da Aranca, cred ca ai dreptate... voiam sa reliefez mutenia, nerostirea... dar realizez acum ca imaginea e prea dura. am gasit ceva provizoriu, o sa mai caut oricum, multumesc!
Nu voi pregeta, intr'o buna "traditie" hermeneutica, in a tatona textul in ordinul inesentialului, vorbind despre expresivitatea si cursivitatea unui paradox, figuri de stil "alarmante" etc, insa fara a reitera conflictul "daltii-penita".In cuvinte mai putine si mai simple, imi place mult poezia, e simptomatica si refuz sa cred ca e doar atat cat inteleg eu din ea. Putin somnoros, Sebastian
Asta nu cred ca e un poem nou, oricum, daca e postat, e de comentat, nu? dar ca sa comentezi asa ceva ar trebui sa incepi cu noaptea de sanziene si apoi cine stie unde ar trebui sa termini. Gorune, tu ce vrei de la mine? :-) Uite pentru ca mi-ai aruncat manusa, eu iti voi dedica un poem. Nu e nou (poemul) dar e adaptat. Cu drag, Andu
poezia are o anume putere. o anume gingasie. de reprosat ca merge pe cai batatorite in modul de exprimare. cateva comparatii sunt fortate, cum ar fi suturile de la 11 metri.
Andu, nu voi fi niciodată reticent la critici și sugestii. Exact cum spui: ori nu le folosesc, ori abuzez de ele! :) (acolo merg degrabă să modific) Am intrat aici, fiindcă cercetând site-ul am găsit creații impresionante. Spre rușinea mea, nu am reușit să-ți lecturez vreun poem, dar o voi face in cel mai scurt timp. Tu ai înțeles "dragostea universală", eu trebuie să învăț genul "colegist".:) Cu respect și mulțumiri pentru întâmpinare, Cristi
Haha, mulțumesc, Marina, pentru comentariu. Da, așa este, femeile seamană în mare măsură cu pisicile (și uneori mă întreb dacă bărbații nu "bat" mai mult înspre câini...). Ca să fiu sincer, m-am gândit mai mult la pisicile naturale decât la femei când am scris textul. Pentru pisicile la figurat care m-au impresionat în viață e nevoie de o poezie separată...
Poate că e şi predictabilă expresia, poate că în combinaţie cu penultimul vers oferă o soluţie prea evidentă. Dar sincer nu mi se pare un lucru rău. Cred că se poate suţine o explicaţie de genul acesta în contextul în care întregul mizează pe o direcţie diferită, poate fi contrapunctul, contraargumentul, sau cum vreţi să îl numiţi. Ce spun şi subliniez e că respectiva construcţie nu se potriveşte cu restul din punctul de vedere al construcţiei discursului, nu e din acelaşi registru parcă. Aşa simt...
Aş mai adăuga o observaţie legată de concordanţa timpurilor: în prima strofă e timpul trecut, iar în rest timpul prezent. Poate aşa ai dorit, dar nu văd şi alte indicii că prima strofă s-ar vrea altceva.
E interesantă polisemia titlului, idee repetată la final, însă aici nu avut miză.
Apreciez progresul şi atitudinea.
foarte comic acest "concepeti-ma" cu tot cu conotatiile sale moderne sau de slang language... cred ca arhaic este acel "val-vartej" deloc prezent in exprimarea curenta, literara sau cazuala. dar chiar si asa nu vad unde este poezia in acest text. am intrat sa dau o mana de ajutor, totusi, deci cred ca il poti rescrie fara remuscari. nu am gasit nici un trop si nici un loc poetic. doar o idee cam rasuflata, pot sa zic, bazandu-ma pe incercarile de liceu, pe care le primeam la posta redactiei unei reviste. bref, ai texte mai bune.
buna initiativa si bun si eseul. toata stima pentru ce faci aici, Gorun! trebuie popularizat pentru a fi cat mai vizibil, nu numai pentru ca este o munca dificila, cat pentru beneficiile ei. ce propun eu este sa il treci la foileton sau chiar sa faca Virgil o pg separata, sa-l numesti Manifest, pentru optimizare, si sa plasezi la fiecare inttrare cate un subtitlu specific. banuiesc ca vrei sa scrii si despre alte manifeste, poate si o tratare a subiectului dpdv al constructiei, istoricului, etc. ar mai fi interesante si niste fotografii, tubes. voi incerca sa fiu cat mai activa si la obiect si imi asum si promovarea online, daca esti de acord (fireste, linked la site). precis mai am ceva de zis, dar revin.
