nu prelungi granita subiectivitatii trairii transpuse in vers pana spre o limita ce l-ar face incognoscibil si lipsit de universalitate. Bucuros de citire.
pentru textul : Există în decembrie o seară desi eu regret această plecare intempestivă a domnului rorty. m-a lăsat agățat de un fir de apă de ploaie... dar, cu grâul e lăsată să crească și neghina.
pentru textul : (1) Discuție (virtuală) cu Richard Rorty despre declinul adevărului redemptiv depe vremea când mă inițiam în ale publicității, într-o carte scrisă de un copywriter vestit scria cam așa: un bun copywriter nu este poet, ci ar trebui să aibă în vedere niște obiective practice. mă întreb acum dacă mai este valabilă ideea având în vedere că textul de mai sus e la granița dintre poezie și reclamă. am preluat mesajul din versurile "prin care li se văd oamenilor / viermii și sămânța" și deja simt cum ceva începe să viermuiască în mine și să-mi crape o sămânță. și pentru că li poate fi și Li, aș încerca o citire cu verbul "se arată" în loc de "se văd". "te iubeck's"-ul tău mi-a amintit de directorul firmei producatoare de bere beck's (de unul dintre ei, nu dau nume), orfan de tată, care, la un moment dat în carieră, a ajuns la un interviu cu managementul străin și a spus ceva de genul "am muncit ca un câine". "cum, ceilalți nu munceau?" a venit răspunsul-întrebare, nefiind impresionați de mărturisire. bun venit pe aici.
pentru textul : te iu-BECK'S deMă bucură faptul că acest fenomen a luat atâta amploare, sunt mai multe actiuni, orașe românești prinse în festival decât anul trecut, mai mulți artiști. Și impactul cu un public curios si el insuși creator e deosebit!
pentru textul : Festivalul Primăvara Poeților/Le Printemps des Poètes ediția a 3-a deAm citit acest text cu o curiozitate venita din amintirile personale, pentru ca si eu am avut, candva, aceleasi nedumeriri ca si Mihaita. In plus, nu prea imi suna romaneste: "A vorbi despre limba romana este ca o duminica", pentru ca in propozitia subordonata secundara trebuie musai un verb, asa imi suna mie limba romana materna in cap. Dar asta e alta discutie. :) Cel mai mult mi-a placut fragmentul crescendo in care apare "limba" ca proiectie vizuala a unui omonim lexical, foarte bine realizat de scriitor. Intregul text poate fi si un scurt-metraj sau poate in acest scop a fost scris. Oricum ar fi, mi-a placut, e un text asupra caruia parca doresti sa revii in fiecare duminica ploioasa de toamna.
pentru textul : Limba română nu este ca o duminică deAsta cu Maniri mă face să mă gândesc la reclama aia de la ProFm cu Geta. Cine dracu-i Maniri? Și răspunsul vine: „Bă Maniri-i soră-mea!”.
Ca de obicei, ai idei strong(îmi place strofa din final), dar mi se pare că uneori, voind să ajungi la ideea supremă, „the one” forțezi un pic nota. Versul cu „sudorul” dintre coaste e oarecum amuzant. Este evident unde bați și continuarea e foarte ok, dar... un sudor?
pentru textul : Număratul pe degete dePt. Raluca Asa ca Pr-ist. Cit ai fost moderator sau editor, avind in vedere ca faci o facultate de profil, puteai sa promovezi hermeneia pe fb sau twitter. Asta daca erai bine intentionata.
pentru textul : Cantata în mi minor dePagini