dacă aceeaşi poveste cam, totuşi cu rezultate diferite. de exemplu sarcina o duci în spate şi te poţi elibera de ea, ca şi creştinul lui john bunyan. cam aceeaşi poveste, aproape, la paiul şi bârna. mulţam de vizită, mă grăbesc, e zi de vot. 6 noiembrie.
Dragul meu Marian, Tin sa te atentionez, pentru binele tau literar desigur :-) ca parodia sigur nu i-a placut Marinei Nicolaev pentru cum este ea scrisa (parodia), ci pentru ca este scrisa la adresa unui poem de-al meu. Marinei Nicolaev, aceastei arhitecte de puscarii pe Hermeneia.com cum i-am mai spus, i-ar placea orice chestie insalubra la adresa vreunui poem de-al meu. Iar in alta ordine de idei, vezi ca in limba romana se spune corect "cunosc si persoane CARORA parodia nu le-a placut" si nu "LA CARE parodia nu le-a placut". Nu stiu cum se spune corect in hutula, esperanto sau japoneza, dar in romaneste asa se spune. Bobadil.
câtă insolență, ah! câtă insolență (că insolație nu pot spune)!
și se vorbește atât de lejer despre prostia supremă de parcă ar face parte din familie. uh!
Marga, tu nu ai noțiunile acasă. Pentru tine răspuns egal replică, și scuză egal iahnie de fasole!
Dar ești o doamnă, da! Categoric ești o doamnă!
Prin urmare Marga, păstrează-ți echilibrul... când vrei să îmbrățișezi pereții!
Domnule Virgil Titarenco, Poate că aveți dreptate, dar intenția mea nu a fost aceea de a crea un poem amplu, ci de a sugera, prin câteva fulgurații, prin câteva secvențe, relația dintre derizoriul cotidian și nemărginirea lumii nevăzute. Vă mulțumesc pentru "vizită" și vă doresc un An Nou cu speranțe împlinite.
textul acesta a devenit (probabil in urma transferului din Hermenia.1 in Heremeneia.2) un adevarat cifru, î-ul fiind inlocuit cu "î" iar â-ul cu "ȃ". cel putin la mine asa se vede.
si e pacat...
se poate remedia?
"unde oamenii merg..."
"mașinile merg printre..."
"deasupra tuturor trec norii..."
"prin fața mașinii trec doi copii"
"și gloanțele care trec..."
"deși ar putea trece... - se poate ca repetiţiile să fie intenţioante, însă nu au efect artistic/stilsitic, pentru că 1. reluările verbelor nu sunt susţinute antagonic/analogic/eliptic etc; 2. le lipseşte un oarecare algoritm/ritm. La celăllt pol, mă uit în ultima unitate, unde găsesc iarăşi repetiţii, dar de această data, ele au efect, pentru că au unele elemente enunţate mai sus.
Mi-a plăcut partea italică, pe care o simt ca un monolog demult gândit.
îmi zic şi vă spun iar şi vouă - de preferat la ultima strofa: imi spun si va repet si voua.
îmi e o toamnă - imi este toamna
Mai rar asemenea texte sensibile. Strofa doua m-a impresionat in mod deosebit. Chiar daca aceste daruri Domnul nu le-a primit niciodata, noi, ciitorii, suntem cei care profita...