Faina idee, insa textul nu e poezie, cel putin nu asa cum as percepe eu... mai degraba subiect de gandire, de ce nu si de polemica. Prea multe ipoteze, prea multe explicatii... n-o fi incadrat gresit? Dar la urma urmei, ce e sexul oral? cateva minute de liniste. Andu
"ascult tînguirea coastelor casei
sorb liniștea aburindă a nopții" - versuri consecutive construite cu genitivul + primul fiind dublu (tânguirea coastelor casei). De evitat. Întotdeauna. Remarc şi eu finalul.
Sebi, pe Hermeneia se dau in general penite la textele foarte proaste sau pe favoritisme. Textele cele mai bune sunt trecute in general cu vederea, mai ales de unii autori foarte invidiosi si frustrati ca nu au realizari literare si recunoastere. Hermeneia este pentru unii doar o lupta pentru autoritate, asta pentru ca in afara sitului nu reprezinta nimic. Mie mi-a placut tetxul tau, chiar daca nu este perfect. felicitari!
Cea mai (sa-i zicem) literala traducere a cuvintului "redemptive", fara a teologiza termenul, este "rascumparator". Deci, facind abstractie de teologie si de masura in care pot discuta unii daca Dumnezeu a primit sau nu un pret pentru a ierta, etc, etc, cuvintul "redemptive", isi are originea in verbul "to redeem", este in esenta un termen comercial-financiar si reprezinta actul de a plati inapoi sau a rascumpara ceva ce a fost pierdut intr-un anumit mod (rapire, inrobire, amanetare, instrainare, etc). Masura in care incarcam cu continut sau semnificatie teologica (sau filosofica) un cuvint este o alta mincare de peste.
Acest underground (la propriu) al inimii mie imi sugereaza simplu trecutul cu sentimentele si ele vechi de cand lumea, bronzul, barbatul cu pipa, perla neagra, orologiu, cheita de arama toate ma trimit spre acea antichitate prafuita, (care poate n-ar fi trebuit exprimata explicit). Timpul e vechi, orologiul nu mai are figurine, rezista doar fantomatic prin acele siluete care danseaza tango intr-o cutie muzicala si ea veche si stricata singura functinalitate e ca se invarte si genereaza un joc de lumini si umbre, substitut al muzicii (pentru o inima de poet). Nu cred ca poezia e slaba, poate mai trebuie lucrata. Dar sunt de acord ca titlul e nepotrivit. Cred ca n-ar trebui sa fie in limba spaniola pentru ca nu-mi sugereaza tangoul argentinian pasional ci un tango universal, arhaic as spune. Imi permit sa recomand filmul Tango al lui Carlos Saura unde tangoul e folosit pentru a exprima mai multe stari si situatii decat cele din care a izvorat el, este dus pana la a fi o modalitate de expresie spectaculara.
locul lui gol inca straluceste de urmele nemartursirilor tardive. ca o carte de suflet in biblioteca lumii. "dacă lumea ar fi o bibliotecă ceasurile norocoase ar putea sări uneori din pagini" un poem deosebit.
- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul
da Aranca, cred ca ai dreptate... voiam sa reliefez mutenia, nerostirea... dar realizez acum ca imaginea e prea dura. am gasit ceva provizoriu, o sa mai caut oricum, multumesc!
pentru textul : răsărit deNu voi pregeta, intr'o buna "traditie" hermeneutica, in a tatona textul in ordinul inesentialului, vorbind despre expresivitatea si cursivitatea unui paradox, figuri de stil "alarmante" etc, insa fara a reitera conflictul "daltii-penita".In cuvinte mai putine si mai simple, imi place mult poezia, e simptomatica si refuz sa cred ca e doar atat cat inteleg eu din ea. Putin somnoros, Sebastian
pentru textul : blogbadil dePentru finalul genial.
pentru textul : laparovision deAsta nu cred ca e un poem nou, oricum, daca e postat, e de comentat, nu? dar ca sa comentezi asa ceva ar trebui sa incepi cu noaptea de sanziene si apoi cine stie unde ar trebui sa termini. Gorune, tu ce vrei de la mine? :-) Uite pentru ca mi-ai aruncat manusa, eu iti voi dedica un poem. Nu e nou (poemul) dar e adaptat. Cu drag, Andu
pentru textul : Noapte-zi de cer cu lună depoezia are o anume putere. o anume gingasie. de reprosat ca merge pe cai batatorite in modul de exprimare. cateva comparatii sunt fortate, cum ar fi suturile de la 11 metri.
pentru textul : după-amiază de sâmbătă dedoar o întrebare: și poezia unde este?
