Comentarii aleatorii

- filtrele sînt opționale
- apasă aici ca să anulezi filtrul

Format: 2026
  • Călin Sămărghiţan Avioane

    Burta nu poate fi ”lipită de stern” (v. primul rând). Gândiți-vă la locația biologică a celor două părți anatomice.

    Nu construiți corect acuzativul: probabil doriți să spuneți ”PE care o așteptase atâta” (par. 4).

    Ori paragraf, ori aliniat, decideți-vă.

    Nu cred că vreun calmant se injectează în mușchi, dar poate mă înșel aici.

    Nu e corect ”permanent nu-şi înghiţea medicamentele”. Eventual ”niciodată nu-și...”

    ”i-au ticsit ÎN viață” nu merge (a ticsi înseamnă a umple până la refuz)

    Nu v-ar strica deloc să folosiți inițiale majuscule. În primul rând deoarece așa se scrie decent o proză, sau măcar în cazul numelor proprii că așa zice gramatica elementară. Valoarea este cea care impune licența de scriitor și nu invers.

    ș.a.m.d.

    pentru textul : yunginuh de
    __________________________________________________
    05 Apr 2010
  • AdaBarc

    esti sigura?

    pentru textul : să nu declari iubire înghițitorului de suflete de
    __________________________________________________
    22 Iun 2008
  • Sancho Panza Domnule Gorun,

    Domnule Gorun, criticul Tudor Cristea vorbea, în prima parte a cuvântului-înainte, despre „ discrete unde metafizice”. Știu că, citind și ajungând la aceste cuvinte, am respirat ușurată. Să vă spun de ce. Din punctul meu de vedere, metafizica (în sine și de dincolo de Sine), nu poate fi atinsă decât „tangențial” (cum bine ați menționat) iar cel care îndrăznește să scrie poezie ar trebui să fie fericiți, pe deplin fericit când reușim asta.
    Dar, recunosc, mi-ați stârnit dorința de a vedea ce ați scris mai departe și nu vreți să ne spuneți și nouă! (zâmbesc…) Și-n același timp, mă simt stânjenită și vinovată – nu credeam că v-ați fi făcut timp pentru mine. Dar nu-i nimic, ceea ce mi-ați spus e un stimulent pentru următoarea carte și aveți grijă, n-o să uit asta! ;) deși s-ar pute să vă amintesc vorbele astea abia peste câțiva ani, vi le voi aminti, cu siguranță.

    P.S. sunteți în România acum? Întreb fiindcă m-aș bucura să vă aud…

    pentru textul : lumina dinaintea vederii de
    __________________________________________________
    24 Noi 2011
  • visatoare O să ştiu şi asta .

    O să ştiu şi asta . Îmi cer scuze , dar nu am pus nici o picătură de ironie in simpla atentionare -cui îi este adresat mesajul şi nu era o adresare . De ce vedeti in mine atata rău la capitolul Omenie_Rau scriu poezii , dar oamenii îi respect

    pentru textul : nebunul se priveşte în oglindă de
    __________________________________________________
    07 Noi 2010
  • myvioletes Adriana, Lisandru

    „la marginea unei vieţi ruptă de oboseală
    de un somn ce-ar fi trebuit să crească bun”
    Tocmai "somnul" acesta mi-a obosit într-atât viaţa!
    Până ea, viaţa, a dat cu mine de toţi pereţii, să mă trezesc!

    pentru textul : eu când nu vreau să mor nu mor de
    __________________________________________________
    07 Oct 2012
  • Sixtus

    Îmi pare rău, dar "TAO of Physics' (ediție din 1975) eu o am "trasă la xerox" de pe timpuri (nu mai știu de la cine am împrumutat-o). În schimb există o traducere (proastă) în română: 'Taofizica - o paralelă între fizica modernă și mistica orientală', ed. Tehnică, 1985.

    pentru textul : Solomon Science de
    __________________________________________________
    29 Mai 2007
  • bobadil Personale