Adriana, cu tot respectul, cred ca acest text este slab. As pune textul sub semnul bestialitatii in crescendo pana la absolut caniche, lupi, balaur. Dar, imaginea canichului e ilara. Puricii fricii ? Intre elemnetele de bestialitate... lupii cu limbi rosii - tipul stomac de balaur e o amintire de barbat...Ce cauta partea aia acolo ? Apoi... cat de poetic poate fi un stomac, fie el si de balaur... e alta discutie. Stereotipurile : "a merge pe urmele cuiva" "oamenii nu au niciodata timp" "praful departarilor". Finalul mi se pare singura parte reusita. Un text rupt... pe la jumatate e altceva. Se poate mult mai bine... Ialin
Un ansamblu de texte ce sperie probabil prin lungime, altfel nu imi explic lipsa de reacție. La prima vedere, titlul orbirea m-a dus cu gândul la orbitor, aripa am uitat dacă stângă sau dreaptă, ori de ce nu - de mijloc, și ce-i urmează mi-a părut un roman cărtărescian în versuri. Intensitatea, dozarea, desfășurarea logică, densitatea, familiaritatea locurilor afective descrise, mă îndreptățesc să afirm că este o plachetă reușită. După înfrângere ar fi urmat resemnarea, deși mai decentă îmi pare soluția letală a trăgaciului invizibil apăsat, și epilogul rămas în suspans. Ajunge cu vorba, hai să enumăr versurile care mi-au plăcut cel mai mult încercând să nu citez toată poezia: 1. apnee "tavanul devine organic se mișcă e cînd aproape de piept/ cînd prea departe" 2. melodramatism "durerea intră/ în măduvă o străbate de la cap la coadă cu ura unui bărbat ce-și plesnește concubina" 3. inedit "ochia de nailon/ i se lipise de trup ca o perdea de duș. nimeni n-a lăsat-o să intre au crezut că sunt urători." 4. deja vu "de ce nu sunt cohen. de ce nu sunt nick cave. să pot să vorbesc și ceea ce spun să te pătrundă pînă în rinichi. pînă în pancreas" 5. ce imagine, te pătrunde fierbinte până oase răceala "ieri ceață azi ceață. fierbințeală pe șolduri chiciură pe grilaje." 6. inedit "oamenii sunt posturi/ telefonice nealocate " 7. ce să mai spun... "înghit cuvintele ca pe o salivă greu de controlat" 8. și cea mai aproape de inimă "lumina aduce cu sine oameni/ oamenii aduc aburi și tu îmi ești iar departe." etc etc etc Cred că poezia aceasta ar putea fi un capitol dintr-o carte de succes.
titlul vrea sa localizeze un spatiu indefinit, al legaturii. e si o invitatie la improvizatie, dupa cum e si cautarea. in rest, o interpretare numai buna de contemplat. multumesc
Ai surprins amănuntele tipice vremurilor, penarul, guma cu miros de fructe, eclerul cu ciocolată și frișcă. Ai un paragraf ambiguu, în care nu e foarte clar dacă Lorena sau Andrada scrie. Cu mici excepții, textul este bine scris, reflectă timpurile acelea de neuitat și pe bună dreptate. Sugestie pentru titlu: "Făuritorii de visuri".
Chei: 1. Huluxiao = instrument muzical folosit de etniile Dai, Achang, Wa, constind intr-o tigva in care sint fixate 3 tuburi din bambus prevazute cu 3 mustiucuri metalice; sunetul acestui instrument este suav, melodiile si cintecele interpretate la acesta au ca tematica legende, basme din regiunile mentionate; 2. daca te afli intr-o vale a deznadejdii si-n jurul tau vezi numai oase uscate, Dumnezeu este cel care poate sufla un duh si poate transforma oasele in ostire si deznadejdea in bucurie; 3. putin din povestea lui Iona.
Emile, multumesc. Textul este ceva mai "aparte" fata de majoritatea, am incercat o apropiere de personaje, o viziune "scenaristica" (ii spuneam si Ioanei Barac). Ma bucur ca ti-a placut, este o recunoastere la care iti marturisesc, nu ma prea asteptam... Ma bucur sa ne regasim pe aici prin lecturi, semnez "pentru linistea Dvs" :-) Andu.