pentru textul : o viziune a insentimentelor deAndu, nu voi fi niciodată reticent la critici și sugestii. Exact cum spui: ori nu le folosesc, ori abuzez de ele! :) (acolo merg degrabă să modific) Am intrat aici, fiindcă cercetând site-ul am găsit creații impresionante. Spre rușinea mea, nu am reușit să-ți lecturez vreun poem, dar o voi face in cel mai scurt timp. Tu ai înțeles "dragostea universală", eu trebuie să învăț genul "colegist".:) Cu respect și mulțumiri pentru întâmpinare, Cristi
pentru textul : Din cercul lumilor menirii tale demulțumesc frumos, Mariana! acum am văzut comentariul. ești generoasă, cum te știu. nu prea mai știu ce să adaug. și aici nu e modestie.
pentru textul : în ziua când se vor decolora negrii deNu-mi place deloc dublul genitiv din primul vers.
pentru textul : între timp afară a început să ningă deÎmi place atmosfera intimă, dar, în acelaşi timp, deschisă cititorului.
Haha, mulțumesc, Marina, pentru comentariu. Da, așa este, femeile seamană în mare măsură cu pisicile (și uneori mă întreb dacă bărbații nu "bat" mai mult înspre câini...). Ca să fiu sincer, m-am gândit mai mult la pisicile naturale decât la femei când am scris textul. Pentru pisicile la figurat care m-au impresionat în viață e nevoie de o poezie separată...
pentru textul : Mâțâli deeu am "vibrat" (ca sa folosesc metafora Adrianei) la cea de a doua. Desi cred ca as fi facut o inversare cu prima strofa. Astfel ca ar deveni:
luna albastră -
măr de aur dat în pârg
- întunecare
osia nopții
peste case de humă
aproape toamnă
Nu stiu daca sint "rune" pentru mine. ... un inceput de pastel, da...
pentru textul : Rune dePoate că e şi predictabilă expresia, poate că în combinaţie cu penultimul vers oferă o soluţie prea evidentă. Dar sincer nu mi se pare un lucru rău. Cred că se poate suţine o explicaţie de genul acesta în contextul în care întregul mizează pe o direcţie diferită, poate fi contrapunctul, contraargumentul, sau cum vreţi să îl numiţi. Ce spun şi subliniez e că respectiva construcţie nu se potriveşte cu restul din punctul de vedere al construcţiei discursului, nu e din acelaşi registru parcă. Aşa simt...
pentru textul : suflet fără trup deAş mai adăuga o observaţie legată de concordanţa timpurilor: în prima strofă e timpul trecut, iar în rest timpul prezent. Poate aşa ai dorit, dar nu văd şi alte indicii că prima strofă s-ar vrea altceva.
E interesantă polisemia titlului, idee repetată la final, însă aici nu avut miză.
Apreciez progresul şi atitudinea.
PS. Dacă se poate, rugăm o fotografie la profil.
pentru textul : E timpul să trag de fiare defoarte comic acest "concepeti-ma" cu tot cu conotatiile sale moderne sau de slang language... cred ca arhaic este acel "val-vartej" deloc prezent in exprimarea curenta, literara sau cazuala. dar chiar si asa nu vad unde este poezia in acest text. am intrat sa dau o mana de ajutor, totusi, deci cred ca il poti rescrie fara remuscari. nu am gasit nici un trop si nici un loc poetic. doar o idee cam rasuflata, pot sa zic, bazandu-ma pe incercarile de liceu, pe care le primeam la posta redactiei unei reviste. bref, ai texte mai bune.
pentru textul : şi s-au ales cu mine debuna initiativa si bun si eseul. toata stima pentru ce faci aici, Gorun! trebuie popularizat pentru a fi cat mai vizibil, nu numai pentru ca este o munca dificila, cat pentru beneficiile ei. ce propun eu este sa il treci la foileton sau chiar sa faca Virgil o pg separata, sa-l numesti Manifest, pentru optimizare, si sa plasezi la fiecare inttrare cate un subtitlu specific. banuiesc ca vrei sa scrii si despre alte manifeste, poate si o tratare a subiectului dpdv al constructiei, istoricului, etc. ar mai fi interesante si niste fotografii, tubes. voi incerca sa fiu cat mai activa si la obiect si imi asum si promovarea online, daca esti de acord (fireste, linked la site). precis mai am ceva de zis, dar revin.
pentru textul : Manifeste (1) - Manifestul Partidului Comunist deFaina idee, insa textul nu e poezie, cel putin nu asa cum as percepe eu... mai degraba subiect de gandire, de ce nu si de polemica. Prea multe ipoteze, prea multe explicatii... n-o fi incadrat gresit? Dar la urma urmei, ce e sexul oral? cateva minute de liniste. Andu
pentru textul : cea mai mare problemă II de"ascult tînguirea coastelor casei
pentru textul : tern de 6 desorb liniștea aburindă a nopții" - versuri consecutive construite cu genitivul + primul fiind dublu (tânguirea coastelor casei). De evitat. Întotdeauna. Remarc şi eu finalul.
din nou, Maria(na)!
pentru textul : Despre ele... cu mai multă seriozitate dee o încercare-Pământ și apă mulți stropi de ploaie noroiul strălucește peste mine, nori
pentru textul : ger și rugină deerate: de respectare a; tu nu vezi; sa-ti.