    Imi pare rau si imi cer scuze daca cineva s-a simtit jignit, eu nu am intentionat sa jignesc pe nimeni, am spus doar ca TEXTUL e un gunoi si uite, l-am citit inca o data si tot execrabil mi se pare. La o adica, imi cer scuze pana si ca mi-am lasat scrisa parerea cat se poate de sincera aici, am crezut ca asta e un site de oameni majori, pe cuvant de onoare. Andu

    pentru textul : viața mea de
    __________________________________________________
    29 Apr 2009
  • francisc Amin

    Christos a înviat! Și Paște fericit tuturor hermeneuților!
    Amin

    pentru textul : Hristos a înviat! de
    __________________________________________________
    03 Apr 2010
  • Sancho Panza

    cred ca un bun subtitlu al acestui text ar putea fi: "voua, un strigat de ura, cu dragoste" aici nu e catusi de putin alcatuire poetica, ci adevar rasturnat pe masa, fara menajamente.si cu mult har. scrum, da, cum bine i-ai zis... "nesfârșiților luptătorilor maniacilor înmărmuriților nu m-ați mai iubit așa că nici inima asta nu mai e de folos cuiva rătăcită în lumea de zdrențe mulțumesc fraierilor răbduriilor divorțaților de pedepse inima mea n-a avut loc de veci în voi nu v-ați cumpărat lopeți și târnăcoape din timp veți umbla cu plasa de prins fluturi cu monede în buzunare pentru toți cerșetorii crezând că-mi veți aduce inima înapoi și-mi veți putea da, ca de obicei, un ban la colț de stradă" felicitari, poet pe care abia acum il descopar! Adriana

    pentru textul : Scrum XXII de
    __________________________________________________
    18 Iul 2007
  • tincuta

    Am citit cu plăcere și acest fragment. " vârteje de pietre", deși este corectă și această formă de plural, parcă mai bine sună "vârtejuri". "imi comandase lansetă special pentru mine." Cred că ar trebui o virgulă după "lansetă". Sfârșitul fragmentului este un pic previzibil.

    pentru textul : Fără oglindă. Muscari. de
    __________________________________________________
    13 Apr 2008
  • Virgil pe tine chiar nu te

    pe tine chiar nu te deranjează tot descriptivul și manierismul din acest text?

    pentru textul : Un cer mai albastru de
    __________________________________________________
    06 Ian 2015
  • Sancho Panza retrag ce-am spus. citisem fiind

    retrag ce-am spus. citisem fiind încă sub influența discuțiilor despre poezia parodiată, dar văd că aici Margas a evitat să folosească un anumit cuvânt. a spus „când te caut prin abator doamna mea”, și asta a salvat textul de la „călcatul în străchini”. :)

    pentru textul : nu mai deosebesc vacile și nici găinile de
    __________________________________________________
    02 Feb 2012
  • Ela

    Bianca, mulțam. Eu am luat atitudine nu la conținutul cuvintelor Almei, ea știe acest fapt. Și mai știe că eu am mai scris în acest stil și chiar în alt stil mai hard și mai altfel decât acesta. Și mai știe și schimbărileîn scrierea mea de un an jumate. M-a provocat, tocmai fiindcă știe de ce și știe că reușesc să îmi asum interior ce am de făcut. Însă în momentul în care m-a provocat a folosit alt registru, mai ales la 2 noaptea, și la avalanșa de comentarii, când era de ajuns să mi se spună: "impuls pentru nou, îndrăznește, dezvăluie schimbarea, curaj". În fine, cu alte cuvinte, cu altă formulare, însă acesta ar fi trebuit să fie tonul la ora aceea. La el, la ton, am reacționat eu, cumva în aceeași tonalitate, fiindcă eram și constrânsă de lipsa computerului personal și de lipsa diacriticelor și alte asemenea. Pe care nu am vrut să le adaug atunci în discuție. Promit însă un lucru: nu voi mai răspund ela comentarii instant, cum fac de obicei, ci voi lăsa ceva vreme să se aștearnă lucrurile. Nu mult, ci cât să treacă reverberările inițiale. Da, ai dreptate cu acele modificări. Deocamdată încă simt așa, în momentul în care voi desprinde și cojile acestea lingvistice, se va observa. Însă: acolo chiar sunt degetele altor mâini, acolo chiar sunt pereții dinspre sud. Poate doar departe-le să fie înlocuit cu plecate. Da, acesta îl pot modifica, are sens, în logica construcției de aici. :) Te mai aștept.