moartea este un dodecaedru perfect ora unu mor ochii pentru că sînt umezi prea umezi pentru lumea noastră anti-acvatică erori în ulciorul unui craniu sigilat păstrarea uscată a sinelui ora două se rup brațele trupurile noastre nepaseriforme crengi pentru rugăciunea cuiburilor trei dispare limba lenevind pe curvatura cuvintelor sfîrșitul un glonte rătăcit o sfîrtecă ora patru cade perechea de îngeri carnali urechi în pulberea porumbeilor unde dorm cîntecele ora cinci se desparte de noi obrazul sărutul un pergament palimpsest despre alt timp șase dispar diferențele noastre devenim nici femeie înger nici bărbat ora șapte se topește inima undeva într-un alambic perpetuu se întoarce în pămînt pămîntul bucuriilor noastre opt mîinile trec ating gibraltarul apoi își iau zborul spre arcadia ora nouă picioarele se prăbușesc devenind prăpastie zece unsprezece doisprezece dodecaedru cerc
primele patru versuri desi introduc in atmosfera sunt banale si, dupa parerea mea in plus. desi controversat ca viziune, poemul are forta, culoare si mesaj. un tablou titarenco 2007 perfect valabil in sec XVIII ca si in secolul XXVIII .so? penita, intrucat din poeyiile scrise in ultima vreme e cea mai buna (tot dupa parerea mea).am vrut sa astept urmatorul poem sa dau penita insa textul de fata are una drept in frunte... remarc ,, tragedia seducției fine tragedia amintirii defecte a punctului mort tragedia amară tragedia palpabilă pur și simplu există oameni cărora le place tragedia tragedia în puseuri tragedia angoasă tragedia masochismului elevat tragedia de cartier tragedia de clan tragedia eboșă tragedia ubicuă ar trebui inventată secta tragediștilor a celor care se înfășoară în tragedia lor ca și cu o togă pe treptele unui capitoliu care cred că poartă pe chip semnul decepției unice că sînt doar ei singurii trădați în iubirea lor dintîi perfectă irepetabilă există oameni care se urcă pe o cruce și răsuflă ușurați crezîndu-se dumnezei sau dumnezee după cum le e dat să se nască și să moară în rest este doar o săptămînă anostă marota bufonului nici măcar nu s-a clintit''
mă amuzi sebi. dacă tu îți imaginezi că nu știu ce înseamnă expresia „nebun după (sau pentru) hristos”. în rest îmi dau seama că îți dorești oameni care să citească ce scrii și să te aplaude. cei ce nu o fac sînt infatuați. thanks but no, thanks.
draga mea, a pleda nevinovat este o chestiune normala. nimeni nu te poate obliga sa te auto-incriminezi intr-un sistem juridic omenesc corect. judecata asta nu este judecata lui dumnezeu. despre care pornim de la premiza ca este omniscient. ci este justitie umana. care are intotdeauna posibilitatea de a gresi. de aici, daca vrei, si dilema multora cu intrebarea, ce este mai grav (sau mai de evitat) sa nu condamni un om care este de fapt vinovat sau sa condamni un om care de fapt nu este vinovat. that's the question.
anyway, nu am tradus cu google. dar asa cum cred in valoarea traducerii semantice ma si tem de riscurile ei.
cu privire la o discutie pe subiectele zilei si eu mi-am dorit-o de mult pe hermeneia. in cogito sau in orice sectiune. dar se pare ca oamenii sint mai tematori sa aiba o opinie. sau mai lenesi.
Da, datorita unui comentariu care incalca flagrant Principiile de functionare ale Hermeneia, si pentru faptul ca Aranca este mai grav decit recidivsta cu privire la multe alte incalcari, a fost luata aceasta decizie, care ca sa fiu si mai transparent, era de mult necesara.
câteva expresii în text care nu mi-au plăcut: spre exemplu: "mi s-a uscat aura", apoi "războiul intern sau intergalactic". Mai e şi calamburul acela creat între cangur şi cochilia de melc care, trebuie să recunosc, e destul de confuz. Un text destul de complicat, dedicat unei clone? Parcă e prea mult....Puteai să alegi un ton mai direct fără excesul de metafore. Textul ar fi câştigat mai multă forţă prin concizie şi claritate.
multumesc. mie imi este foarte greu sa scriu sau sa traduc in limba engleza. ne este limba mea desi o vorbesc zilnic uneori poate mai mult decit limba romana. dar imi este greu. nu o simt in plex, nu o simt in saliva. dar trebuie sa o fac. sint prea multi cei care m-au rugat sa o fac. voi vedea ce va iesi. oricum, va multumesc pentru apreciere si incurajare.