Sebi, pe Hermeneia se dau in general penite la textele foarte proaste sau pe favoritisme. Textele cele mai bune sunt trecute in general cu vederea, mai ales de unii autori foarte invidiosi si frustrati ca nu au realizari literare si recunoastere. Hermeneia este pentru unii doar o lupta pentru autoritate, asta pentru ca in afara sitului nu reprezinta nimic. Mie mi-a placut tetxul tau, chiar daca nu este perfect. felicitari!
pentru textul : sebi cel nebun după poezie dedupă virulenţa cu care atacaţi fetelor v a stat în gât scrisoarea de după ziua îndrăgostiţilor.
pentru textul : Alb şi roşu devirgil, era greu să pui @ la adresă?
Mă bucur că ţi-a plăcut. Dar chiar aşa era pe-atunci.
pentru textul : Simple suspiciuni deTextul... e mai bine scris ca de obicei.
pentru textul : închisoare de săpun deun poem marca barb, cu atmosfera si tot ce trebuie. vezi ce faci cu "braţele acoperite de muşchi":) e hilara conotatia, in context.
pentru textul : urme de kerosen printre îngeri deCea mai (sa-i zicem) literala traducere a cuvintului "redemptive", fara a teologiza termenul, este "rascumparator". Deci, facind abstractie de teologie si de masura in care pot discuta unii daca Dumnezeu a primit sau nu un pret pentru a ierta, etc, etc, cuvintul "redemptive", isi are originea in verbul "to redeem", este in esenta un termen comercial-financiar si reprezinta actul de a plati inapoi sau a rascumpara ceva ce a fost pierdut intr-un anumit mod (rapire, inrobire, amanetare, instrainare, etc). Masura in care incarcam cu continut sau semnificatie teologica (sau filosofica) un cuvint este o alta mincare de peste.
pentru textul : Replică la un com. al lui Călin Sămărghițean (Cailean) la un eseu al subsemnatului ”(1) Discuție (virtuală) cu Richard Rorty despre declinul adevărului redemptiv” postat pe Hermeneia. deAcest underground (la propriu) al inimii mie imi sugereaza simplu trecutul cu sentimentele si ele vechi de cand lumea, bronzul, barbatul cu pipa, perla neagra, orologiu, cheita de arama toate ma trimit spre acea antichitate prafuita, (care poate n-ar fi trebuit exprimata explicit). Timpul e vechi, orologiul nu mai are figurine, rezista doar fantomatic prin acele siluete care danseaza tango intr-o cutie muzicala si ea veche si stricata singura functinalitate e ca se invarte si genereaza un joc de lumini si umbre, substitut al muzicii (pentru o inima de poet). Nu cred ca poezia e slaba, poate mai trebuie lucrata. Dar sunt de acord ca titlul e nepotrivit. Cred ca n-ar trebui sa fie in limba spaniola pentru ca nu-mi sugereaza tangoul argentinian pasional ci un tango universal, arhaic as spune. Imi permit sa recomand filmul Tango al lui Carlos Saura unde tangoul e folosit pentru a exprima mai multe stari si situatii decat cele din care a izvorat el, este dus pana la a fi o modalitate de expresie spectaculara.
pentru textul : Tango deAdrian îţi mulțumesc frumos pentru părere.
pentru textul : pustiului nu-i este dat să fie mamă deMontezuma (sau Moctezuma) I și II au fost niște regi azteci care au cam avut de a face cu Mexicul și nu cu Anzii și incașii.
pentru textul : scrisori din țara lui oriunde I deFelicitări Elena pentru volum.
pentru textul : Virtualia XII - Live Online pe Hermeneia.com - anunț important delocul lui gol inca straluceste de urmele nemartursirilor tardive. ca o carte de suflet in biblioteca lumii. "dacă lumea ar fi o bibliotecă ceasurile norocoase ar putea sări uneori din pagini" un poem deosebit.
pentru textul : locul tău gol dePagini