    pentru textul : too late for an iron life de
    __________________________________________________
    03 Mai 2006
  • Ecaterina Bargan

    vladimir, in primul comm ai promis ca revii cu un comentariu pe text. eu am rabdare, eu astept, eu ma gindesc ca ai sa-ti amintesti singur.

    pentru textul : pictograme (1) de
    __________________________________________________
    31 Iul 2008
  • Ioana Dana Nicolae

    ...am uitat semnul, e un eseu bun, reverberant...

    pentru textul : Îngerul și glonțul de
    __________________________________________________
    22 Apr 2007
  • Virgil

    un text unitar si ceva mai aerisit as zice eu. sau poate ceva mai "albastru". interesanta influenta geometriei aici. m-am impiedecat in "redesenau". indiferent de semnificatie probabil "desenau" era mai potrivit. la fel si ideea de intersectie (care implica unghiuri) mi se pare nu tocmai reusit alaturata cu cea de lasciv (care in imaginatia mea implica forme rotunde, sinusoidale, etc.). cu scuza ca ma repet trebuie sa spun ca mi s-a parut semnificativ caracterul unitar al textului.

    pentru textul : scurt tratat de anestezie de
    __________________________________________________
    25 Oct 2006
  • Sancho Panza titlul

    nu mi se pare tocmai fericit. din moment ce autoarea dezvaluie inca din primul cuvant despe ce-i vorba si dezvolta ulterior, de ce "mister"?

    definitiile in sine mi se par destul de...roz-liniare, ca sa zic asa. nu stau sa discut realismul lor (fiecare cu experientele sale, la urma urmei) dar, cum spuneam, titlul imi crease un alt orizont de asteptare.

    de corectat "casnicia".

    pentru textul : Misterul cuplului perfect de
    __________________________________________________
    13 Ian 2010
  • Younger Sister Welcome, Corina

    I chose a colloquial style in order to emphasize the ideea: casual almost blog like.
    Thank you very much for taking your time. I liked your story too.

    pentru textul : I wonder how de
    __________________________________________________
    01 Iul 2012
  • dudu Am modificat/corectat

    si trebuie sa va multumesc pentru observatii!
    Faptul ca s-a mai scris in acest mod nu e nimic neobisnuit si anormal (totul s-au mai scris in diverse moduri!), dar trebuie sa spun ca textuletul acesta este scris cu ceva ani in urma pentru o pagina de divertisment a unui hebdomadar ("gazeta de bacau" parca...) condus de Sebi Sufariu.
    Nu am subestimat nicio clipa cititorul, ci (prin ghilimelele acelea) am considerat (gresit probabil) ca ofer mici sugestii, fara sa desconspir totusi. De altfel, oricat de previzibil sustineti ca a fost finalul, gandul putea duce, poate, si la alte apropieri in afara celei induse de titlu, subtitlu si folosirea majusculelor (de exemplu, acele file mentionate).

    pentru textul : Despre ele... cu mai multă seriozitate de
    __________________________________________________
    10 Noi 2012
  • margas Câteva imagini proaspete am citit aici, puține. Am mai

    Câteva imagini proaspete am citit aici, puține.
    Am mai spus-o, acest autor este un epigon al unei mult mai talentate povestitoare.
    Aprecierile le merită ea, desigur

    pentru textul : să nu spui după aia că nu ți-am spus(celor care au trecut prin viețile mele) de
    __________________________________________________
    12 Feb 2012
  • nicodem a irosi

    am eliminat pleonasmul. restul, sugerat de Ottilia rămâne, poemul fiind un pseudo protest.