...îmi place ceva, nu m-am lămurit încă ce, poate scutură-te de nemurire ca de-o zeamă urât mirositoare despică-mi gura ca pe-o rană învechită sub care în ascuns capătul descărnat al limbii conjură adevăruri fără folos cât și: ultima strofă. nu mă împac deloc cu expresia deșert de cuvinte însă pentru că este un poem reușit în tropi aleși și pentru că avuabilitatea se desfășoară liberă în acest poem ce apare ca luntrea lui Charon, îngălbenesc cu plăcerea fresh. atent, cu gânduri bune, paul
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
dacă aceeaşi poveste cam, totuşi cu rezultate diferite. de exemplu sarcina o duci în spate şi te poţi elibera de ea, ca şi creştinul lui john bunyan. cam aceeaşi poveste, aproape, la paiul şi bârna. mulţam de vizită, mă grăbesc, e zi de vot. 6 noiembrie.
pentru textul : dincolo de iluzie deDragul meu Marian, Tin sa te atentionez, pentru binele tau literar desigur :-) ca parodia sigur nu i-a placut Marinei Nicolaev pentru cum este ea scrisa (parodia), ci pentru ca este scrisa la adresa unui poem de-al meu. Marinei Nicolaev, aceastei arhitecte de puscarii pe Hermeneia.com cum i-am mai spus, i-ar placea orice chestie insalubra la adresa vreunui poem de-al meu. Iar in alta ordine de idei, vezi ca in limba romana se spune corect "cunosc si persoane CARORA parodia nu le-a placut" si nu "LA CARE parodia nu le-a placut". Nu stiu cum se spune corect in hutula, esperanto sau japoneza, dar in romaneste asa se spune. Bobadil.
pentru textul : Un întreg fragmentat decâtă insolență, ah! câtă insolență (că insolație nu pot spune)!
pentru textul : Este adevărat că poezia este pe moarte sau nu? deși se vorbește atât de lejer despre prostia supremă de parcă ar face parte din familie. uh!
Marga, tu nu ai noțiunile acasă. Pentru tine răspuns egal replică, și scuză egal iahnie de fasole!
Dar ești o doamnă, da! Categoric ești o doamnă!
Prin urmare Marga, păstrează-ți echilibrul... când vrei să îmbrățișezi pereții!
Domnule Virgil Titarenco, Poate că aveți dreptate, dar intenția mea nu a fost aceea de a crea un poem amplu, ci de a sugera, prin câteva fulgurații, prin câteva secvențe, relația dintre derizoriul cotidian și nemărginirea lumii nevăzute. Vă mulțumesc pentru "vizită" și vă doresc un An Nou cu speranțe împlinite.
pentru textul : supă aburind detextul acesta a devenit (probabil in urma transferului din Hermenia.1 in Heremeneia.2) un adevarat cifru, î-ul fiind inlocuit cu "î" iar â-ul cu "ȃ". cel putin la mine asa se vede.
pentru textul : Iar câte ceva despre „simțul interior” (II) desi e pacat...
se poate remedia?
Observaţii:
"unde oamenii merg..."
"mașinile merg printre..."
"deasupra tuturor trec norii..."
"prin fața mașinii trec doi copii"
"și gloanțele care trec..."
"deși ar putea trece... - se poate ca repetiţiile să fie intenţioante, însă nu au efect artistic/stilsitic, pentru că 1. reluările verbelor nu sunt susţinute antagonic/analogic/eliptic etc; 2. le lipseşte un oarecare algoritm/ritm. La celăllt pol, mă uit în ultima unitate, unde găsesc iarăşi repetiţii, dar de această data, ele au efect, pentru că au unele elemente enunţate mai sus.