    pentru textul : metamorfoză de
    __________________________________________________
    11 Noi 2013
  • Donaris Paul,

    Spui că ,,decolorat şi sugrumat'' sunt puternice. Părerea mea e că sună prea puternic, adică disonant şi abrupt faţă de restul traducerii, şi mai ales faţă de textul original: ,,Tout suffocant / Et blême''. Sunt de acord că ,,Plângând ascult/La vremi de mult/Îndepărtate'' sună frumos, poate chiar mai frumos decât ,,Iar un trecut/Pe veci pierdut/În plâns m-abate'' (care nu mi se pare că sună patetic, în sens rău, având în vedere că toată strofa are o tentă uşor patetică). În ansamblu, însă, strofa în traducerea mea sună mai bine decât cealaltă. Asta pentru că cel mai important criteriu este aici muzicalitatea, iar eu cred am redat-o mai bine. Toate cele bune, Petru

    pentru textul : Nenorocul de
    __________________________________________________
    28 Ian 2010
  • Aranca

    Erata: pe dreapta. P.S. Francisc, nu am inteles "ps: sorry virgil ptr...".

    pentru textul : pietrele umbrei de
    __________________________________________________
    31 Iul 2006
  • ernst wolfinger dacă era o însemnare de jurnal şi

    dacă era o însemnare de jurnal şi fără poetizările care apar în text, era ok, dar aşa cu toată versificarea, e o chestie în formă de poezie, atât, o chestie în formă de poezie. scuze

    pentru textul : abjectivalia de
    __________________________________________________
    15 Ian 2011
  • nicodem do you realise how big a distance

    do you realise how big a distance between an angel and you? o-o-oh my dear! try to be a nice girl instead. the fact that you write whatever comes, ugly nonsens, sometimes, do not give you the position to sit on the supreme court. but of course, thanks for emotions, timidity and courage.

    pentru textul : poem pentru mine de
    __________________________________________________
    15 Ian 2012
  • Virgil nicodem aberează din nou

    ca şi cum nu aş avea deja suficiente lucruri de făcut m-am apucat să dau atenţie alarmei false a lui nicodem. am citit şi eu textul cu pricina şi nu am identificat nici o problema în el. încă o învăţătură de minte pentru mine ca atunci cînd scrie ceva nicholas dinu să ignor şi să trec mai departe. cred că îţi trebuie talent ca să devii atît de penibil.

    pentru textul : Concursul de Poezie ”Astenie de primăvară - Hermeneia 2010” de
    __________________________________________________
    07 Apr 2010
  • caminante ~

    sper ca acum e suficient de updatat. imi pare rau, n-am realizat ca nu era complet.

    pentru textul : În loc de strigăt voi ţine un şarpe de
    __________________________________________________
    08 Iun 2010
  • Ottilia Ardeleanu "ca un pustnic pregătindu-se să stingă lumânarea" -

    iată o reacţie poetică care m-a făcut să tresar. minunat!
    este singurul text dintre cele trei ale mele despre care ştiam cu siguranţă că-ţi va plăcea. strofa selectată de tine a fost punctul de la care am început să gândesc întreaga poezie. mi-a plăcut şi mie mult. chiar mi-era teamă că n-o să pot ridica restul la nivelul ei.
    mă bucură şi mă onorează aprecierile tale.
    îţi mulţumesc mult, Adrian.

    pentru textul : “totul mi se pare că are greutate” de
    __________________________________________________
    06 Iun 2014
  • Ela

    Cristian, conform regulamentului acestui site, această poezie era bine să fie postată doar pe Hermeneia, nu și pe încă două site-uri. Mulțumesc.

    pentru textul : nu uitați maioneza de
    __________________________________________________
    06 Feb 2006
  • poema

    părerea dvs. este pertinentă. îmi place să cred despre mine că sunt o persoană care acceptă critica și și-o însușește. vă mulțumesc mult pentru atenție și observații. sunt aici pentru a învăța și nu pentru a primi laude false.

    pentru textul : Geneză de
    __________________________________________________
    27 Noi 2006

Pagini