Mi-a plăcut partea italică, pe care o simt ca un monolog demult gândit.
pentru textul : fără jucării deîmi zic şi vă spun iar şi vouă - de preferat la ultima strofa: imi spun si va repet si voua.
îmi e o toamnă - imi este toamna
Mai rar asemenea texte sensibile. Strofa doua m-a impresionat in mod deosebit. Chiar daca aceste daruri Domnul nu le-a primit niciodata, noi, ciitorii, suntem cei care profita...
pentru textul : aşteptarea după Simion deAdriana, cu tot respectul, cred ca acest text este slab. As pune textul sub semnul bestialitatii in crescendo pana la absolut caniche, lupi, balaur. Dar, imaginea canichului e ilara. Puricii fricii ? Intre elemnetele de bestialitate... lupii cu limbi rosii - tipul stomac de balaur e o amintire de barbat...Ce cauta partea aia acolo ? Apoi... cat de poetic poate fi un stomac, fie el si de balaur... e alta discutie. Stereotipurile : "a merge pe urmele cuiva" "oamenii nu au niciodata timp" "praful departarilor". Finalul mi se pare singura parte reusita. Un text rupt... pe la jumatate e altceva. Se poate mult mai bine... Ialin
pentru textul : Un stomac de balaur deUn ansamblu de texte ce sperie probabil prin lungime, altfel nu imi explic lipsa de reacție. La prima vedere, titlul orbirea m-a dus cu gândul la orbitor, aripa am uitat dacă stângă sau dreaptă, ori de ce nu - de mijloc, și ce-i urmează mi-a părut un roman cărtărescian în versuri. Intensitatea, dozarea, desfășurarea logică, densitatea, familiaritatea locurilor afective descrise, mă îndreptățesc să afirm că este o plachetă reușită. După înfrângere ar fi urmat resemnarea, deși mai decentă îmi pare soluția letală a trăgaciului invizibil apăsat, și epilogul rămas în suspans. Ajunge cu vorba, hai să enumăr versurile care mi-au plăcut cel mai mult încercând să nu citez toată poezia: 1. apnee "tavanul devine organic se mișcă e cînd aproape de piept/ cînd prea departe" 2. melodramatism "durerea intră/ în măduvă o străbate de la cap la coadă cu ura unui bărbat ce-și plesnește concubina" 3. inedit "ochia de nailon/ i se lipise de trup ca o perdea de duș. nimeni n-a lăsat-o să intre au crezut că sunt urători." 4. deja vu "de ce nu sunt cohen. de ce nu sunt nick cave. să pot să vorbesc și ceea ce spun să te pătrundă pînă în rinichi. pînă în pancreas" 5. ce imagine, te pătrunde fierbinte până oase răceala "ieri ceață azi ceață. fierbințeală pe șolduri chiciură pe grilaje." 6. inedit "oamenii sunt posturi/ telefonice nealocate " 7. ce să mai spun... "înghit cuvintele ca pe o salivă greu de controlat" 8. și cea mai aproape de inimă "lumina aduce cu sine oameni/ oamenii aduc aburi și tu îmi ești iar departe." etc etc etc Cred că poezia aceasta ar putea fi un capitol dintr-o carte de succes.
pentru textul : convulsii febrile detitlul vrea sa localizeze un spatiu indefinit, al legaturii. e si o invitatie la improvizatie, dupa cum e si cautarea. in rest, o interpretare numai buna de contemplat. multumesc
pentru textul : linia deAi surprins amănuntele tipice vremurilor, penarul, guma cu miros de fructe, eclerul cu ciocolată și frișcă. Ai un paragraf ambiguu, în care nu e foarte clar dacă Lorena sau Andrada scrie. Cu mici excepții, textul este bine scris, reflectă timpurile acelea de neuitat și pe bună dreptate. Sugestie pentru titlu: "Făuritorii de visuri".
pentru textul : Vacanță deChei: 1. Huluxiao = instrument muzical folosit de etniile Dai, Achang, Wa, constind intr-o tigva in care sint fixate 3 tuburi din bambus prevazute cu 3 mustiucuri metalice; sunetul acestui instrument este suav, melodiile si cintecele interpretate la acesta au ca tematica legende, basme din regiunile mentionate; 2. daca te afli intr-o vale a deznadejdii si-n jurul tau vezi numai oase uscate, Dumnezeu este cel care poate sufla un duh si poate transforma oasele in ostire si deznadejdea in bucurie; 3. putin din povestea lui Iona.
pentru textul : Huluxiao - flautul din tigvă deEmile, multumesc. Textul este ceva mai "aparte" fata de majoritatea, am incercat o apropiere de personaje, o viziune "scenaristica" (ii spuneam si Ioanei Barac). Ma bucur ca ti-a placut, este o recunoastere la care iti marturisesc, nu ma prea asteptam... Ma bucur sa ne regasim pe aici prin lecturi, semnez "pentru linistea Dvs" :-) Andu.
pentru textul : Laura demoartea este un dodecaedru perfect ora unu mor ochii pentru că sînt umezi prea umezi pentru lumea noastră anti-acvatică erori în ulciorul unui craniu sigilat păstrarea uscată a sinelui ora două se rup brațele trupurile noastre nepaseriforme crengi pentru rugăciunea cuiburilor trei dispare limba lenevind pe curvatura cuvintelor sfîrșitul un glonte rătăcit o sfîrtecă ora patru cade perechea de îngeri carnali urechi în pulberea porumbeilor unde dorm cîntecele ora cinci se desparte de noi obrazul sărutul un pergament palimpsest despre alt timp șase dispar diferențele noastre devenim nici femeie înger nici bărbat ora șapte se topește inima undeva într-un alambic perpetuu se întoarce în pămînt pămîntul bucuriilor noastre opt mîinile trec ating gibraltarul apoi își iau zborul spre arcadia ora nouă picioarele se prăbușesc devenind prăpastie zece unsprezece doisprezece dodecaedru cerc
pentru textul : constrîngere poetică sau text după imagine impusă 13 deprimele patru versuri desi introduc in atmosfera sunt banale si, dupa parerea mea in plus. desi controversat ca viziune, poemul are forta, culoare si mesaj. un tablou titarenco 2007 perfect valabil in sec XVIII ca si in secolul XXVIII .so? penita, intrucat din poeyiile scrise in ultima vreme e cea mai buna (tot dupa parerea mea).am vrut sa astept urmatorul poem sa dau penita insa textul de fata are una drept in frunte... remarc ,, tragedia seducției fine tragedia amintirii defecte a punctului mort tragedia amară tragedia palpabilă pur și simplu există oameni cărora le place tragedia tragedia în puseuri tragedia angoasă tragedia masochismului elevat tragedia de cartier tragedia de clan tragedia eboșă tragedia ubicuă ar trebui inventată secta tragediștilor a celor care se înfășoară în tragedia lor ca și cu o togă pe treptele unui capitoliu care cred că poartă pe chip semnul decepției unice că sînt doar ei singurii trădați în iubirea lor dintîi perfectă irepetabilă există oameni care se urcă pe o cruce și răsuflă ușurați crezîndu-se dumnezei sau dumnezee după cum le e dat să se nască și să moară în rest este doar o săptămînă anostă marota bufonului nici măcar nu s-a clintit''
pentru textul : tragedia săptămînilor anoste I deMultumesc pentru ajutor. Am refacut ultima strofa.
pentru textul : Încă deSunt de acord cu tine. Este o poezie pentru copii.
si aici trebuie redimensonata fotografia:chiar e prea mare...
pentru textul : Racursiu/Raccourci demă amuzi sebi. dacă tu îți imaginezi că nu știu ce înseamnă expresia „nebun după (sau pentru) hristos”. în rest îmi dau seama că îți dorești oameni care să citească ce scrii și să te aplaude. cei ce nu o fac sînt infatuați. thanks but no, thanks.
pentru textul : sebi cel nebun după poezie deMulțumesc de atenționare Nicholas am revenit pe text și l-am modificat.
pentru textul : Dragostea cu mână de femeie tânără deDrăguţ, zău aşa!
pentru textul : două minute în reluare din viața poetului dedraga mea, a pleda nevinovat este o chestiune normala. nimeni nu te poate obliga sa te auto-incriminezi intr-un sistem juridic omenesc corect. judecata asta nu este judecata lui dumnezeu. despre care pornim de la premiza ca este omniscient. ci este justitie umana. care are intotdeauna posibilitatea de a gresi. de aici, daca vrei, si dilema multora cu intrebarea, ce este mai grav (sau mai de evitat) sa nu condamni un om care este de fapt vinovat sau sa condamni un om care de fapt nu este vinovat. that's the question.
pentru textul : ieri am aflat că oamenii cu părul blond ucid deanyway, nu am tradus cu google. dar asa cum cred in valoarea traducerii semantice ma si tem de riscurile ei.
cu privire la o discutie pe subiectele zilei si eu mi-am dorit-o de mult pe hermeneia. in cogito sau in orice sectiune. dar se pare ca oamenii sint mai tematori sa aiba o opinie. sau mai lenesi.
citește-l în altă cheie... nu în cea duioasă:)...
pentru textul : garden/interior deDa, datorita unui comentariu care incalca flagrant Principiile de functionare ale Hermeneia, si pentru faptul ca Aranca este mai grav decit recidivsta cu privire la multe alte incalcari, a fost luata aceasta decizie, care ca sa fiu si mai transparent, era de mult necesara.
pentru textul : Apariție editorială 2007 – „În vizită la Ussais” de Adrian Graunfels decâteva expresii în text care nu mi-au plăcut: spre exemplu: "mi s-a uscat aura", apoi "războiul intern sau intergalactic". Mai e şi calamburul acela creat între cangur şi cochilia de melc care, trebuie să recunosc, e destul de confuz. Un text destul de complicat, dedicat unei clone? Parcă e prea mult....Puteai să alegi un ton mai direct fără excesul de metafore. Textul ar fi câştigat mai multă forţă prin concizie şi claritate.
Doar o părere,
pentru textul : clona deEugen
multumesc Cristina pentru trecere si citire.
pentru textul : vox maris demultumesc. mie imi este foarte greu sa scriu sau sa traduc in limba engleza. ne este limba mea desi o vorbesc zilnic uneori poate mai mult decit limba romana. dar imi este greu. nu o simt in plex, nu o simt in saliva. dar trebuie sa o fac. sint prea multi cei care m-au rugat sa o fac. voi vedea ce va iesi. oricum, va multumesc pentru apreciere si incurajare.
pentru textul : yerba maté I ▒ desi ma bucur sa te aud.
pentru textul : mai tare ca mine deai creat imagini fantastice, o lume imposibila, un straniu vis... m-a impresionat in mod deosebit acest poem.
pentru textul : Reverie de...îmi place ceva, nu m-am lămurit încă ce, poate scutură-te de nemurire ca de-o zeamă urât mirositoare despică-mi gura ca pe-o rană învechită sub care în ascuns capătul descărnat al limbii conjură adevăruri fără folos cât și: ultima strofă. nu mă împac deloc cu expresia deșert de cuvinte însă pentru că este un poem reușit în tropi aleși și pentru că avuabilitatea se desfășoară liberă în acest poem ce apare ca luntrea lui Charon, îngălbenesc cu plăcerea fresh. atent, cu gânduri bune, paul
pentru textul : invocatio dem-a mișcat acest poem... de aceea l-am tot recitit...
pentru textul : carmen a murit de crăciun dePagini